Сага о Тени

R
Заморожен
4
1
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 39 269 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 2

Настройки
      После крика одного из бандитов гильдия воров стала похожа на осиное гнездо. Головорезы всех мастей хватали оружие и бежали к заднему складу. Но из узкого коридора ведущего туда уже выбегали гвардейцы Ордена. В небольшом помещении завязалась ожесточенная схватка, в которой бандиты теснили гвардейцев обратно в коридор. Но это была не единственная группа. Капитан Гилдримм, вместе со вторым отрядом, дожидался условного сигнала к атаке. И вот ночное небо озарила красная вспышка — сигнал к атаке.       Из-за внезапной атаки вся охрана трактира покинула свои посты, и второй отряд внезапно прорвался через главный вход. Бандиты были ошеломлены и зажаты с двух сторон. Но тут со второго этажа, в самую гущу сражения, влетела шаровая молния — вражеский чародей показал себя. За короткий промежуток времени в центральный зал влетело еще несколько молний, зажарив и бандитов, и гвардейцев. Но тут мантия чародея начала дымится, увлеченный сражением он не позаботился о защите. У заднего входа бормоча заклинание, стоял Роберт. Своими атаками вражеский чародей выдал себя и незамедлительно был атакован. Набрав силу, заклятие превратило чародея в объятый красным колдовским пламенем факел и он никак не мог себе помочь — колдовское пламя причиняет сильнейшую боль, не давая сконцентрироваться. Но это заклинание отняло много сил у Роберта, и он вышел из сражения. Вид горящего чародея посеял панику в рядах бандитов, а разъяренный Густав усиливал его многократно. Его прекрасный, покрытый резьбой молот, был измазан кровью, но продолжал методично дробить кости невезучим головорезам. Хал в этой битве был полной противоположностью Густаву, как и их организации. Он был подобен танцору, за это его сравнивали с эльфом, его клейбег и дага плавными движениями разили врагов. Густав сражал бандитов могучими взмахами молота — Хал наносил множество порезов и уколов, которые были слишком быстры для бандитов. — Густав, ты иди на верхние этажи, а я беру на себя нижние. — сквозь шум боя крикнул Хал. Густав, увлеченный боем, ничего не ответил, но направился к ведущей наверх лестнице. Создаваемую им просеку быстро заполняли гвардейцы Ордена, не давая бандитам окружить Густава. Хал поведя за собой десяток воинов, стремительным, как удар кинжала, клином направился в низ.       Ведущая на второй этаж лестница, была занята, благодаря ярости Густава, в короткий промежуток времени. Бандитов на втором и третьем этажах было немного и их поганые души быстро покинули тела. Но главной цели здесь не оказалось, главарь спустился в низ, через потайную лестницу. Однако один из лейтенантов гильдии не успел последовать примеру своего главаря и был без особого труда пойман.       Хал продвигался с меньшей скоростью, но благодаря осведомителям он четко знал, куда идти. По возрастающей стойкости бандитов, Хал понимал, что цель уже недалеко. И правда, вдалеке показался бегущий в богатых одеждах человек. Хал стремительно рванулся вперед, перерезав одному бандиту глотку, бросился за этой разноцветной «мышью». Гвардейцы не отставали и, воспользовавшись кратковременной неразберихой, усилили натиск на головорезов.       Охрана главаря попыталась остановить Хала, но первый получил тяжелый кинжал в самое сердце. Второй лишился правой кисти, третий смог заблокировать несколько ударов, но укол в глаз успокоил его навеки. Четвертый сам набросился на Хала, его могучие удары немного оттеснили Хала, но грубая сила редко выигрывает у мастерства — вспоротое брюха заставило его об этом подумать.       Больше ничего не защищало жертву от хищника. Подобно горной пуме, Хал в несколько прыжков настиг главаря. Уже ничего не спасёт главаря: ни подлый выпад, ни удача, ни старый опыт. Кинжал упал на каменный пол одновременно с хозяином и Хал приставил остриё клинка к горлу своей «добычи». — Попалась мышка в лапы коту. — спокойно произнес Хал. — Мм… может договоримся? — запинаясь от страха спросил главарь. — Ты же понимаешь, кто я такой. — хладнокровно ответил Хал. Главарь уже ничего не сказал, быстрым ударом он погрузился в небытие. В это время почти все головорезы были мертвы или сбежали. Главный зал таверны представлял собой мясо бойню и посреди этой резни стоял Густав, с молотом на плече. Он получил несколько ранений от удачливых бандитов, который смогли попасть в зазоры между пластинами. Густав увидел, как снизу поднимается Хал вместе с «мышкой», а точнее жирной «мышкой». — Вау… Вот это ты устроил здесь резню. — удивленно сказал Хал. — Хорошо я здесь размялся. И как я вижу все прошло очень успешно. — с насмешкой ответил Густав. — Да. Все прошло просто отлично. Теперь «мышку» ждет увлекательное знакомство с Бенгером. — немного посмеиваясь, произнес Хал.       Не говоря больше ничего Хал отправился к выходу из таверны.
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)