My Husband Is A She

Перевод
R
Завершён
801
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
133 страницы, 35 886 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
801 Нравится 340 Отзывы 154 В сборник

Моя самая первая встреча

Настройки
      Она не знала почему, но сад стал её любимым местом в поместье. Лена любила помогать садовнику, поливая цветы. Новоиспеченная хозяйка дома недавно узнала, что Миссис Смит — одна из тех работников, которые служат семье её мужа дольше остальных.       Добрый садовник рассказал ей множество историй про озорное детство Фантома. Медленно Лена начала открывать что-то новое обо всех работниках этого особняка.       В отличии от других богачей, Фантом не практиковал рабство.       У него не было рабов, все они были лишь персоналом. Люди, работавшие на него, получали ежемесячную зарплату.       Ещё до рождения Фантома, его семья возвела несколько зданий недалеко от их особняка. Эти здания были предназначены специально для работников. Каждая семья получила апартаменты. Это объясняло, почему большинство служащих работали здесь годами.       Похоже, муж Лены никогда не перестанет её удивлять. Она должна признать, он был единственным в своем роде.       Легкая улыбка проскользнула на лице юной леди Лютор, когда она увидела, как капелька дождя, лежащая на лепестках цветка, ярко засверкала от солнечных лучей.       Из ниоткуда, в районе собственного колена, Лена почувствовала мягкое натяжение своего платья. Юная леди обернулась и тотчас встретилась с парой стеклянных голубых глаз.       — Габриэль? — мягко, практически шепотом, произнесла Лена.       Маленький мальчик сделал шаг назад. Он стоял в своем костюме ручной работы, потирая шею. Через секунду он достал что-то из своего кармана. Лена уже знала, что это.       Это письмо от её мужа.       Она никогда не знала, как или где Габриэль доставал эти письма, но он часто оказывался первым, кто приносил их юной леди.       Мальчик осторожно передал конверт Лене. Девушка с улыбкой забрала его. Габриэль никогда не говорил ей ни слова, она даже не знала, немой ли он или просто застенчивый.       — Большое спасибо, Габриэль. Почему бы тебе не пойти на кухню и не попросить у Тани немного сладостей?       Широкая ухмылка появилась на лице маленького мальчика. Он радостно кивнул головой и направился в сторону кухни, опять так ничего и не сказав Лене.       Как только Габриэль скрылся с поля зрения, внимание Лены было снова приковано к письму, которое она держала в руках. Она нахмурила брови в замешательстве.       Письмо не принадлежало её мужу.       Конверты Фантома всегда были запечатаны сургучной печатью, на которой располагались золотые символы «К.Д» . То, что было в её руках, было скреплено обычной печатью.       Чтобы положить конец замешательству, Лена быстро прочла содержимое.       Она права, письмо было не от Фантома. Это оказалось приглашение в главный офис «Phantom Trade» в Лондоне для встречи с сотрудниками.       «Phantom Trade»…       Где она могла это слышать? Оу, это ведь название компании её мужа…       Но в этом нет никакого смысла…Такие встречи практически полностью закрыты для женщин. Большинство времени там присутствуют только мужчины. Поэтому Лена просто не может попасть на такого рода собрание.       Должно быть они прислали это письмо Фантому… Но ведь оно точно адресовано ей.       Брови Лены снова нахмурились в непонимании.       — Не думаю, что мой господин будет доволен, если его жена столько хмуриться.       Без осознания, Лена закатила глаза, услышав знакомый голос слуги, появившийся недалеко.       — Что ж, только если это не мой любимый слуга, — сухо ответила Лена. Уинн усмехнулся в ответ. Он не знал, что может надоедать юной леди, просто находясь рядом с ней.       — Единственный и неповторимый Уинн Шотт, к вашим услугам, мэм, — драматично произнес он, низко склонив голову и положив руку на грудь. Лена засмеялась от такого абсурдного жеста.       Они отбросили формальности ещё в первый день знакомства, и намерены продолжать в том же духе.       — Да, да, в любом случае, я могу тебе чем-то помочь? — Лена спросила с улыбкой на лице.       — Как очень обеспокоенный слуга, я просто интересуюсь, что тревожит драгоценную жену моего господина, — объяснил Уинн, по-прежнему стоя с профессиональным видом. Юная леди Лютор не могла не усмехнуться в ответ.       Не говоря ни слова, девушка протянула письмо, которое читала пару минут назад. Она ждала, пока слуга спокойно прочтет его.       — И что не так с этим письмом? — слуга задался вопросом, как только закончил читать. На его лице не было ни капли удивления. Как он может не замечать, что не так с этим приглашением? Она не должна появляться на этой встрече или даже получать это письмо. Вот что не так с ним! Она вовсе не должна была получить его.       — Разве ты не понимаешь? Такие вещи — ответственность моего мужа. Я просто жена, да и ко всему прочему, я ведь женщина. Я не должна посещать такие собрания. После сказанных Леной слов, Уинн быстро прикусил язык несколько раз. Явный знак несогласия.       — Лена, Лена, Лена… Если бы ты вышла замуж за другого мужчину, то всё пошло бы именно таким путем. Но ты замужем за Фантомом. Всё, что принадлежит ему — твоё. Ты тоже владелица «Phantom Trade». Разве это не логично проверить, как обстоят дела в вашей компании?       Лена странно посмотрела на Уинна. Ей потребовалось некоторое время, чтобы к ней пришло осознание.       Фантом дал ей равенство.       — Ты серьезно, Уинн?! Ты понимаешь, что это значит? Он дал мне равенство. Равенство! Фантом…Он доверяет мне…Настолько.       — Всё верно, — согласился слуга.       — Вау, это так… — Лена остановилась, пытаясь подобрать нужное слово.       — Так? — произнес мужчина, позволяя юной леди продолжить.       — Так в новинку, — довольно завершила она.       Уинн улыбнулся от вида удивленной девушки напротив. Конечно же, это должно было шокировать её. Равноправие — одна из тех вещей, которую не позволит себе ни один мужчина в Лондоне. Возможно, они боятся, что их жены сбегут, забрав всё состояние, или просто не думают, что они заслуживают быть наравне с мужчиной.       Впрочем, Кара такая же девушка, как и Лена. Она знала, каково это быть недооценённой только из-за своего пола. Похоже, именно поэтому она позволила своей жене равноправие.       — Что ж, вы собираетесь посетить эту встречу или нет? Если да, то вам лучше поспешить. Дорога до Лондона займет три часа, и возьмите с собой одежду. Лошадям нужно отдохнуть, и вам стоит поставить Джеймса в известность тоже. Он только прибыл после доставки бумаг в Ноттингем. Бедный Джеймс, он, должно быть, очень устал… Впрочем, в основном, вам нужно провести там ночь. Не переживайте, я уверен…       — Ш-ш-ш-ш! — Лена остановила слугу, выставив указательный палец перед ним.       — Прошу тебя… Пожалуйста, помолчи! Ты начинаешь звучать как моя мать. Слишком быстро, слишком громко, слишком…Ох… — раздраженно сказала девушка.       Не произнося ни слова, Уинн поднес указательный и большой палец к лицу. Он провел своими пальцами возле губ, изображая застегивание молнии. Мужчина дал понять, что теперь его рот запечатан.       Практически мгновенно Лена вздохнула с облегчением.       — Хорошо. А теперь, прошу меня извинить, я должна идти собирать вещи. У меня встреча, на которую обязательно нужно прибыть вовремя, — сказала девушка и направилась в сторону своей комнаты. Сделав всего несколько шагов, она услышала, что Уинн позвал её. Она не могла сдержать недовольное рычание, которое вырвалось с её губ, когда ей пришлось снова повернуться к слуге.       — Что?!       Уинн даже слегка дернулся от того, как сурово выглядела девушка напротив. Он положил руку на грудь, успокаивая собственное сердце. Господи, он уверен, что когда-нибудь наступит день, и он получит сердечный приступ от Лены.       — Эм…Фантом сказал, что у него есть подарок для вас, после того, как вы прибудете со встречи, — произнес слуга, когда его сердце, наконец, успокоилось.       Брови Лены снова нахмурились при упоминании слова «сюрприз». Что на этот раз Фантом имеет ввиду под этим словом?       Ох.       Его месяц пребывания в Бирмингеме практически завершен.       Фантом едет домой.
801 Нравится 340 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (10)