***
Прошло примерно полчаса, пока пара разговаривала с работниками вокзала. Ом, как оказалось, был не особенно социальным жуком, да и все те, с кем он общался, тоже перестали появляться где-то за неделю до его собственного исчезновения. Поговаривали, что он сам кого-то искал в последние дни, даже сбегал в перерывы куда-то или просился отойти на часок-другой, да и просто вёл себя довольно скрытно. Однако, большего никто сказать не смог. Вернувшись ко входу в канцелярию, Тарус и Карлия решили хотя бы найти своих товарищей Горо и Ксирфа, дабы помочь им с поимкой местных воришек. Когда капитан Эрис сказал, что не наблюдал здесь других железных стражей, то это могло значить только одно: эта парочка уже здесь и следит за Эрисом и его жуками где-то в укрытии. Тем не менее, оставалось самое сложное: найти их. На это не потребовалось много времени, ведь как только Тарус приготовился окрикнуть этих горе-охотников с платформы, где происходила погрузка, послышался грохот и чьи-то крики. Пара уже хотела было подлететь туда, однако прямо к ним на опережение начала бежать некая фигура в робе, что неслась от стражников и нагрянувших Ксирфа и Горо. — Ловите вора! — внезапно выкрикнул Ксирф, пытаясь нагнать бегущего жука. Карлия начала действовать первой. Слегка пригнувшись, она мигом устремилась прямо на беглеца, выставив копьё. Тарус же всё ещё находился сзади, не среагировав так быстро, как его супруга. Как только стрекоза приблизилась к ней, фигура в плаще внезапно растворилась в воздухе и материализовалась прямо за стрекозой, оставляя ту с пустыми руками. Несмотря на свою изворотливость, беглец, кажется, не располагал хорошей удачей, а потому материализовался перед Тарусом. Лишь появившись из воздуха, жук в робе устремился бежать дальше и врезался в него. Не выдержав столкновения с мускулистой «стеной», бегун упал на спину. Хрущ не стал терять времени и тут же скрутил незадачливого волшебника. Как только он телепортировался, всем стало понятно, откуда этот жук. — Куда собрался, бегунец? — с издёвкой спросил Тарус, удерживая мага за руки. — Я не крал ничего, дебил! — внезапно начал кричать беглец, пытаясь вырваться. — Тогда какого рожна ты убегаешь, придурок?! К этому моменту к Тарусу уже подбежала и Карлия, и остальные стражи. Ткнув тыльной стороной копья, стрекоза прижала жука лицом к полу. — Молодец, Тарус. Кажется, этот товарищ из Святилища. — Да, вижу. Сейчас разберёмся, что он тут делает. Только глаза ему завяжи, чтобы не переместился. — Погоди, я мешок сейчас принесу. — внезапно ответил подоспевший Горо. Ксирф же ничего не ответил, он был занят тем, что пытался перевести дыхание. Держа беглеца за руки и ноги, стражи притащили его в канцелярию, тактично попросив звонаря выйти из помещения на некоторое время. Привязав ворюгу к стулу, Тарус и Карлия уже хотели было уйти восвояси и оставить жука на Ксирфа и Горо, но внезапно, среди ругательств и оправданий жука, прозвучала странная фраза. — Я здесь пропаданцев ищу, а вы меня за вора приняли, идиоты слепошарые! Это вы скрываете правду, да?! Услышав это, пара остановилась. — Чего? — переспросил Тарус, — Кого ты ищешь? — Пропавших жуков. Какая-то дрянь магическая их уносит… А чё я распинаюсь? Вы и так всё знаете, предатели! В этот момент супруги переглянулись. Кажется, у них появилась зацепка. Подойдя обратно к связанному, хрущ спросил: — А ты откуда знаешь? Мы тоже тут ищем, как ты выразился, пропаданцев. — Жуки сотнями куда-то исчезают, и никто не знает куда и зачем. Тут только глушой и слепой не поймёт, что что-то не так! Так что не надейтесь, что… — Да успокойся ты. — вмешался Горо, придушивая своим локтем пойманного — Ты либо выражайся нормально и чётко, либо получаешь в челюсть, годится? После этого муравей ослабил хватку. Судя по тому, что в ответ последовало лишь молчание, эта угроза подействовала. Выдержав паузу, жук продолжил: — Ладно, толстолобые. Меня зовут Луис, я послушник в Святилище душ. — Да мы уже поняли, короче давай! — Парни, — внезапно прервала всех Карлия, — дайте ему сказать. — Вот-вот, животные… В этот момент уже и Ксирф шевельнулся, чтобы ударить нахала, но его остановил Тарус. Раз уж Карлия просит, то лучше послушаться. — Продолжаю. Где-то с месяц назад я возвращался домой. Ну, к родителям, в гости на Кольцевую. И пока я поднимался к ним в квартиру, у двери их соседей я почувствовал странную энергию, будто там кто-то бодро так заклинаниями попользовался. Я потом спросил у родителей, что там случилось, а они сказали мол: соседи пропали пару дней назад. Я тогда подумал, что может, мне просто кажется, но спустя какое-то время я стал чувствовать этот след вообще по всему бедному району, будто то там, то тут кто-то магический след оставляет. Вот теперь разбираюсь один, куда народ так уносит. — Перевёл дыхание, продолжил, — А на вокзале я прятался потому что следил за рабочими! Проверили бы хоть мои карманы, я ничего не брал! — Ну, с этим мы разберёмся. — Ответил Горо, — Что думаете, любовнички? Супруги не стали отвечать, лишь Тарус бросил на муравья брезгливый взгляд. — Хорошо сочиняет. Ему надо стать писателем, а не мастером душ. — А по-моему он не врёт, — ответила Карлия. — Откуда он про пропавших знает, если МЫ этим только сегодня занялись? Немного помолчав, Тарус ответил: — Разумно, тогда поспрашиваем его ещё? — Уса с два я вам что ещё отвечу, пока не развяжете! — Цыц! — приказал Горо, давая подзатыльник Луису. В этот момент пара отошла ко входу и стала переговариваться шёпотом. — Мы можем просто избить его, и он сам всё полностью расскажет, он же не боец. — А зачем, Тарус? Какие из нас сыщики, если мы даже поговорить нормально ни с кем не можем? Хрущ вздохнул. — Я понимаю, но ты слышала его? Он явно собирается свалить при первой возможности. — Давай я попробую поговорить, а если не получится, можешь ему переломать ноги, годится? Тарус улыбнулся. — Ух ты, а ты, оказывается, жестокая. — С таким психом и не такому научишься. — игриво ответила стрекоза, подбивая Тарусу живот. Вернувшись к остальным, Карлия попросила Горо, чтобы Луиса развязали. — Ты уверена? Сбежит же, паразит. — Не волнуйся, он будет себя хорошо вести, — обратилась к Луису, — так ведь? — Я подумаю над вашим предложением, когда буду свободен. Сняв мешок с лица послушника, муравей уже хотел было развязать его, но узник тут же исчез и появился прямо посреди кабинета. Ксирф, стоявший наготове, едва не запустил свою пику прямо в круглое тельце Луиса. — Вот теперь можно и поговорить! — язвительным тоном сказал послушник. — Вот теперь ты нам всё расскажешь. — поправил Тарус. — Как скажете, страж. — передразнил Луис. — Не буду томить: у вас и у меня большие проблемы. Жуки не уходят сами никуда, особенно сейчас, пока в городе блокада. Что-то похищает их. Что-то магически сильное. — Ну и как ты это понял? — Я это чувствую. Может я лишь послушник, но тоже кое-что знаю и умею. Поверьте, такой энергетики, как в домах пропавших, нигде больше нет. Я даже сравнивал её со святилищной, не подходит. Тут что-то мощное. Что-то такое, с чем даже наши учителя не сталкивались. — И что ты этим хочешь сказать? — А ничего. — проговорил раздражённо Луис, — Я думал, может вы что-то откопали. Кого именно вы тут искали? — Вчера ночью семья пропала. Один из пропавших работал здесь. Он тоже искал, кажется, своих друзей, но сам исчез. — Ясно… ночью и бесшумно, как обычно. — Ну, — вмешалась Карлия, — не совсем бесшумно. Мы опросили их соседей и одна старушка сказала, что слышала ночью шёпот. Сказала, что он продлился где-то секунд десять, а потом прекратился. В этот момент лицо Луиса переменилось с задумчиво-раздражённого на удивлённое. — Шёпот? Как много голосов или как один? — Цитирую: как будто хором шептали что-то. — Интересно, — сказал Луис, опираясь о стол звонаря с озадаченным лицом, — а может она просто не в себе? — Возможно, — отвечала Карлия, — это был единичный случай, да и она была действительно напугана, будто в первый раз слышит подобное. Луис вздохнул. — Может, духи какие-то… — Так, послушник, — резко сказал Тарус, — не рассуждай. Это всё что ты хотел сказать? В этот момент маг пронзительно посмотрел в глаза хруща. Пока в кабинете висела тишина, Луис о чем-то сильно задумался, вновь увидев Таруса. Однако, словно найдя решение какой-то неведомой загадки, он все-таки ответил: — Да, похоже, что всё. Знаете что, я попробую что-нибудь узнать в Святилище, а вы ищите дальше. Кажется, вместе мы может и разберёмся с этим дерьмом. — Не указывай, это уже нам решать. — завершил Тарус. Через минуту вся компания стояла в зале, провожая взглядом Луиса. — Напел, с самого начала и до самого конца, — с наигранным безразличием сказал Ксирф. — Думаю, после такой взбучки он сюда не вернётся. — ответил Горо. — Ну ладно, если он нас обманул, то мы хотя бы знаем, где его искать. — рассудила Карлия. Последнее слово осталось за Тарусом. — Так, с этим-то разобрались. А воров ловить будем? Никто не успел ответить, ведь буквально через секунду к стражам подошёл капитан Эрис. — Разрешите доложить! — Разрешаем, — хором ответили железные воины. — Воры пойманы. — Неужели? — спросил Горо. — Так точно, прошу пройти за мной. В этот момент Тарус и Карлия решили удалиться. — Ладно, мальчики, за вас уже всю работу сделали, так что мы пойдём. — Да, пойдём. — Блин, — сказал расстроенно Горо, — почему вам всегда достаётся всё самое интересное? Супруги не ответили. Горо и Ксирф сами прекрасно знали, что Хегемол не доверяет им важные задания просто потому, что эта парочка слишком глупа и легкомысленна для серьёзной работы. Дальнейшая судьба настоящих воров и самих друзей-стражей была неизвестна супругам, ведь они направлялись обратно, в Шпиль наблюдателя.Глава 2 : "Любопытный послушник"
13 апреля 2020 г. в 10:55
Отойдя от дома, пара вновь оказалась на Базарной площади. Нужный им вокзал находился совсем недалеко, стоило только подняться по платформам, что были подвешены здесь посреди этого огромного зала. Когда стражи оглянулись на покинутый дом, Тарусу пришла в голову мысль:
— Слушай, — сказал он, останавливая супругу, — а нельзя ли было с балкона зайти и стащить всех четверых? Тут же темно по ночам.
— Нет, — сказала как отрезала Карлия, — тут патрули слишком часто ходят, чтобы не заметить такую операцию.
— Аргумент…
— Хотя знаешь, — в этот момент стрекоза развернулась к Тарусу, — надо будет поспрашивать, кто тут вчера стоял в патруле.
— А тут случайно не жуки Эриса должны патрулировать?
— Да. Они.
В этот момент Тарус поднял голову вверх, смотря на вход, ведущий на вокзал.
— Вот и отлично, заодно его опросим.
Поднявшись по платформам, пара быстро оказалась на вокзале. Здесь уже не было этого удушливого запаха грибов и было куда суше, чем в других местах города. Также как и на Базарной Площади, здесь кипела жизнь. В город вернулся эшелон рогачей с бойцами разведки, прибывший из заражённых областей.
По указу короля в городе соблюдается полная блокада, однако исполнение этого указа было проведено с некоторыми допущениями. Город не сможет содержать себя долго своими силами, а потому возникла необходимость в экспедиционных группах, выходящих за пределы столицы. Под подписку о неразглашении, из отобранных бойцов городской стражи была собрана такая группа. На бумаге её не существовало, а самим же бойцам строго-настрого воспрещалось покидать вокзал без распоряжения вышестоящего начальства. Никто не должен знать реальную ситуацию за пределами города. Они приходят, разгружаются, докладывают, тут же отсыпаются и снова уходят, прямо в чумное пекло. Серые, грязные, измождённые, со стёртыми доспехами, они уже не поют и не смеются, как делали это в первую вылазку. Никто у них не спрашивал как дела снаружи, ведь лишь по одному взгляду, полному усталости и злобы, можно было понять, что происходит что-то ужасное. Но они делали свою работу, исправно и чётко, ведь они — последняя нить связи между столицей и остальным Халлоунестом.
По причине закрытия главных ворот и лифта, ведущего на Перепутье, на грузовой вокзал стали поступать почти все исходящие сообщения и рабочих рук не хватало, как по причине чумы, так и по причине увеличенной нагрузки. С целью решения этой проблемы командующий Хегемол выделял бойцов из городского гарнизона. Чаще всего сюда выступало отделение капитана Эриса. Это был заурядный, среднего роста стражник, лишь отличавшийся шрамом, который рассекал его лицо от правой брови и до самого подбородка, проходя через уже нерабочий глаз. Это был подарок от одного из заражённых, который успел дотянуться до своего гвоздя и взмахнуть им в порыве безумия. Благо, Эрис отомстил ему на месте. Несмотря на столь грозную черту лица, капитан выглядел бодро и всегда улыбался, что лишь усиливало его внушительность среди подчинённых.
Сегодня он также вместе со своим отрядом работал на вокзале. Половина прибывших уже была разгружена и отправлена отдыхать, а сам капитан следил за процессом немного подальше от станции. Он увидел Таруса и Карлию ещё тогда, когда те только вошли в главный зал. Дождавшись, когда железные стражи подойдут к нему, он встал по стойке смирно и поприветствовал их.
— Приветствую, страж Тарус и страж Карлия!
— Приветствую, — первым ответил Тарус, — есть новости с той стороны?
— Так точно. Неважные, но есть.
— Интересно… расскажи.
— На Перепутье пока тихо. Поселение гусениц ещё держится, а от Грязьмута тишина. Деревня богомолов тоже в порядке, держат границы.
— А что по мастеру Слаю? От него новости есть?
— Никак нет, его никто не видел с прошлой вылазки.
— Печально. — рассеянно завершил Тарус.
— Ах да, разрешите добавить.
— Да?
— Не могу говорить точно, но разведчики докладывают, что чумные начали сбиваться в стаи.
— А вот это важно. — вмешалась Карлия. — Надо будет доложить Хегемолу.
— Согласен. — подтвердил Тарус. — Если это правда, то у разведки большие проблемы. Ладно, тут ещё вопрос.
— Да?
— Кто вчера ночью стоял в патруле на Базарной Площади?
Немного задумавшись, Эрис ответил:
— Мой отряд стоял. Никаких происшествий не было, если вы об этом.
— Ты точно уверен? Даже звуков подозрительных не было?
— Никак нет. Мне ни о чём таком не докладывали.
— Ладно, — разочарованно сказал хрущ, — если что-то вспомнишь, скажи нам, немедленно. Свободен.
— Есть.
Стражник хотел было развернуться, но его тут же перехватила Карлия.
— Ах да, постой, Эрис.
— Да?
— Тарус чуть не забыл. Сюда не заходили страж Горо и страж Ксирф?
— Никак нет, не наблюдал их.
— Ясно, спасибо.
— Рад стараться. — ответил Эрис и снова принялся смотреть за разгрузкой рогачей.
Пара же отошла чуть подальше, под большой арочный навес, который стоял в главном зале станции. Тут располагалась канцелярия звонаря.
Когда-то раньше, когда система тоннелей рогачей только развивалась, звонари служили в качестве дежурных по колоколу, который вызывал рогачей, где бы они не были. Но время шло, а потребности системы тоннелей росли и теперь звонарь — это не только дежурный, имеющий право звонить в колокол, но и непосредственный начальник вокзала. На нём держался вопрос увольнений и найма рабочих, расписание сообщений рогачей, распределение грузов и многие другие бюрократические проблемы. Так что, если кто и знал обо всём, что происходит на вокзале, то только он.
Зайдя в канцелярию, пару встретил худой и пожилой жук, который, несмотря на возраст и жизнь в бедном районе, сохранял осанку и был опрятно одет в синий жилет, сшитый и раскрашенный, видимо, на заказ. Увидев визитёров, он встал из-за стола, закинул руки за спину и медленно, со слегка вскинутой головой, приблизился к ним.
— Ну что ж, приветствую, стражи.
— И вам не хворать, — буркнул Тарус. Этот жук вызывал у хруща странные, смешанные чувства из-за чрезмерной, по его мнению, высокомерности оного. Они уже встречались и, скажем так, звонарь вызывал не особенно приятные ассоциации.
Карлия лишь повернула голову в сторону супруга. Ей показалось, что такое приветствие было неуважительным.
— Да, приветствуем тоже. — ответила Карлия, — Мы здесь одного жука ищем. Говорят, он работал тут, на вокзале. Его зовут Ом. Живёт на Базарной площади.
Звонарь окинул Таруса и Карлию испытывающим взглядом, а позже ответил:
— Да, был такой, работал здесь грузчиком. Не явился на работу ни сегодня, ни вчера. Так что не понятия не имею, где он сейчас.
— Да в курсе мы, что его здесь нет, — внезапно вступил Тарус, — мы хотели поспрашивать, не общался ли с кем-нибудь Ом до своего исчезновения. Он и его семья пропали вчера ночью, бесследно.
— Прискорбно, — произнёс звонарь, — придётся найти ему замену.
— «Циник сморжопившийся» — подумал Тарус.
Карлия же не стала делать поспешных выводов и продолжила опрашивать собеседника.
— Согласна, прискорбно. Однако, нам бы хотелось узнать поподробнее о его последних днях перед исчезновением.
— Так вы хотите узнать что он делал или с кем он общался?
Тут перехватил Тарус:
— Послушайте сюда, мы не в игры играем. Вам сказали по делу: что делал и с кем общался Ом в последние дни, а если не знаете, то укажите нам на того, кто знает и не теребите мозги.
— А вот это другое дело. — ответил звонарь невозмутимым тоном, разворачиваясь к своему столу с одним пером и стопкой чистой шёлковой бумаги. — Я с ним не общался толком, так что поспрашивайте у его коллег или друзей, если такие есть. Может, они знают.
— А вы нам ничего о нём рассказать не можете? — спросила Карлия, слегка касаясь руки Таруса, давая ему понять, что не стоит перегибать палку.
— Я звонарь. Моё дело управлять этим вокзалом, а не следить за жизнью его работников.
Сказав это, звонарь присел в своё кресло и ожидающим взглядом посмотрел в сторону стражей.
— Ладно, — сказала Карлия, ведя Таруса за собой, — мы пойдём опросим рабочих. Спасибо за помощь.
— Да не за что. — ответил жук, провожая пару лёгкой улыбкой.
Этот жук обладал на удивление хорошей выдержкой и всегда соблюдал правила хорошего тона. Однако, многие его фразы всегда выглядели так, будто он специально испытывает терпение собеседника в надежде на то, что он потеряет лицо и опустится в глазах звонаря.
Выйдя из канцелярии, Тарус не сдержался и буркнул:
— Пижон придурошный.
— Согласна. Однако, он хороший управляющий. Если бы не он, то вокзал, может, и закрыли бы.
— Всё равно пижон.
Карлия лишь вздохнула. Чем быстрее они разберутся с этим, тем лучше.