Я вырастила навязчивого слугу

R
Заморожен
157
1
автор
Размер:
86 страниц, 36 397 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
157 Нравится 19 Отзывы 80 В сборник

Глава 18. Его желание

Настройки
      

Глава 18

      

      

Его желание

      Как и ожидалось, двадцатилетняя Бетси была на кухне, готовя поднос с едой. Карфия подскочила к ней и ущипнула за бок.       — Маленькая госпожа, что Вы делаете? — Служанка подпрыгнула в испуге, чуть не выронив зеленое яблоко из рук.       — Решила взбодрить тебя, а то стоишь, повесив нос. — Юрина тихо хихикнула.       — Что сегодня Вас так порадовало?       — Секрет! — Девочка подставила пальчик к носику и растянула улыбку. — Нам нужно скорее накрыть на стол все самое вкусное, будем отмечать прошедший день рождения Рейнарда. — Убрав руку за спину, Карфия оглядела кухонное помещение.       — Так вот почему у мисс горят глазки. — Бетси лучезарно подняла уголки губ и открыла навесной шкафчик, отводя взор на банку земляничного варенья.       Сенна же подошла к мешку с мукой, который развалившись, прилег к стене. Глядя на продукт, девушке пришла мысль: « А не приготовить ли торт?»Чем не подарок за такое короткое время? Ей все равно не успеть в город за какой-нибудь вещью. Да и она не знает, что нравится Рею. Кроме того, в ней были задатки кондитера. Вот только, если учесть, что она пользуется навыками Юрины, была вероятность того, что у нее ничего не выйдет.       — О, юная госпожа, Вы что-то хотели? — Кухарка Мадлен вскинула темные брови.       — Да, велите поварам приготовить самые вкусные блюда. Сегодня будем отмечать день рождения господина Рейнарда.       — Вот как? Тогда и торт испечь надо.       — Этим займусь я.       — Вы? Маленькая госпожа, не дело это, руки морать стряпней.       — Если я сказала, что приготовлю сама, значит так и будет. — Она отважно вскинула голову и опустила руки.       — Но ведь, мисс никогда ничего подобного не делала…— Мадлен тревожно стала теребить фартук.       — Тогда будете мне помогать. — Решила она успокоить щекастую женщину.       Смирившись с решением юной Карфии, кухарка Мадлен развернулась и поспешила скрыться за аркой. Она подошла к плите и стала доносить до поваров, что планы изменились.        Женщина со средним пучком на русой голове, уперла руки в бока и стала подгонять коллег. Мальчишки-посудомойки, стоящие у окна, начали посмеиваться. Они поглядывали за тем, как активно кухарка размахивала руками и сравнивали ее с дирижером оркестра.       Кэри же вернулась к своей задаче и, подвинув табурет к столу, вернулась к раковине, чтобы помыть руки перед тем, как начать приготовления.       — Я достану все необходимые ингредиенты, госпожа. — Бетси вернула яблочко на поднос и, взяв большую емкость, подошла к мешку с мукой.       — Спасибо. — Поблагодарила Юрина прислугу, вытирая руки полотенцем.       Когда все компоненты были на столе и, вся комната кипела поглощенная работой, девочка поднялась на табуретку и принялась разбивать яйца. Как она и думала, скорлупа вместе с содержимым канула в емкость.       « Как печально… Я готовила такие вкусные сладости, а сейчас даже яйцо разбить не смогла».       — Не переживайте, мисс. — Мадлен, стоящая рядом, утешающе улыбнулась. — В первый раз ни у кого не получается. Может, я приготовлю тортик, а Вы его украсите?       — Идея хорошая, так и поступим.       Сенна не хотела испортить подарок своими же руками и, это был разумный выход из ситуации.       Спустя час ожидания и контроля слуг, Юрина, наконец, узрела сие творение стряпухи и ее глаза наполнились восторгом. Круглая шоколадная выпечка источала приятный аромат и Карфия ухватилась за кондитерский мешочек, принимаясь выдавливать топленый шоколад вокруг торта в форме капелек.       Завидев увлеченную госпожу, кухарка и Бетси стали подавать мисс Карфии свечки. Юрина поочередно брала в руки розовую, салатовую и желтые свечи, украшая тортик победным числом тринадцать.       Бетси и Мадлен похлопали в ладоши, радуясь успехом юной госпожи, а Юрина повернулась к прислугам и просияла.       — Спасибо за помощь. Без вас, я бы не смогла устроить торжество.       Главная повариха и личная горничная Юрины источали искрящиеся улыбки. Госпожа была так добра и усердна в их глазах. Они и подумать не могли, что девочка дворянской крови когда-нибудь захочет постичь поварское дело.       — Маркизу и маркизе ни слова об этом, хорошо?       — Будем немы, как рыбы!       Дамочки прижались друг к другу, хватаясь за руки, а мальчишки снова разразились смехом, заставляя Карфию отвернуться и скрыть счастье за волосами.       Прошло два часа и, Рейнард не мог больше ждать. Он покинул комнату и стал спускаться по лестнице. Мальчишка столкнулся с Бетси и вскинул светлые бровки.       — Юный господин, я как раз поднималась за Вами.       — Правда?       — Да, мисс Юрина ожидает Вас в гостиной, прошу следовать за мной.       Алые глазки Рея засверкали, услышав ее имя. Мальчик не удосужившись ответить спрыгнул с лестницы, позабыв об этикете. Он так хотел увидеть Карфию, что не обращал внимания на попытки Бетси его замедлить.       Рейнард распахнул двери в комнату и раздавшийся гром, заставил его тело остолбенеть, а зрачки подпрыгивать от шока. Разноцветное конфетти посыпалось на его голову дождем, а радостные аплодисменты, заглушали его сознание.       Рей приоткрыл рот и медленно подошел к столу, на котором стоял шоколадный торт с зажженными свечами вокруг. Его взгляд упал на танцующие огоньки, и блондин приподнял брови, не веря увиденному.       « Вот это и значит отмечать день рождения?»        — С Днем Рождения! — Юрина, стоявшая слева от него в пару шагах, увлеченно продолжала хлопать в ладоши и улыбка не уплывала с ее светлого лица.       — Господин, скорее загадывайте желание и задувайте свечи! — Подгоняли его Бетси и Мадлен, находящиеся по другую сторону мисс.       — Голубушки, пусть Рейнард придет в себя, не давите на него. — Метнула она игривый взгляд на слуг, не сердясь.       Рей продолжал рассматривать надпись на торте: « Пусть твои желания сбудутся! С Днем Рождения, Рейнард!»       На его глаза навернулись слезы и, сомкнув веки, он склонил голову, поджимая губы. Его сердце сгорало от проявленной к нему заботы и, алоглазый спустил соленую росинку.       Сенна всполошилась, почуяв неладное напряжение и, подошла к Рею.       — Тебе стало плохо? — Положив руку на его плечо, она с тревогой сжала его белоснежную рубаху.       — Мне…— Захлебываясь слезами, мальчик еле выдавил дальнейшую фразу. — Мне хорошо, мне так хорошо, что я не могу избавиться от слез.       Рейнард поднял руки, прикрывая лицо ладонями, а Карфия облегченно выдохнула, приобняв его плечи.       — Я рада слышать эти слезы счастья, но я хотела узреть твою улыбку.       — Спасибо тебе, Юрина. Спасибо, что спасла меня от бродячей жизни!        Подняв голову, мальчишка утер слезы руками и распахнул краснючие очи. Рей обернулся, заставляя Карфию прижать руки к груди от неожиданности смены его настроения. Он смотрел на нее мерцая рубинами, а Юрина теряла дар речи, ослепленная его широчайшей улыбкой, которую скрасил розовый румянец на приподнятых щеках.       — Как мне загадать желание?       — Ох, ты должен продумать его в уме и задуть свечи, чтобы оно сбылось. — С трудом она заставила себя молвить. — Ни в коем случае не разглашай его никому, иначе не сбудется.       Мальчонка кивнул и вернулся к выпечке. Рейнард смотрел на надпись, которая заставляла его сердце трепетать, а затем прикрыл веки, загадывая первое в своей жизни желание. Он и представить не мог, что сможет надеяться на что-то и верить в чудо.       « Желаю быть всегда с Юриной…»       Набрав воздух в легкие, юный господин резко подул на свечи и те затухли, распространяя линии из клубов дыма, которые стремилась вверх. Рей распахнул очи от оглушительных похлопываний и, не скрывая радости, снова обернулся, хватая руку девочки. Рейнард, наклоняясь над ее рукой, заставлял Юрину стоять неподвижно и в недоумении.       — Юрина, я всегда буду защищать тебя.       Рей припал пылающими мягкими губами к ее тыльной поверхности кисти и накрыл поцелуем. Карфия опустила взгляд на его светлую макушку, сморщив брови от неожиданности, а Мадлен и Бетси стихли в умилении от дивной картины.       
157 Нравится 19 Отзывы 80 В сборник