ID работы: 9128878

До конца жизни

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2225
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2225 Нравится 85 Отзывы 444 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      

— I —

       Сегодня летнее солнцестояние, и вроде как день должен быть самым длинным в году, однако именно ночь кажется бесконечной.       — Ты точно уверен, — осторожно спрашивает Чу Ваньнин, устраиваясь в кровати рядом. — Что не хочешь ничего... такого?       Мо Жань пытается согнать со своей половины Гоутоу и бросает взгляд на Чу Ваньнина. Они сегодня припозднились, потому что весь вечер мирили двух повздоривших духов-демонов. Мо Жань даже вспомнил свои детские перепалки с Сюэ Мэном и проникся уважением к бывшим наставникам. Чего он хочет? Завалиться в кровать и прижаться к теплому боку Чу Ваньнина.       — Например? — прощупывает почву Мо Жань.       До разбирательства с духами они уже сделали это дважды. Неужели Ваньнин хочет еще?       — На твой день рождения, — вздыхает тот, и в Мо Жане успевает загореться надежда, но тут Чу Ваньнин вылавливает из покрывал извивающуюся собаку и усаживает себе на колени. — Ты точно ничего не хочешь?       Ах, вот он о чем. Стоит признать, шицзунь в этом плане даст ему сто очков вперед — никаких смутных намеков и хождений вокруг да около. И хотя они уже давно вместе, каждый знак внимания от Чу Ваньнина по-прежнему греет душу. — Да, уверен.       — Может, выберемся куда-нибудь?       — Да лучше останемся дома.       — Сделаем что-нибудь особенное?       — Мне больше по нраву наш обычный распорядок, — Мо Жань улыбается до ямочек на щеках. — Ваньнин, пока у нас есть дом, и в камине горят дрова, а лампы светят всю ночь напролет — мне больше ничего не нужно.       Чу Ваньнин поджимает губы. После долгого размышления, заливаясь румянцем, он объявляет:       — Это и правда непросто.       Мо Жань смеется и целует его в щеку.       — Сокровище мое, не бери в голову. Поверь, ты — все, что мне нужно.       Чу Ваньнин фыркает и перегибается через кровать, спуская пса на пол — сколько же от него шерсти! — и Мо Жань успевает разглядеть заалевшие кончики ушей.       Улыбаясь, он тянется к волосам мужа, развязывает ленту и пропускает пальцы сквозь мягкие пряди, гладкие волосы свободно падают на спину.       — Спасибо, — благодарно вздыхает Чу Ваньнин и чуть наклоняет голову.       Пауза.       — Да не за что, — бормочет Тасянь-цзюнь.       Чу Ваньнин согласно хмыкает и поворачивается.       — Давай я расплету твои.       Тасянь-цзюнь замирает — искусные пальцы зарываются в волосы и распутывают узлы. И даже Гоутоу, пробравшийся обратно на колени Чу Ваньнина, не раздражает.       Дело сделано, но Тасянь-цзюнь до сих пор непривычно молчаливый.       Он прожил две жизни и слишком закостенел, чтобы радоваться подобным мелочам. Но то ли дело в свете лампады, то ли в Чу Ваньнине, распутывающем его волосы — он неожиданно смущается.       — Спасибо, — говорит он в конце.       Ваньнин еле заметно улыбается в ответ.       — Да не за что.       Тасянь-цзюнь гасит лампу, скрывая смущение в ночной темноте, и втягивает Чу Ваньнина в поцелуй. Но уже поздно, ущерб нанесен, и с горящими щеками он прячется в объятьях мужа до самого рассвета.       

— II —

       Парящие фонарики расчерчивают небо новыми созвездиями. У них дома на полке хранится книга о небесных светилах. Уже порядком потрепанная — они часто читают ее вместе, и память Тасянь-цзюня в последнее время ясная: он и сейчас может соединить между собой все мерцающие точки и вспомнить названия. Но он смотрит только на Чу Ваньнина, который держит его за руку, и их собственный фонарик готов отправиться в путь.       К несчастью, у Гоутоу другие планы. Этот демон в обличье пса наигрался с духом травы и, восхищенно повизгивая, несется к ним со всей прыти, явно позабыв, что уже не щенок. Он целится прямо в фонарик, и в последний миг Тасянь-цзюнь успевает подхватить его с земли.       — Нельзя! — шипит он, прижимая фонарик к груди. Ваньнин потратил кучу времени, помогая с текстом — вышло четко и аккуратно. И он не позволит какому-то псу все слопать.       Гоутоу скулит и в отместку пытается цапнуть его за подол.       Тасянь-цзюнь не Чу Ваньнин, и терпеливо сносить выходки псины не умеет. Он пытается отгородиться от собаки, забегая мужу за спину.       — Он думает, ты с ним играешь, — отчитывает его Чу Ваньнин. — Угомонись, так ты его только раззадориваешь.       Тасянь-цзюнь еще раз уворачивается от пса и снова прячется за мужа.       — Его угомони!       — Угомонитесь оба.       — Он помнет фонарик!       Когда Тасянь-цзюнь наворачивает пятый круг вокруг Чу Ваньнина, тот, наконец, не выдерживает и отбирает фонарь:       — Давай уже запускать. — Он накрывает ладонью руку Тасянь-цзюня. В мягком свете фонаря Тасянь-цзюнь смотрит на своего мужа, чувствует тепло его руки, и уже все неважно. Он спешно пытается выдумать какую-то глупую причину, чтобы продлить это мгновение как можно дольше, но Чу Ваньнин спрашивает:       — Ты придумал, что загадаешь?       Тасянь-цзюнь косится на собаку.       — Да.       Чу Ваньнин вздыхает, словно прочитав его мысли, но почти неуловимо улыбается.       — Хорошо. Тогда на счет три.       Они отправляют свое желание на небо. Тасянь-Цзюнь следит, как фонарик покачивается на ветру, чуть сбиваясь с курса, но огонек горит ярко и ровно.       — Ваньнин, — задумчиво говорит он. — Я как-то обещал каждый год встречать Ночь фонарей с тобой.       Вопрос? Напоминание?       Столько воды утекло с тех пор, как он звал себя достопочтенным.       Тем не менее, Чу Ваньнин отвечает:       — Да, обещал.       — И с тех пор я делал это каждый год.       — Да.       Тасянь-цзюнь медлит мгновение. Фонарик блестит в ночном небе крохотной точкой — а может быть, это уже не он, а случайная звезда. Есть ли разница?       Он не умеет писать красивые слова, а говорить их — и подавно. Но он должен сказать кое-что важное, объяснить Чу Ваньнину... в итоге он выдавливает из себя посредственное:       — Я буду встречать с тобой Ночь фонарей так долго, как только смогу.       Будь проклято его косноязычие! Но, может быть, Чу Ваньнин все-таки понял, ведь он первым берет его за руку.       — Хорошо, я тебе верю, — он сжимает ладонь, и их окутывает уютное молчание.       Их время утекает сквозь пальцы вот так — тихо, беззвучно. Ему это не нравится.       Но когда Мо Жань оглядывается и видит смотрящего в небо Чу Ваньнина, секунды замедляются... Может, этого хватит?       Мо Жань тоже смотрит в небо.       Он с легкостью находит мигающий звездочкой фонарик. Что-то зудит в подкорке… Что-то важное, что он должен был сказать, нужно вспомнить...       А потом замечает, что Чу Ваньнин держит его за руку — крепко, уверенно. Значит, все в порядке. Значит, он уже сказал все, что хотел.       

— III —

       Летней ночью во сне он снова возвращается в зал Мэнпо. Помещение затоплено водой. Все вокруг окрашено болезненной синевой, и единственным пятном цвета в этом мире остается Чу Ваньнин: чернильные волосы колышутся по воде, безупречные белые одежды колеблются в такт, а запятнанные алым пальцы аккуратно лепят пельмени.       Мо Жань нервно сглатывает. В последнее время кошмары — редкие гости, его сон охраняет Чу Ваньнин, крепко обнимающий его по ночам, но иногда...       По крайней мере, этот ему хорошо знаком.       В один миг он сбрасывает двадцать лет, он снова на коленях — умоляет душу шицзуня вернуться вместе с ним в мир живых. Еще миг — и он моложе на целую жизнь, он швыряет миску на пол и орет:       — Кем ты себя возомнил? Разве ты можешь заменить Ши Мэя?       Мо Жань прикрывает глаза.       И пересиливая себя, открывает их вновь.       Кто-то внутри него, кающийся и искалеченный, считает, что нужно расплачиваться за содеянное. Хотя бы вот так.       Чу Ваньнин опускает очередной пельмешек в котел и замирает над столешницей:       — Я правда перегнул с наказанием, — бормочет он, прямо как по нотам.       — Перегнул, — соглашается Мо Жань, замирая рядом. — Но он поправится.       Чу Ваньнин, конечно, не слышит его и не отвечает. Мо Жань может наговорить тут всякого, но слова Чу Ваньнина никогда не меняются.       И шицзунь лепит — пельмешек за пельмешком, и еще один, и еще...       Наконец, он заканчивает и мягко вздыхает. В тысячный раз он поднимает миску и в тысячный раз решает:       — Ладно, ты иди, я сам отнесу.       И вдруг надолго замирает. Мо Жань по привычке протягивает руки, но Чу Ваньнин миску не отдает.       Странно.       — Ваньнин?       Вода в миске идет зыбкой рябью. Ничего не изменилось, но весь мир тускнеет, схлопывается. Остаются лишь незрячие глаза Чу Ваньнина и его окровавленные руки.       — Ты так радовался, когда она это сделала, — мягко говорит Чу Ваньнин, впиваясь своими белыми-белыми глазами. — Помнишь?       Сердце Мо Жаня пропускает удар, он задыхается. Неправильно. Это воспоминание не отсюда, ему тут не место и...       — Мо Жань, смотри, — безмятежно продолжает Чу Ваньнин. — Ты видишь?       И Мо Жань видит. Кровь на руках Чу Ваньнина — не с запястий, а с кончиков пальцев — капает, стекает алым на радость императрице... Он смотрит в добрые выцветшие глаза. Да, он видит, и он хватает воздух ртом, но не может вдохнуть, и он вздрагивает и открывает глаза и видит...       ...золотой свет, и Чу Ваньнин рядом с ним, склоняется, зовет его по имени.       — Мо Жань, я рядом, — говорит Чу Ваньнин. Он касается лица Мо Жаня, и ладонь у него твердая, тяжелая... — Это просто кошмар. Я с тобой.       Мо Жань рвано выдыхает и неуклюже цепляется за него, и Тасянь-цзюнь, сам от себя не ожидая, всхлипывает.       — Ваньнин? — слезы обжигают щеки, боги, как унизительно, как недостойно, но он заслужил, он правда заслужил, и будь он хорошим человеком, он бы оттолкнул Чу Ваньнина, но... Он снова всхлипывает, и Чу Ваньнин успокаивает и обнимает, а Тасянь-цзюнь сдается и плачет.       — Все хорошо, — шепчет ему Чу Ваньнин куда-то в волосы. — Все в порядке, Мо Жань.       — Прости меня, — все равно умоляет Тасянь-цзюнь, заблудившись в двух прошлых жизнях и двух настоящих. — Прости, прости.       Это мой кошмар, хочет он объяснить, это моя вина. Но сколько бы раз он не выкрикивал эти слова у себя в голове, бросая их на откуп ползущим в сумраке теням, он плачет один, под тихое «Все хорошо».       — Все хорошо, — терпеливо утешает Чу Ваньнин. — Мо Жань, ты же знаешь, я давно простил тебя.       Но я не заслуживаю прощения, взбешенно думает Тасянь-цзюнь, я не заслуживаю тебя...       

— IV —

       — Я люблю тебя.       В зимнюю пору на него почему-то всегда накатывает сентиментальность, вот и сейчас он выпаливает признание первым. Не замедляя темпа, Тасянь-цзюнь подается вперед, жадно целует мужа и отрывается только чтобы прошептать молитву: «Я люблю тебя, Ваньнин, я люблю тебя».       — Мо Жань, — стонет Чу Ваньнин и впивается пальцами в его спину на особо глубоком толчке. — Ааа, я... я люблю...       Мо Жань возвращается в тот момент, когда Чу Ваньнин туго сжимается вокруг его члена и со стоном кончает. Мо Жань с шумом вздыхает, и буквально сразу его самого накрывает оргазмом.       Звезды в глазах медленно меркнут, и он хрипло зовет:       — Ваньнин? — он слегка вытягивается, и руки Чу Ваньнина соскальзывают с его плеч на простыни. Мо Жань смачивает пересохшее горло. — Сколько раз...       Он внезапно осознает, что у него ломит все тело, до костей. Через какое-то время мысли придут в порядок, и он и сам вспомнит, как долго они кувыркались, но хватает одного взгляда в глаза Чу Ваньнина. Мо Жань, может, и не семи пядей во лбу, но он знает, как выглядит его муж после часа секса.       Мо Жань касается его щеки, вытирает влажные уголки глаз. Рука скользит дальше, зарывается в волосы, они уже не угольно-черные — кое-где блестит серебро. Ему так идет и время, и счастье, и блаженная нега, и Мо Жань не может удержаться:       — Ты такой красивый.       Плотно сомкнутые веки Чу Ваньнина подрагивают, и он заливается совсем другим румянцем. Взгляд Мо Жаня спускается ниже: засосы на шее и груди, уже влажные затвердевшие соски, и он втягивает один губами и облизывает. Его награждают тихим вздохом, и Чу Ваньнин шепчет, задыхаясь:       — Ты можешь...       Он слабо сжимается вокруг Мо Жаня, и тот стонет, инстинктивно подаваясь глубже. Из места их соединения вытекает семя, а значит, они точно сделали уже несколько заходов.       — Ваньнин, — он наклоняется и трется носом о скулу Чу Ваньнина, покрывает лицо легкими поцелуями. — Ты уверен?       Чу Ваньнин стискивает зубы:       — Я же сказал...       Охваченный любовью, огромной, как целая жизнь, Мо Жань снова толкается — глубоко, сильно, и исполняет желание мужа, купаясь в сладких выкриках своего имени:       — Мо Жань, Мо Жань, Мо Жань...       

— X —

       Уже поздний вечер, и первым делом Тасянь-цзюнь говорит ему:       — У тебя до сих пор озноб.       Он касается щеки Чу Ваньнина. Сколько же раз он уже это делал? Даже в кромешной тьме он может узнать его улыбку вот так, просто дотронувшись. Память подсказывает, что сегодня Чу Ваньнин улыбается слабее чем вчера, но он все еще улыбается, и это главное. Не нужно видеть улыбку Чу Ваньнина, Тасянь-цзюнь знает и так — она до сих пор прекрасна, как и десять, двадцать, тридцать лет назад.       — Я в порядке, — Чу Ваньнин опирается щекой о его ладонь. Свет луны прогоняет последние краски с его лица, но он выглядит таким умиротворенным с закрытыми глазами и трепещущими ресницами. — Уже поздно. Давай спать.       Тасянь-цзюнь накрывает их одеялами. Чу Ваньнин почти сразу засыпает, но Тасянь-цзюнь еще долго не выпускает его из рук. Застарелый страх ворочается в груди, но кто-то тихо успокаивает и заверяет, что все будет хорошо.       На рассвете он встает и идет готовить завтрак.       Несколько духов снуют поблизости и подглядывают исподтишка. За тридцать лет они привыкли к нему и уже не так пугливы, да и сам Тасянь-цзюнь потеплел к этой братии. Чу Ваньнин им улыбается, когда думает, что его никто не видит, а Тасянь-цзюнь научился не ревновать его к каждому столбу.       Его муж просыпается далеко за полдень, и Тасянь-цзюнь уже успел нарубить большую стопку дров.       — Да не нужно, — отговаривает его Чу Ваньнин, наблюдая, как тот складывает поленья в камине. — День сегодня солнечный.       Солнце светит уже несколько дней. Весна в этом году пришла рано. Скоро распустятся их цветы.       — Не бери в голову, — отвечает Тасянь-цзюнь. — Лучше поешь.       Он подогревает еду и приносит ее к импровизированной постели в гостиной. Чтобы поскорей извести простуду, они теперь топят камин всю ночь и спят рядом с ним. Чу Ваньнин с самого начала был против, жаловался, что они перегреют весь дом, но Тасянь-цзюнь видел, как он дрожал и кутался в толстые одеяла. Когда-то давно он бы целый мир спалил, лишь бы согреть Чу Ваньнина.       Сейчас, наверное, хватит и камина с одеялами — он нашел еще одно, последнее, и принес вместе с дымящейся пиалой супа. Он смотрит на аккуратно сложенные поленья и решает:       — Сегодня будем топить всю ночь.       — Ты весь вспотеешь, — хмурится Чу Ваньнин, а Тасянь-цзюнь опускается рядом.       — Я не потею.       — Еще как потеешь. Ты весь мокрый, когда я тебя обнимаю.       — Тогда я не буду прижиматься так крепко.       Чу Ваньнин замолкает, и Тасянь-цзюнь подносит ложку к его губам.       — Душа моя, — зовет он. — Поешь немного.       Чу Ваньнин застывает. Кажется, проходит целая жизнь, и он наконец отводит угол одеял и освобождает немного места. С приглушенным вздохом Тасянь-цзюнь забирается к нему. Спустя еще какое-то время Ваньнин соглашается поесть, но аппетит пропадает за пару ложек, и Тасянь-цзюнь сдается. Он просто обнимает мужа. Приготовит что-нибудь еще позже, на ужин или завтрак.       — Устал? — спрашивает он.       Неделя выдалась длинной, а этот день и вовсе кажется бесконечным. Но когда солнце садится, и Тасянь-цзюнь, обнимавший Чу Ваньнина до заката, оглядывается назад, он не может отделаться от ощущения — слишком быстро. Эти годы пробежали слишком быстро.       Он отодвигает пиалу от постели и снова возвращается под бок к мужу.       К ночи Чу Ваньнин перестает дрожать, но дышит очень слабо. Говорить он, конечно, не прекращает. Он все спрашивает и спрашивает — о камине, о духах, о доме, не всегда даже заканчивая вопросы, но Тасянь-цзюнь понимает с полуслова. Слишком хорошо его знает, поэтому отвечает:       — У нас есть дом, и в камине достаточно дров, а лампы будут гореть всю ночь. Я же сказал — не о чем волноваться.       — Но подожди, — вяло бормочет Чу Ваньнин. — А дети, а собака...       В сердце что-то странно дергает. И жестокосердному Тасянь-цзюню вдруг не хватает храбрости напомнить, что духи вернулись в лес, а Гоутоу они похоронили три года назад. Он целует Чу Ваньнина в макушку и гладит по волосам.       — Отдохни, — просит он.       Чу Ваньнин выдыхает и сворачивается на груди Тасянь-цзюня. Тот, не задумываясь, обнимает его — за талию и под лопатками. Прижимает к себе крепче. Пару мгновений спустя дрожь возвращается, он натягивает одеяла выше, а затем понимает — дрожит не Чу Ваньнин, и не в холоде дело.       Чу Ваньнин будто создан для его объятий. Лежит сейчас у него на груди, упираясь макушкой в подбородок и что-то нежно шепчет. Тасянь-цзюнь чувствует его дыхание на ключице — легкое, невесомое, чувствует, как оно замедляется, чувствует, как оно останавливается.       Тасянь-цзюнь закрывает глаза и замирает.       А жизнь вокруг продолжается.       Время ползет, медленно, но неумолимо, и когда Мо Жань наконец решается открыть глаза, то видит перед собой в отсветах камина две тени, что ищут друг друга в ночи. Он смотрит только на них и никуда больше.       Да, он знал. Уже какое-то время они знали.       Но легче от этого не становится.       Он пытается задушить безотчетную, утробную ярость — Где справедливость? И почему именно ты был с ним в последний миг? — от едкой злобы тяжело дышать, тяжело думать. Сотрясаясь, он притягивает Чу Ваньнина ближе. Он все еще теплый, и у Мо Жаня грудь горит огнем там, где коснулись губы Чу Ваньнина, прошептавшего «Я люблю тебя».       Не о чем сожалеть, они прожили вместе две жизни, и что бы ни было дальше, это воспоминание принадлежит и ему тоже. Этого должно быть... Этого достаточно.       Мо Жань улыбается. Мо Жань улыбается и зарывается лицом в волосы Чу Ваньнина, и только тогда начинает плакать. Но, как он и обещал, их дом все еще стоит, и в камине потрескивают дрова.       И лампы будут светить всю ночь.                     
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.