Гарри Поттер и Команда Мародёров

R
Завершён
308
Размер:
105 страниц, 34 040 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 34 Отзывы 138 В сборник

Глава 1.

Настройки
      На следующий день Гарри твердо решил больше не пить. По крайней мере, до четырнадцати лет. В этот же день пришло письмо от близнецов Уизли. Они могли встретиться в Дырявом котле в два часа. Взглянув на часы, Поттер понял, что до двух остаётся чуть больше, чем полчаса. Он быстро встал и начал собираться. Сириус всё ещё спал за столом. Рем читал в гостиной. Он был немного сонным, и выглядел немного болезненно. Гарри вспомнил, что завтра полнолуние, а значит Ремус превратится в оборотня и всю ночь будет бегать с Сириусом. Так как тот был анимагом, оборотень не мог ему навредить. Гарри думал о том, чтобы тоже научиться этому, но потом решил подождать до четвёртого курса. Сириус объяснил, что это довольно сложно. Мародёры три года учились. А сейчас Поттеру некогда. Когда полчаса прошло, Гарри предупредил Рема и отправился камином в Дырявый котёл. Какое-то время он просто сидел за столом, наблюдая за разными людьми, входящими в заведение. Но вскоре появились близнецы. — Привет, Гарри! — воскликнули оба в один голос, садясь рядом. — Привет. — Наша семья сегодня будет покупать мантии к школе. А мы удрали, — близнецы были довольны собой, поэтому Гарри решил, что от их родителей сбежать довольно трудно. Словно прочитав его мысли, Фред сказал: — Мама очень внимательно за нами следит, чтобы мы ничего не натворили и никуда не сбежали. От неё почти невозможно скрыться, но нам это удалось! — Ясно, ну тогда давайте немного прогуляемся по маггловской улице. Боюсь, Бродяга ещё спит, поэтому мы можем его потревожить. Было видно, что Уизли сгорают от нетерпения. Гарри, чтобы занять их на какое-то время, показал разные маггловские изобретения. Друзья пришли в восторг, увидев аттракционы и зоопарк, в котором были крупные хищники. — Ого! И они сдерживают их без магии! — восклицал Джордж. Гарри подтвердил, а потом они вместе направились в маггловское кафе. Так прошёл час, и Гарри решил, что Сириус уже должен был проснуться. — Ребят… Пора отправляться! — крикнул он братьям. До Гриммо они добрались на Ночном Рыцаре. Гарри вытащил небольшой клочок бумаги и передал близнецам со словами: «Никому никогда не говорите адрес!» А уже через минуту троица была в доме. — Ты здесь живёшь? — спросил один из братьев. — Мрачновато! — заметил второй, глядя на вывешенные головы эльфов и тёмные стены. — Пойдёмте, только тихо! — предупредил Гарри. Они прошли в гостиную. Там как раз был Рем, и довольно бодрый Сириус. — Крёстный, Ремус, это мои друзья! — сказал Поттер, — Фред и Джордж Уизли. Близнецы шутливо поклонились. — Уизли? — спросил Сириус. — Я слышал о вашей семье. Приятно познакомиться! — Мне тоже! — добавил Люпин. — Это Сириус Блэк, — Гарри представил крёстного, — Он не виновен в тех преступлениях, в которых его обвинили! — поспешил объяснить Гарри. — Значит, это не вы? — спросил Фред. — Нет, не я. Поттеров предал Питер Петтигрю. А я никогда бы так не поступил. Я бы умер, но друзей не предавал, — рассказал Блэк. — Он был лучшим другом моих родителей. И это он является Бродягой! — продолжил Гарри. — Что?! — воскликнули близнецы. — И Ремус тоже лучший друг моих родителей. Он Лунатик. Дальше за объяснения принялся Сириус. — В школе я, Джеймс, Ремус и… Питер были незарегистрированными анимагами. То есть трое из нас. Рем был оборотнем. Поэтому мы прозвали его Лунатиком. Моя анимагическая форма — пёс. И меня прозвали Бродягой. Отец Гарри, Джеймс, превращался в оленя. Он был Сохатым. А Питер был крысой. Хвост. Мы называли себя Мародёрами. Не было в школе дней, что проходили спокойно. Мы там такое вытворяли… До сих пор удивляюсь, как нас ещё не исключили тогда. Тогда нам пришла идея создать карту Мародёров и подписаться нашими прозвищами. — О, так значит вы Мародёры? — спросили близнецы. — Тогда… Возвращаем карту вам! — Уизли достали сложенный пергамент и протянули мужчинам. — Да зачем она нам? — удивился Сириус. — Оставьте. Мы же давно в школе не учимся уже. — Хорошо, но тогда мы отдаём её Гарри. Мы уже успели её выучить наизусть. А в остальном — пустяки! А у Гарри будет ещё вещь, созданная его отцом и друзьями отца. — Воу! — юный Поттер очень удивился решению близнецов. Как никак, это было неожиданно. Карта ведь не просто бумага, а настоящий артефакт. — Спасибо, ребят! Не ожидал! — Слушайте, дайте-ка! — попросил Блэк. На него все удивлённо посмотрели. Сириус взял карту, приложил к ней палочку и произнёс: — Запрос на изменение. Бродяга. На карте появилась надпись. Все подошли поближе, чтобы посмотреть, что же задумал Сириус. На пергаменте были слова: «Контрольный вопрос: анимагическая форма Бродяги и его настоящее имя?» — Анимагическая форма — пёс, имя — Сириус, — сказал мужчина, снова приложив палочку к карте. «Доступ получен» — Итак… Слушайте, ребята, теперь карта ваша. Вы можете её менять, но вам надо стать Мародёрами. Если вы найдёте новые секретные ходы, то сможете их внести на карту. Если не хотите, то можете просто оставить карту, — объяснил Сириус. Рем удивлённо на него посмотрел, но промолчал. — Заманчивая идея, — протянул Гарри. — Погодите… Сириус снова приложил палочку к карте, конкретно к Хвосту, и произнёс: — Стереть Хвоста и всё то о нём, что было заложено в карту. В ту же секунду прозвище Петтигрю исчезло, остались только Лунатик, Бродяга и Сохатый. — Ваш ответ? — тут же спросил Сириус. — Да! — хором воскликнули дети. — Отлично! Как будете себя называть? — Змей! — Фриз! — Файр! — Найт! Все в помещении уставились на проход. — Что? — спросил Гриндевальд. — Меня не забывайте! — Ладно, хорошо! — сказал Сириус и нахмурился, но увидев, что Гарри не против, продолжил: — От лица Бродяги представляю новых Мародёров: Змей, Фриз, Файр и Найт. Разрешаю им доступ! — Бродяга коснулся палочкой пергамента. «Принято» На карте теперь значилось: «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и новое поколение: Змей, Фриз, Файр и Найт — представляют вам Карту Мародёров» — Пароль будете менять? — Пока нет, — подумав, ответил Гарри. — Если что, то теперь карта в вашем распоряжении. Вы, как новое поколение Мародёров, можете её менять. Только она будет задавать вам контрольные вопросы. Капните на неё кровью. А то придётся карте задавать вопросы о Джеймсе, мне и Реме, а вы о нас мало чего можете знать. Например, она может спросить, где наше убежище. Вы этого, конечно, не знаете. Так что… — Мы поняли, Сириус, поняли! — поспешил ответить Гарри. — Сейчас всё сделаем! — добавили близнецы.

***

Спустя ещё полчаса Гарри проводил близнецов в Косой переулок. Молли Уизли похоже уже давно надрывала глотку, зовя близнецов. — Чую, нам не поздоровится, — обречённо вздохнул Джордж. — Прорвёмся! — уверил его Фред. — Пока, Гарри! — До встречи, — ответил Поттер. Он уже было собрался уйти, как заметил Драко Малфоя, следовавшего за своим отцом. То что это его отец не было сомнений — точь-в-точь, как Драко. Оба направились в Лютный переулок. Гарри был слишком любопытен, поэтому последовал следом, желая узнать, что эта семейка затеяла. Они шли довольно долго, поэтому Поттеру уже становилось не по себе. Он был в Лютном, но обычно не заходил настолько глубоко в переулок. Малфои зашли в лавку «Горбин и Бэркес». Мальчик-Который-Выжил за ними туда не пошёл. Он уже давно понял, что идея была глупой. Гарри собирался поискать выход, но наткнулся лишь на двух бродяг. И встреча эта оказалась ужасно неприятной. — Молодой человек, не найдётся ли у вас пары галеонов для бедных? — спросил один. — Лучше бы работать пошли, а не милостыни просили, — Гарри посмотрел на двух бродяг ледяным взглядом. — Мы по хорошему хотели. Гони монеты, парень! — как по команде незнакомцы достали свои палочки и направили их на Гарри. Гарри, не мешкая, достал свою. Но прежде, чем он успел что-то сделать, в него полетело заклинание. Поттер понимал, что не успеет ничего сделать, он был в растерянности и зажмурился. Но заклятие попало в невидимый щит, образовавшийся в ту же секунду, как луч достиг мальчика. Гарри почувствовал жар в районе груди. Тут же пришло воспоминание. На прошлое Рождество Геллерт подарил ему амулет от слабых и некоторых средних заклятий. Гарри его не снимал с тех пор. — А ты не промах! Знал куда суешься! Но от этого тебя ничто не защитит! — второй незнакомец ухмыльнулся. — Круцио! Мальчика постигла нестерпимая боль. Это было ужасно. Казалось, что мир отодвинулся на второй план. Гарри не мог понять, где он, в глазах потемнело от боли, он упал и забился в конвульсиях. От такой боли голова была готова разорваться на куски, и Гарри лишь молил, чтобы это произошло поскорее, лишь бы больше не мучаться. Но эта боль вскоре ушла, а Гарри хоть и был в ужасном состоянии, но поднялся. Мысль была одна — срочно бежать! Но это и не потребовалось. Двое бродяг замерли, глядя Поттеру куда-то за спину. Как оказалось, смотрели они на Геллерта. Гарри пошатываясь отошёл к нему поближе, всё ещё сильно опасаясь незнакомцев, хотя вряд ли они уже что-либо могли сделать. Гриндевальд не удостоил их и словечка. Две авады сделали своё дело, и больше никакой угрозы для Гарри уж точно не было. На лицах бродяг так и застыла гримаса удивления и ужаса. — Ты как сюда попал? — спросил Гарри дрожащим голосом. — Трансгрессировал. Но для мальчика этого было мало поэтому мужчина продолжил: — Если тебе грозит серьёзная опасность, то благодаря амулету, я могу знать, где ты находишься, и трансгрессировать. — Повезло мне… — Гарри тяжело вздохнул. Тело ныло от боли, стоять становилось тяжело, он был всё ещё в напряжении, как будто думал, что сейчас выскочит кто-то ещё и нашлёт на него круциатус. Конечно, это было ужасно, и первый раз в жизни Гарри не мог почувствовать себя сильным. Наоборот, он чувствовал себя слабым и беспомощным. — Ладно, иди сюда! — Гриндевальд прижал Гарри к себе, отчего мальчик слегка расслабился. Так он почувствовал себя в безопасности, но всё ещё подрагивал. Несколько раз глубоко вздохнув, Гарри прикрыл глаза и сильнее прижался к Геллерту, чувствуя от этого тепло, что помогло Поттеру ещё больше успокоится. Но успокоился он до конца, когда Гриндевальд робко погладил его по волосам. А потом они наконец убрались из этого жуткого места, чтобы вернуться на Гриммо.
Примечания:
308 Нравится 34 Отзывы 138 В сборник
Отзывы (5)