ID работы: 9127393

Дельфины

Гет
NC-17
Завершён
11
автор
Размер:
70 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Волна пятая

Настройки текста
      Когда все дельфины вернулись, то за окном пошёл дождь. На их лицах была тревога и страх. Через час нашли Мицухидэ - раненного и без сознания.       Айко ходила из угла в угол, искусав до крови нижнюю губу. Она переживала за свою племянницу. - Госпожа Хиросэ, вам нужно выпить воды, а лучше чай. - в очередной раз напомнил ей Ханбэй, переживая за состояние девушки. В очередной раз Айко его не услышала, точнее не придала этому значение, погруженная в свои мысли. - Айко! - в комнату девушки без стука врывается Хидэёши. Он подходит к ней, обнимает крепко-крпеко, усадив её на свои колени, просит Ханбэя передать водя для девушки. - Немного успокоилась? - спросил он у неё, та кратко кивнула. - Мы связались с Нобунагой и поддерживаем с ним связь. Недавно они нашли Мицухидэ. Он пока без сознания, поэтому м не знаем, что произошло. - Да, я знаю. Такара сообщила мне. - Айко заговорила. - Мне жаль. - прошептал Хидэёши на ушко Айко. - За что? - девушка внимательно посмотрела на парня и увидела в его глазах грусть и тревогу. - Хидэёши, ты не виноват в этом. Никто не виноват. - Айко обняла парня, и он обнял её в ответ. В последнее время она была заботлива и нежна по отношению к нему, который всегда доставал её.       Саюри, сидевшая в комнате вместе с отцом и сыном Уэсуги, пыталась выпить какой-то отвар, приготовленный Кагэмочи. Её руки дрожали, её тело дрожало и было ощущение, что она замёрзла. Кэншин и Кагэкацу толком не поняли, что произошло, но они знали - это что-то плохое. Это было связано с молодой наследницей клана Ирука - с Эной. - Госпожа Саюри, пожалуйста, выпейте это. Вам нужно успокоится. - с неким трепетом в голосе просит Кагэкацу, пока Кэншин не сводил глаз с девушки. - Я не могу. - голос Саюри был тихим, и он дрожал. - Я не могу... не могу перестать думать о тех вещах... о тех вещах, что они делают... - девушка горько заплакала, стараясь руками остановить реки слёз. - Я не могу...       Кэншин тихо подсел к Саюри и заключил в свои объятия, нежно поглаживая её по голове и спине. Это удивило Кагэгацу, но, к сожалению, Саюри не переставала плакать.       Окамико, возвратившись, не показала своё смятение и вела себя как обычно. Однако, Масамунэ всё знал. Она не смогла скрыть от него свою тревогу. Сейчас Окамико сидела под деревом и смотрела куда-то вдаль и справа от неё, облокотившись о дерево, стоял Масамунэ. Его глаза были закрыты и руки скрещены на груди. Было что-то странное в этой картине. Эту странность заметил Шигэзанэ, наблюдавший за ними. Масамунэ и Окамико держали её шляпу, словно это была ниточка, связывающая только их двоих. Младший Датэ решил оставить их наедине. Ненадолго. - Масамунэ, скажи, - внезапно заговорила Окамико, и парень открыл глаза, устремив свой взор на девушку, - забудь. - Я выслушаю вас, поэтому можете больше не притворятся. - ответил Масамунэ и получил легкую, но короткую улыбку в ответ от Окамико.       Такара крушила и метала всё, что попадалось ей под руку. В этой "войне" погибли вазы, статуэтки, картины, стулья, столы. За всем этим наблюдал Нобунага. Он смотрел и слушал, слушал всё, что она говорила в порыве гнева и отчаяния. - Госпожа Такара, мне искренне жаль. Я виноват. - с сожалением произнёс Нобунага, не посмев даже поднять взгляд на Такару. - Жаль? Жаль?! Тебе жаль?! Что ты знаешь о жалости, хладнокровный вампир! Тебе и дела не было ни до моей дочери, ни до меня! Не смей говорить о жалости! Не смей даже рот открывать! - Госпожа Такара, мне нужно с вами поговорить. - в разгар скандала вмешался Мицухидэ, ставший неким спасателем отношений Нобунаги и Такары.       Когда Такара увидела Мицухидэ, то осела на пол, сжавшись всем телом. - Нет, я не хочу это слышать! - кричала Такара. - Госпожа Эна спасла меня. Мои раны я получил от неё. Она забрала мой меч. Когда я очнулся, то был уже в замке. Госпожа Эна просила передать вам, что "следует за муравьём". - Мицухидэ не обращал внимание на состояние Такара. - Моя девочка жива? Моя девочка пожертвовала собой ради спасения близкого? Эна жива? - Такару бросила в дрожь, по щекам потекли слёзы. Она впала в истерику, твердя, что её Эна жива. - Госпожа Такара. - к женщине подошёл Нобунага и поднял на руки. - Я отнесу вас в комнату, чтобы вы отдохнули. - мужчина отнёс её к себе, положил на кровать и нежно, робко с некой аккуратностью поцеловал её в лоб. - Я отдам жизнь за тебя и твою дождь. - прошептал Нобунага перед тем, как выйти из комнаты.       Саки не могла есть и не могла перестать смотреть в одну точку, задумавшись о чём-то. Она даже не заметила, что к ней кто-то подошёл и даже потрепал по голове. Когда её внезапно притянули и заключили в объятия, она наконец-то обратила своё внимание на Шингэна. - Я звал тебя, но ты была явно где-то далеко. - высказался Шингэн, осмотрев девушку с головы до ног. - Что с тобой, Саки? С тобой ведь что-то не так, и не нужно говорить, что ничего. Я же вижу, что у тебя что-то не так. - парень выглядел взволнованным. - Прости, Шингэн, всё в самом деле хорошо. - Саки кратко улыбнулась парню и попыталась высвободилась из его объятий, но он не отпустил её. - Я хочу помочь тебе. - Шингэн выглядел серьезным, но Саки лишь нежно улыбнулась ему и чмокнула его в нос, воспользовавшись смятением парня, убежала к себе в комнату. Шингэн расстроился, потому что Саки не доверяла ему. На самом деле Саки прсото не хотела впутывать его в эти дела.       Хаями вернулась в тревожном состоянии, и с каждым часом её тревога росла и росла. - Госпожа Кодзима, мы можем вам помочь? Хидэёши Тоётоми рассказал нам о пропаже госпожи Эны. - заговорил Нобуюки, глазами следя за передвижениями Хаями по комнате. - Нет-нет, этого не нужно. Лучше будет, если браконьеры не будут причастны к вам. Простите, мне нужно побыть одной на свежем воздухе. - Хаями, кажется, была на грани нервного срыва. - госпожа Кодзима. - Юкимура окликнул девушку, но она не обратила на него внимание и вышла. - Юкимура, даже не думай сделать наоборот. Это может разозлить госпожу. - Нобуюки словно прочитал мысли младшего брата. - Я переживаю за неё. Я хочу помочь ей. Мы должны не только защищать её. - Юкимура не терял надежду. - Да, я понимаю твои чувства, но мы ничего не можем сделать. - тяжело вздохнул Нобуюки.       Когда взошла Луна, дельфины, сговорившись между собой, покинули свои новые дома, оставив короткие записки и колокольчики, которые помогут найти их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.