ID работы: 9141218

One thousand

Гет
PG-13
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

1,000

Настройки текста
Он с самого утра не покладая рук трудился в ангаре. Его верный помощник-астромех сегодня крутился только возле него, оставив Рей в одиночестве на тренировках. К полудню большая часть работы была закончена. Новые детали заменили старые раньше положенного срока техосмотра крестокрыла, но так и повод был особенный. Оставалось только поменять масло, заправить топливом и натереть до блеска каждый миллиметр. По не помнил, когда в последний раз жидкость или пища попадали в его организм, потому что сегодня он черпал силы и энергию из своей непоколебимой гордости. На самом деле, синяки под глазами выдавали недостаток сна, дрожащие мышцы предательски мешали затягивать шурупы до предела, а непрекращающийся кашель свидетельствовал о сильном обезвоживании его организма. BB-8 пытался предложить хозяину хотя бы минутный перерыв, но в ответ слышал лишь очередное название необходимого инструмента, и тут же бросался на поиски. С момента окончания войны никто не видел ангар в таком состоянии: пройти, не наступив на какую-то деталь, было нереально, как и вдохнуть, не отравившись запахом машинного масла, химии и жженого метала. У По Дэмерона, конечно, был иммунитет ко всему этому. Сегодня По Дэмерон чувствовал себя по-настоящему живым. Это было давно забытое им чувство. Забытое с момента, как, сидя на коленях у своей матери во время очередного полета, он знал, что обязательно станет пилотом. Он наслаждался каждым замененным проводом, улыбался каждой капле свежего масла, смотрел в свои глаза в отражении блестящего металла. Каждый пробный запуск двигателей добавлял ему новых сил. За часы работы в шуме его слух перестал различать что-то, кроме гудения дроида, поэтому он не заметил, как Рей, Финн и Роуз пришли забрать его на обед. По обратил внимание, только когда понял, что попросил ключ достаточно давно, а BB-8 все не возвращался. Он тут же бросил все инструменты на пол и побежал к друзьям. — Пойдешь обедать? — Финн протянул ему добытый где-то сухарик, а другой рукой закрывал рот и нос от резкого запаха. — А уже пора? — По очень хотел сделать вид, что не понимает, как долго работал, но его заурчавший при виде сухарика живот посчитал иначе.

***

— А что, собственно, за повод такой? — Поинтересовалась Роуз. — Ты, кажется, свой крестокрыл заново собрал, он как новенький. — Она, — поправил ее По, — она и правда как новенькая. Остальные трое издали удивленный возглас, Финн даже присвистнул, выплевывая куски мяса. — Она, значит? — И чем же она заслужила такой день? — Теперь местоимение произносилось с особенным ударением. — Это будет мой тысячный по счету полет! — Гордо объявил По Дэмерон. — Всего лишь? — Рей равнодушно пожала плечами и продолжила ковырять в тарелке. — Я думала, ты отметил тысячный вместе с совершеннолетием. По даже подскочил, задев стол и чуть не уронив тарелки. — Тише, супчик разольёшь. — Рей, наверное, не услышала, что он сказал слово «тысячный», поэтому и продолжала хлюпать ложкой. Финн и Роуз тут же заняли оборонительную позицию. Оборона состояла в том, что они сидели молча и делали вид, что их тут нет, позволяя По и Рей вволю повыводить друг друга. Обычно они могли снова вступать в разговор уже в пределах получаса, но сегодня Рей посягнула на святое. — Ты, наверное, не расслышала меня. — По отодвинул от себя еду, вытирая замасленным рукавом лицо, и потянулся за тарелкой Рей. — Ты чего еду отбираешь? Не хочешь — не ешь, а супчик оставь мне. — Тысячный полет, Рей! Тысячный! За это полагается какая-то награда. Вот ты сколько раз летала? — Он все еще говорил на грани крика, потому что слух не до конца восстановился. Рей снова пожала плечами: — Я не знаю, честно говоря. Но я всегда возвращала корабль в том виде, в котором взяла. — Она больше всего любила бесить его именно так: спокойным тоном и полным безразличием. — Ты могла бы хотя бы вежливость проявить, хотя бы попытаться порадоваться за меня. — По ненавидел супчик, который получал больше внимания от Рей, чем он. — Откуда ты вообще знаешь, какой по счету у тебя полет? — Я записываю каждый полет в свой журнал. Ну знаешь, бортовой журнал, который необходимо вести пилоту. — По очень хотелось хотя бы как-то поддеть Рей, но он решительно ничего не мог придумать. Возможно, потому что в голове гудело. — Вот это ты сентиментальный. А у тебя два списка: удачные и неудачные полеты? Или ты записываешь только по принципу «не разбил — не летал»? — Рей знала, что Финн и Роуз сейчас тоже улыбаются. Она чувствовала их последние попытки сдерживаться, чтобы не прыснуть со смеху. — О, я покажу тебе! — По тут же вытащил из нагрудного кармана своего рабочего комбинезона кожаный потертый блокнот и чуть не впечатал его в стол. Капелька супа упала на штаны Рей, и Дэмерон на секунду испугался, что сейчас превратится в пепел под ее взглядом. Он сглотнул и принялся объяснять. Его черные от масла пальцы оставляли жирные пятна на местах, где он касался пожелтевших страниц. По переворачивал лист за листом, и все они были усыпаны коротенькими чернильными полосками, очевидно, означавшие полеты. На некоторых страницах стояли отметки круглых чисел, отдельные черточки были жирнее обычных, а пара из них и вовсе имела рядом коротенькие приписки. Невероятно, но эти страницы хранили на себе всего По Дэмерона с момента его первого самостоятельного полета, с 9 лет. Оборонявшиеся друзья не смогли сдержать неподдельного восхищения, потому что работа, на самом деле, была проделана колоссальная. Они даже приготовились слушать его истории, когда По начал тыкать в отдельные обозначения. Он закончил базовый курс введения в свое детство и жизнь, захлопнул журнал, спрятал его поближе к сердцу и вышел из-за стола, пообещав особенный вечер. Рей посоветовала ему в след переодеться и как следует отмыться, а то на свидания не являются в неподобающем виде, особенно, если девушка при параде.

***

Рей напоследок сверила свои часы с настенными и вышла к ангару. Сегодня BB-8 не представлял для нее дополнительной заботы, как и каждый раз, когда Дэмерон особенно злился. Беспокоиться, что кто-то узнает ее задумку, не приходилось. Отмытый до блеска крестокрыл Дэмерона стоял на площадке, готовый к вылету. По даже турбины заменить успел. Самого пилота еще не было, он всегда приходил за пятнадцать минут до запланированного времени, поэтому у Рей был еще запас. Не заметить следы присутствия Финна и Роуз было сложно. Они откуда-то достали торт и бутылку любимого Дэмероном кореллианского виски. Так и оставили это все перед лесенкой в кабину, даже прятать ничего не стали. Прятать, на самом деле, и незачем было. Все знали, что По хотел внимания, какой-то награды. И чем больше — тем лучше. Рей легко забралась в кабину, но помедлила, прежде чем опуститься в кресло. Слишком уж было чисто. Она откупорила бутылку и сделала глоток. Если бы По Дэмерон не потратил весь гребенный день на уборку, она бы тут же выплюнула это прямо на приборную панель, но и панель тоже блестела. Не стоило пачкать ее раньше времени, потому что иначе пришлось бы искать иное применение торту. Оставалось ждать. Как только часы завибрировали на ее руке, она крем глаза заметила оранжевый комбинезон. Минута в минуту. Он пришел еще раз все проверить и закончить приготовления к своему тысячному полету. — Ну и какого черта? — Дэмерон стоял на лесенке и нависал над Рей, развалившейся в его кресле. — Или отойди, или залезай, а то солнце загораживаешь. — Это правда, закаты тут были прекрасные. По опешил. Слов просто не находилось. Мало того, что она сидела в его кабине, так еще и пила тут. Это что, крошки? Он чуть не свалился с лестницы от негодования. Ему стоило больших моральных усилий молча залезть в кабину и демонстративно подвинуть Рей на край. Она спокойно жевала торт и морщилась, запивая. — Самое время объяснить. — Он не давал покоя своим волосам из-за волнения, его тысячный полет был под угрозой срыва. — Самое время объяснить. — Рей только голову повернула в его сторону, повторяя тон. Он резко выхватил бутылку из ее рук и сделал один большой глоток: — Ты издеваешься? Рей потянулась в его сторону, но По тут же отдернул руку с бутылкой. — Да не бутылка, идиот. Долго еще будешь голову морочить? Рей почувствовала, как он напрягся, и по его телу пробежала дрожь. По инстинктивно потянулся к нагрудному карману, журнал был на месте. — Да-да, доставай его. — Ее слова практически не разобрать из-за чавканья. — Я тебе уже показывал. — По собирал остатки своей уверенности. — Ты как маленький! Сам расскажешь, или дальше будешь делать вид? — Девушка выставила перед его носом кусок торта, полностью покрытый кремом. Как будто их разговор ничего не значил. И одновременно значил слишком много. — Как ты узнала? — По вцепился в торт, вымещая свой гнев на сливочный крем. — Это не важно. Важно, чего будет стоить мое молчание. Тут По не выдержал, схватил испачканными в креме руками Рей за края рубашки и притянул к себе. Он сам не до конца понимал причину своего поступка, и прошло ещё много времени, пока он связал ее с какими-то чувствами, но правило «сначала делай — потом думай» в его исполнении работало безотказно. Рей и вовсе винила пару глотков виски в своём моментальном согласии на поцелуй. Она бы никогда в жизни не подумала, что все будет именно так — в кабине крестокрыла лучшего пилота в Галактике, измазанной вкуснейшим тортом, и с привкусом виски, смешавшимся с привычным запахом машинного масла. Ей иногда не хватало воздуха, и она отрывалась, только чтобы глубоко вдохнуть и продолжить слизывать крем с потрескавшихся губ пилота. По, признаться, был удивлён такой настойчивостью, но инициативу отдавать никогда бы не стал. Тем более, что она слишком сильно взбесила его сегодня. Только почувствовав вкус чьей-то крови Рей остановила его. По начал зализывать искусанные губы. Она тут же почувствовала, как краснеет, и была благодарна размазанному по своему лицу крему за маскировку. — Если хочешь, рассказывай про журнал. Я, тогда, расскажу об этом. Рей только отрицательно мотала головой. Когда-то ее стеснительность должна была выйти ей боком. — И все же, — По нежно вытирал остатки крема с приборной панели, — как ты узнала? Дэмерон осторожно усадил Рей между своих ног и позволил ей облокотится на него. — Я много таких журналов обменяла на пайки, когда жила на Джакку. В каждом Разрушителе находила по три, а то и больше. Когда было особенно тяжело, делала сама. Торговцы редко смотрели, свежая ли краска, а вот я с тех пор безошибочно определяю. Боюсь представить, сколько времени ты потратил на эту тысячу чёрточек. — Пристегнись. — По уже не слушал, один за одним поднимая нужные рычаги. — Крестокрыл заправлен на сотни световых лет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.