ID работы: 9128542

Разведённые мосты

Гет
PG-13
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В первый раз они встречаются в 1929 году в Вишнёвом переулке номер 17. Лондон. — Ну здравствуй, Мэри Поппинс. — Простите, но я вас что-то не припоминаю, — отзывается она, краем глаза всё ещё наблюдая за резвившимися Аннабель, Джоном и Джорджи, — Я Доктор, — пришелец улыбается. — Простите, какой доктор? — Просто Доктор. Поппинс отстранённо кивает, явно считая этого странного человека в полоску слегка безумным. Разумеется, галлифреец это замечает. — Знаешь, это довольно забавно, — протягивает мужчина, переминаясь с пятки на носок, — творить магию и одновременно отрицать существование других разумных рас. Мэри с укором посмотрела на таймлорда. — Сэр, похоже вы сильно ударились головой. Вам нужно в больницу. Повелитель времени только качает головой. — Что ж… Рад был познакомиться, — спустя пару секунд отвечает десятый, медленно заворачивая за угол. Мэри Поппинс недолго глядит ему вслед, полностью возвращая внимание на трёх детишек. Но ненадолго. Женщина замирает, когда слышит незнакомый гул. Он странный и такой завораживающий. Всего пару мгновений и он затихает. Мэри расслабляется. — Простите, мэм, — словно из ниоткуда возникает человек, — за углом была синяя телефонная будка. Вы её не видели? «Машина времени? — понимает она, — похоже, я сильно ошибалась насчёт вас, Доктор.» Вслух же отвечает: — Простите, сэр. Не видела.

***

Вторая встреча происходит в Глазго 1935 года. Мэри не спеша прогуливается по незнакомым улочкам ночного города, изредка оборачиваясь. В ночное время всегда страшно гулять, но Поппинс не страшно. Нет. Она спокойно идёт дальше, пока на её глаза не попадается уже знакомая синяя телефонная будка. Женщина решает подойти и уже собирается постучать, как дверь открыл её старый знакомый. Он глупо улыбнулся. — Здравствуйте, Доктор, — поприветствовала его Мэри. — Здравствуйте, мисс Поппинс. Давно вас не видел. А где же дети? — Они с отцом и тётей в Лондоне, — быстро заговорила трость зонтика в форме попугая. Волшебница прикрыла попугаю клюв. — Извините, — обратилась она к путешественнику во времени, — Он живёт своей жизнью. Таймлорд махнул рукой. — Хотите увидеть кое-что особенное? Моя подруга сейчас дома, поэтому у нас есть немного времени. Думаю, на одну поездку хватит, — затараторил он. — Ваша подруга? — Мэри выгнула бровь. — Мы путешествуем вместе, — Повелитель времени пожал плечами, — Ну так что? Поппинс озирается по сторонам, надеясь что никто их не увидит. Потому что это как минимум странно, что женщина заходит вместе с мужчиной посреди ночи в телефонную будку. — Только одна поездка, — предупреждает волшебница, — мне ещё нужно кое-кого навестить. — Добро пожаловать в Тардис, — мужчина пропускает её вперёд, закрывая деревянную дверь.

***

В третий раз они встречаются спустя сотню лет в маленьком кафе в Кардиффе. В 2029 году. — Я потерял её, Мэри, — говорит Доктор, выпивая уже неизвестно какой по счёту банановый дайкири. Надеется, что полегчает. Не легчает. Мысли путаются, тяжело даже говорить членораздельно. Потому что больно. Слишком больно. Поппинс отпивает немного чая. Руки у неё трясутся, взгляд полон сожаления. Она тоже кое-кого потеряла. — Мы должны быть сильными, Доктор. Они живут внутри нас. Со временем станет легче. Пришелец фыркает. Она и сама знает — не станет, но убеждает больше себя чем таймлорда в правоте своих слов. Когда десятый предлагает путешествовать вместе, она отказывается. Мэри нужно всё обдумать… К тому же она нужна другим детям. Он лишь кивает. — До свидания, Мэри Поппинс. — Прощай, Доктор Кто. Когда Тардис дематериализуется, волшебница ещё долго остаётся стоять на том же месте. Мне жаль твою Розу Тайлер. Мне жаль твоего Майкла Бэнкса. Невысказанные сожаления отныне единственное, что их связывает. А ещё у них нет права на «обычную» жизнь. Никогда не было. И никогда не будет. Таков удел бессмертных…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.