ID работы: 9125859

Хорошее настроение

Джен
G
Завершён
26
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мистер Поттер! — голос Снейпа отразился эхом по коридору, и Гарри застыл, судорожно соображая, что он мог сделать не так. Не застегнул мантию? Не завязал шнурки? Наследил? Просто проходил мимо? — Сегодня такой чудесный солнечный день, не находите? — сказал Снейп, когда подошел ближе. Он шел уверенным пружинистым шагом, его волосы зловеще раскачивались из стороны в сторону, а на лице сияла улыбка. Это выглядело жутко. Гарри моргнул, сглотнул и посмотрел на него в упор. — О, похоже, я вас смутил? Прошу прощения, хорошего дня! — Снейп помахал рукой и скрылся за поворотом, насвистывая какой-то веселый мотив, а Гарри еще долго стоял в коридоре, уставившись в одну точку и пытаясь прийти в себя. На следующий день на Зельеварении стало еще хуже. — Вы делаете поразительные успехи, мистер Лонгботтом! — воскликнул Снейп, и все ученики повернулись в сторону Невилла, ожидая привычного разноса. — В прошлом году вы едва не взорвали мой класс, а сейчас вполне сносно. Выше ожидаемого, так держать! У Гарри отвисла челюсть. Рон выронил ложку. Гермиона испуганно выдохнула. На Малфоя было просто жалко смотреть. — Отличная прическа, мистер Малфой, как всегда со вкусом, — сказал Снейп, проходя мимо него. Малфой провел рукой по волосам и затравленно буркнул: — Спасибо, профессор. Весь остаток урока в классе стояла напряженная тишина. Вечером в гостиную вошла Гермиона с выражением глубокой скорби на лице. Гарри подскочил к ней и усадил в кресло возле камина, согнав с него Симуса. Джинни принесла воды, и даже Лаванда укрыла ее своим пледом. Гермиона долго молчала, не реагируя ни на какие вопросы. — Он похвалил меня, — безжизненно сказала она, — за тягу к знаниям, когда я вынесла библиотечную книжку во двор. — Это ужасно! — воскликнула Парвати, прикрыв ладонью рот. Гостиная погрузилась в хаос: девочки вскрикивали и ахали, мальчики чертыхались и задумчиво смотрели в камин, какой-то первокурсник даже заплакал. — Не время для паники! — сказал Рон. — Дождемся следующего дня и только тогда начнем паниковать! — Я, пожалуй, лягу пораньше, — Гермиона сбросила с себя плед и побрела в спальню. Остальные ученики переглянулись, многие последовали ее примеру, и в обычно шумной гостиной Гриффиндора стало тихо и тоскливо. На следующий день Гарри увидел, как Снейп раздает леденцы ошарашенным первокурсникам. Во время обеда он улыбался Макгонагалл, и она отсела от него подальше. А когда Гарри применил заклинание левитации, чтобы поднять упавший по его же вине портрет, Снейп начислил ему баллы за находчивость. Кажется, наступило время для паники. Тем же вечером Гарри прокрался в подземелья и увидел, как Панси Паркинсон участливо спрашивает у Снейпа: — Профессор! Простите, но у вас все хорошо? Они стояли вдвоем, и Гарри рассчитывал, что перед слизеринцами Снейп покажет свое истинное лицо. — Что-то случилось, мисс Паркинсон? У вас очень печальный вид, — ответил Снейп. — Вы так изменились, профессор, мы волнуемся… — Перемены — это к лучшему! Гарри уже возвращался из подземелий, когда его с силой толкнули в нишу. Он больно ударился плечом о стену, развернулся и увидел Малфоя, Гойла и Крэбба. — Я знаю, что это ты, Поттер! — закричал Малфой. — Что я? — Это ты сделал что-то с профессором! Мой отец узнает об этом! — Ты с ума сошел? — огрызнулся Гарри, оттолкнулся от стены и прошел мимо Малфоя, задев его плечом, на что тот даже не отреагировал. За завтраком, когда Гарри меланхолично ковырял вилкой омлет, ему в затылок ударился самолетик. Он потер ушибленное место, развернул записку и прочитал: «Сегодня в восемь в Выручай-комнате. Передай тому, кому достаточно доверяешь». Гарри показал записку Рону и Гермионе, оглядел зал и только тогда заметил всеобщее оживление. Ученики перешептывались, переглядывались и бросали друг другу записки. Вечером в Выручай-комнате было не протолкнуться. Слизеринцы присутствовали полным составом, сиротливо прижавшись к стене. Только Панси Паркинсон стояла в центре зала, подняв высоко над головой палочку с Люмосом. — Мы собрались здесь, — торжественно объявила она, — чтобы спасти нашего профессора Снейпа, который стал сам не свой. — На ее глазах выступили слезы, она всхлипнула, торопливо взмахнула палочкой и наколдовала платок. — Простите, так сложно об этом говорить! — А может, не нужно его спасать? — выкрикнул Симус. — Он стал совсем неплохим мужиком! — Зачем тогда ты пришел? — Гермиона нахмурила брови и скрестила руки на груди. — Это вовсе не смешно, нужно что-то делать. — У кого-нибудь есть предложения? — спросила Паркинсон. — Это Поттер! Наступила оглушительная тишина. Все собравшиеся обернулись и начали дружно расступаться, освобождая место идущему к центру зала Малфою. — Это Поттер его заколдовал. Пусть теперь скажет, как вернуть его обратно. Гарри громко вздохнул. — Это не я! Я же говорил! Что за глупости? — У меня есть доказательства, — сказал Малфой, демонстративно вытянул руку и начал загибать пальцы. — Во-первых, ты ненавидишь его. — Его все ненавидят! — выкрикнули из толпы. Малфой продолжил: — Во-вторых, он ненавидит тебя. — Он всех ненавидит! — В-третьих… — Ну, хватит! — не выдержала Гермиона. — Прекратите ссориться, давайте думать! Все замолчали. Было слышно, как где-то в комнате летает муха. Первым тишину нарушил Невилл. — Может, окунуть его в кипяток? — предложил он и продолжил, когда на него все уставились. — А что, в Гербологии есть такой прием, когда растение заболевает… — Еще варианты! — сказала Гермиона. — Восстанавливающее зелье? — Отведем его к Мадам Помфри! — А почему бездействует педагогический состав?! Ученики по очереди называли варианты, предлагая различные зелья, заклинания, волшебные грибы и даже кровь единорога. Гарри оглядел их, растерянных, запутавшихся, взволнованных, и внезапно ему в голову пришла идея. — Надо дать ему веритасерум. — Зачем?! — И что это даст?! — Ничего тупее в жизни не слышал, — усмехнулся Малфой. — Если он не расскажет нам, что с ним случилось, мы так и не узнаем, как его кхм… вылечить, — Гарри вышел в центр зала к Паркинсон и Малфою. — А так мы сможем подобрать соответствующее заклинание или зелье. — Может, просто спросить его? — предложила Гермиона. — Мы спрашивали много раз! — ответила Паркинсон, — Но он ничего не рассказывает. Лишь отмахивается. — Давайте просто отведем его к мадам Помфри, это самый логичный вариант. В зале снова поднялся шум. — Голосую за веритасерум и даже готов посодействовать, — внезапно сказал Малфой и внимательно посмотрел на Гарри. — Но ты, Поттер, пойдешь со мной. И если что-то будет не так, ты за это ответишь. — Я тоже пойду, — Блейз Забини протолкнулся через толпу и встал рядом с Малфоем. — И я, — сказала Гермиона и взяла Гарри за руку, кивнув ему. Рон молча встал рядом с другой стороны. — Команда мечты, — сказала Паркинсон, — Малфой, Поттер, Рыжий, Заучка и Красавчик. — И как вы собираетесь действовать? — спросила Парвати. — Составим план, — Гермиона взмахнула палочкой и наколдовала пергамент и перо. Достать веритасерум оказалось просто. Малфой заявил, что у лучших учеников есть доступ к классу Зельеварения, чтобы они брали ингредиенты для своих нужд. Гарри ему не поверил ни на фунт. Однако Малфой и Забини просто вошли в кабинет и через некоторое время вышли с маленьким пузырьком в руках. Подкараулить Снейпа было гораздо сложнее. Весь день вокруг него крутились люди. Точнее, он крутился вокруг них. Он разговаривал с учениками, сделал комплимент Трелони и даже побеседовал с портретами. Случай представился, когда Снейп отправился в подземелья. Гермиона, наблюдавшая вместе со всеми из-за угла, выдохнула и сказала: — Ну, я пошла, пожелайте мне удачи! Гарри, Рон, Забини и Малфой готовились в любую минуту выскочить и задать нужные вопросы. — Мне кажется, план провальный, — сказал Рон, — он на это не купится. Но Гермиона держалась очень уверенно, и ее голос почти не дрожал. — Профессор! — Мисс Грейнджер, какой приятный сюрприз! — Снейп сразу же остановился и расплылся в любезной улыбке. — Чем обязан? — Я просто хотела угостить вас конфеткой, — Гермиона протянула руку. Она улыбалась, но в ее глазах читался ужас. Гарри, Рон, Забини и Малфой застыли в напряжении. Снейп некоторое время просто смотрел на конфету. — Он не возьмет ее, — продолжил Рон. — Он все-таки не дурак, вдруг там амортенция. — Рон, заткнись, — прошептал Гарри. По его виску скатилась капля. — Благодарю, это очень мило с вашей стороны! — наконец сказал Снейп, схватил конфету, резко развернул ее и проглотил. — Серьезно?! — воскликнул Рон. — Так просто?! — Не время тупить, Уизел, вперед, — скомандовал Малфой, и все четверо выбежали из укрытия. Снейп перестал жевать, уставился в одну точку, взгляд его помутнел. — Профессор, почему вы вдруг стали добрым? — спросил Гарри. — Неудачный эксперимент, — монотонно ответил Снейп. — Расскажите об эксперименте, — продолжил Малфой. — Я работал над усовершенствованием Эйфорийного эликсира. — Что необычного вы добавили в него? — очнулась от шока Гермиона. — Асфодель. — И какого эффекта хотели достичь? — спросил Гарри, но не получил ответ. Снейп заморгал, встряхнул головой, его взгляд прояснился. — Господа? Прошу простить, что-то у меня закружилась голова, — Снейп улыбнулся, кивнул и направился дальше в подземелья. — Теперь все ясно! — сказал Забини. — Асфодель в сочетании с настойкой горькой полыни из Эйфорийного эликсира усилила радость и придала зелью долговременный эффект. — Чего же хотел добиться Снейп? — удивился Рон. — Он хотел, чтобы у него всегда было хорошее настроение? Он же сам его выпил! Малфой закатил глаза: — Это научный эксперимент, Уизел, тебе не понять. Блейз, сможешь сварить противоядие? — Теперь да, скорей пойдем в класс Зельеварения! Гарри, Рон и Гермиона одновременно развернулись, чтобы уйти. — Ты тоже, Поттер. Гарри сжал кулаки и резко развернулся. — Малфой! Ты же понял, что это не я! Зачем мне с вами идти?! Малфой прищурился и скрестил руки на груди: — Надо завершить наш план. Все завершение плана сводилось к тому, что они вчетвером сидели в кабинете, пока Забини колдовал над котлом. — Готово! — наконец сказал Забини. Ждать Снейпа в подземельях пришлось гораздо дольше. Когда он показался в коридоре, Гарри, Рон, Гермиона, Забини и Малфой выстроились в ряд, преграждая путь. — Господа, — начал Снейп, — рад всех вас видеть в добром здравии. — Профессор, выпейте это, пожалуйста, оцените наши труды, — сказал Забини и протянул маленький прозрачный пузырек. — Это ваше новое изобретение, мистер Забини? Обязательно попробую, — Снейп взял его в руки, откупорил крышку и опрокинул зелье в себя. Все затаили дыхание. Снейп пошатнулся, тяжело облокотился на стену. Пузырек выпал из его руки и разбился. — Как вы себя чувствуете, профессор? — обеспокоенно спросил Забини. Снейп поднял на них взгляд и посмотрел как на назойливых насекомых. — Не вашего ума дело. — Сработало! — воскликнул Забини и бросился на шею к Малфою. На лице Снейпа было написано отвращение, а Гарри, Рон и Гермиона медленно отступали назад. — Поттер, и вы здесь. — Мы уже уходим, профессор! — Гарри развернулся и пошел быстрым шагом прочь, еле сдерживая радостную улыбку. За спиной слышались шаги Рона и Гермионы. На следующий день первым уроком стояло Зельеварение. — Вы делаете поразительные успехи, мистер Лонгботтом! — громко сказал Снейп, и все ученики замерли. — В прошлом году вы едва не взорвали мой класс, но я верю, что скоро в этом деле вас ждет успех. Тролль. Все расслаблено выдохнули, а Гарри украдкой вытер слезы умиления.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.