ID работы: 9118958

Дерзкий Энди

Слэш
NC-21
Завершён
21
автор
Размер:
386 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

6. Возвращение домой

Настройки текста
- Как же ты собираешься быть со мной каждый день на ферме, если не можешь там находиться? – спросил я у него на следующий день, когда «смена» Джерри закончилась и приехал Энди. - Ну, во-первых, твое выздоровление важнее, чем мои муки совести по событию, которое уже всё равно не исправить. – важно заявил Энди. – А во-вторых, у нас с Джерри было время пообщаться, пока ты валялся без сознания. - Это же было как только меня в больницу привезли. - Ну да. А ты думал, я к тебе только через неделю соизволил приехать? Я тут с первого дня ошиваюсь. Я сказал Джерри, что ты мой друг, и что я волнуюсь за тебя. Сказал, что это я тебя нашел и вызвал «Скорою». - Это правда? - Да. – грустно подтвердил Бирсак. – Как только эти сукины дети убежали подальше, я вернулся и вызвал бригаду. Неужели ты думал, что я спокойно пойду домой, зная, что ты там лежишь весь в крови и… - он запнулся, будто ему неприятно было это вспоминать. - Трудно предположить, на что ты способен, Энди. – сказал я. - Ну а потом мы разговорились о Себастиане, - продолжил он, меняя тему. – И я сказал ему, что мы дружили, и что я от части виноват в его смерти. - Серьезно? – трудно было поверить в это. Он кивнул: - Я рассказал далеко не всё, конечно, но нам давно надо было с ним поговорить, ведь мы оба потеряли его. - А он что? - Ну ты же знаешь Джерри. Похлопал меня по плечу и сказал, что я не виноват. Сказал, что рад, что я присматриваю за тобой. А еще сказал, что ты хорошо отзываешься обо мне. – Бирсак улыбнулся от комплимента самому себе. Я промолчал, не знал, что сказать на это. - Если ты хочешь, я расскажу ему всё, как было на самом деле. – серьёзно сказал Энди через некоторое время. - Наврятли это пойдет ему на пользу. Тебе надо было рассказать всё с самого начала, а теперь уж толку-то, только боль ему причинишь, которая уж ничего не исправит. Ты отмолчался в своё время, и с тебя как с гуся вода, так что оставь старика в покое. Энди поджал губы и ничего не ответил. Возможно, он понимал, что я был прав, а, возможно, ему было больно слышать это от меня. - Почему ты не пришел ко мне раньше? – спросил я, чтобы сменить эту тему, которая расстроила нас обоих. - Мне было стыдно, Джорел. И очень больно смотреть на то, что я сделал с тобой, поэтому я наблюдал издалека и общался с твоим врачом. И последнее, чего я хотел, это чтобы тебе стало еще хуже. Помнишь, как ты испугался, когда я заявился в первый раз? Я видел, что ты боялся меня. Наверное, думал, что я собираюсь закончить начатое. - Я и сейчас так думаю. – честно признался я. - Это пока что. – ободряюще сказал он и легонько похлопал меня по колену. – Скоро ты поймешь, что я тебе нужен, и что я на самом деле хочу быть с тобой. Какой самоуверенный, подумал я. Хотя, чему я удивляюсь? Как будто вижу его первый день. Но все равно услышать эти слова было приятно, и я улыбнулся.

***

Мне становилось лучше. Лицо заживало, многочисленные ушибы и синяки на теле тоже, только вот ребра и рука не давали покоя. Я мог наконец-то самостоятельно ходить в туалет, хотя Энди всё равно всегда сопровождал меня для подстраховки. «Ну а вдруг ты упадёшь, Джей? И что, мы тебя опять по кусочкам тут собирать будем?» - говорил он, и спорить с ним было бесполезно. Через несколько дней меня выписали. Энди помог мне одеться, они с Джерри усадили меня в кресло-каталку, и пока Джерри вывозил меня из госпиталя, Энди подгонял машину ко входу. Прям как два счастливых родителя, ей-богу. - Ну что, рад вернуться домой, сынок? – спросил меня Хойт уже на выходе на улицу. Вообще-то, я был очень рад. Наконец-то я смогу нормально поесть, помыться, да и вообще больница угнетала меня, мне там было постоянно страшно. Я боялся, что там Зак сможет найти меня и… ну вы поняли. А дома я наконец-то буду в безопасности в своей кровати, со своим туалетом, в своей одежде. Но, как только мы выехали из здания на улицу, произошло то, чего никто не ожидал. Мою грудную клетку сдавило приступом, я не мог сделать ни вдоха, всё поплыло перед глазами, я вцепился в кресло и стал просто задыхаться. Окружающий шум превратился в оглушающую какофонию звуков, каждый человек, казалось, пялился на меня, смеялся надо мной, и все они хотели убить меня, издеваться надо мной, насиловать меня… Голова кружилась, я едва не отключился. Очнулся я оттого, что Джерри тряс меня за плечи, теребил по лицу, выкрикивая моё имя. - Элизабет… - пробормотал я. – Позовите Элизабет. Он закатил меня обратно, прибежал Энди, и через несколько минут пришла Элизабет. - Что у вас случилось? Чем я могу помочь? – пропела она своим тоненьким голоском. - У нас тут ситуация… - начал Джерри. - Ни слова больше. – сказала девушка, взмахнув шприцем. - Что произошло? – прошептал Энди Джерри. - У него кажется… Был приступ паники. Я только вывез его, а он весь посинел и начал задыхаться. Что будем делать? – так же шепотом обеспокоенно спросил Джерри. Успокоительное от Элизабет в этот раз было не такое убойное, как обычно. Моё тело расслабилось, а сознание заволокло дымкой. Я видел, что происходило вокруг меня, но не мог никак реагировать на это, тело стало ватным, еще чуть-чуть, и у меня слюна бы потекла, как у душевнобольного. Они снова повезли меня к выходу, а я вцепился в подлокотники кресла и сжал зубы – настолько мне было страшно. Но мои няньки на этот раз быстро выкатили меня, Энди подхватил меня на руки и затолкал на заднее сидение пикапа Джерри и уселся рядом со мной. Он обнял меня и прижал мою голову к своей шее, и его длинные черные волосы скрыли от меня весь окружающий мир. «Шшшш… - шептал он мне на ушко, крепко обхватив мои плечи. – Здесь только мы, Джей, только мы, ты в безопасности». Он повторял это, и я сосредотачивался на его голосе, паника стала отступать, и через некоторое время я смог разжать кулаки и зубы и приоткрыть глаза. Но я ничего не видел, кроме его волос и теплой шеи. И я больше ничего не хотел видеть. В таком же положении он занес меня в дом, а потом уложил на мою кровать. Они с Джерри суетились, ходили туда-сюда, что-то делали, но я их не слушал. Я ненавидел себя и то, во что я превратился. Я был сломлен, я был жалок. Я стал просто соплёй, который не то, что не может позаботиться о себе, но даже не может выйти на улицу. Все эти кошмары в больнице казались логичными из-за травмы, но сейчас я понял, что эти сукины дети сломали меня морально, и я ненавидел их. Слезы обожгли мне глаза, и я зарылся в свое одеяло, чтобы никто не видел моего позора. Для одного дня достаточно. - Тебе что-нибудь нужно, Джей? – спросил Энди, присев рядом на кровать. - Чтобы ты убрался из моей жизни, ублюдок. – огрызнулся я со всей злостью, что кипела во мне. – Я тебя ненавижу и ненавижу то, что ты сделал со мной. Убирайся. Как ни странно, он не стал спорить. Молча поднялся, поговорил еще о чем-то с Хойтом (я не слышал, о чем) и ушел. От напряжения из-за приступа у меня болело всё тело, и Джерри пришлось вколоть мне успокоительное, которое мне прописали. Я вырубился на какое-то время, но всю оставшуюся ночь меня мучили кошмары и постоянный страх, от которого я никак не мог избавиться, и не мог понять, откуда он брался. Но Энди в них не было. Наоборот, я вспомнил, как мы ехали в машине, и как его голос успокоил меня, как тепло его тела расслабило меня… и я пожалел, что прогнал его. Храбриться не было больше сил, и я заплакал. Горько, зажёвывая подушку, чтобы Джерри не услышал мои жалкие рыдания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.