Люпин
21 марта 2020 г., 11:12
Ты сидела на уроке и скучающе смотрела в потолок. Скууучно! Хоть бы близнецы придумали что-нибудь интересное! Но Фред и Джордж были на своих уроках, а потому бороться со скукой тебе предстояло самой.
Ты, оглянувшись на преподавателя, тайком достала из сумки книгу и погрузилась в увлекательнейшее чтение.
— А теперь, мисс, я надеюсь, вы расскажете нам о том, как правильно применять Веселящие чары, — раздался рядом с тобой радостный голос Флитвика.
Ты повернулась и посмотрела на учителя, пытаясь понять смысл его слов.
— Ай-ай-ай, мисс, — неодобрительно покачал он головой. — Я вынужден конфисковать у вас это, — он забрал книгу. — Жду вас сегодня вечером у себя в кабинете.
Ты вздохнула — отработка… Да, вот что значит, день не задался. Ты плелась в Большой зал на обед, безразлично глядя по сторонам.
— Эй, сонная муха, давай быстрее! — лекарство от скуки в виде двух рыжеволосых макушек замаячило рядом с тобой.
— Мне отработку вечером назначили, — вдруг ни с того, ни с сего пожаловалась ты им.
— За что? — изумились близнецы.
Ты коротко рассказала об уроке.
— М-да, не повезло, — покачал головой Фред.
— А мы думали, что ты нам поможешь вечером, — разочарованно вздохнул Джордж.
— Я бы с удовольствием, ребят! Но эта чёртова отработка!
— Ясно, бросаешь лучших друзей в беде!
— Если уж на то пошло, то это вы меня бросаете, не придумав, как избавить меня от отработки!
— Тогда может завтра?
— Я подумаю.
Вуд догнал тебя, когда ты выходила из замка, чтобы немного прогуляться.
— Тренировка! — радостно возвестил он.
— Послезавтра! — не менее радостно откликнулась ты.
Оливер нахмурился:
— Почему?
— Куча дел! Я такая популярная личность, что просто нарасхват сегодня. На завтра меня уже тоже захомутали. Так что до послезавтра.
— Но у нас матч через неделю!
— Я разве вас подводила, Оливер? — серьёзно посмотрела ты ему в глаза.
— Хорошо, но если мы проиграем, я самолично тебя придушу! — погрозил он тебе пальцем и пошёл прочь.
Итак, настроение все же поползло вверх, пусть неуверенно и медленно, но всё же. Завтрашний вечер в компании близнецов Уизли обещал быть интересным — неинтересных вечеров в их компании просто не бывает. Ты весь день гадала, что же они приготовили на этот раз, так что даже отработка в конце дня не смогла испортить тебе настроение. На все твои вопли про права ребенка и эксплуатацию детского труда, профессор не обращал ни малейшего внимания.
— Предлагаю нам сегодня прогулять уроки! — внёс предложение Фред, едва близнецы тебя увидели на следующий день.
— Ага, а заниматься потом ночью с фонариком под одеялом! — радостно возвестила ты. — Романтика!
Наконец, наступил тот момент, когда вы с близнецами сидели втроём в Выручай-комнате.
— Рассказывайте, что там у вас, — нетерпеливо спросила ты.
— Ну, — смутился Фред.
— Вообще-то, — отвёл глаза Джордж.
— Так, массовики-затейники, колитесь, что опять задумали? — строго спросила ты и подумала: «И где у вас кнопка выкл?»
Парни переглянулись:
— Мы хотели попросить тебя помочь.
— Это я поняла. В чем помочь?
— Ну, у нас тут новое изобретение.
— Так, — покачала ты головой, прищурив глаза. — А я вам нужна в качестве подопытного кролика?
— Понимаешь, это зелье предназначено для девочек, — быстро затараторили близнецы, пытаясь оправдаться.
— На себе мы его проверили, но эффект не тот, какой предполагается.
— А почему именно я?
— Ну кто ещё участвует во всех наших авантюрах?
Ты рассмеялась:
— Так, ладно, изобретатели, что за зелье?
— Оно абсолютно безвредно. По идее, оно должно помочь понять, кто нуждается в тебе сейчас больше всего.
— А зачем мне это знать?
— Ну, любовь-морковь и все дела.
— Ну, положим, лично мне любовь-морковь не грозит, — рассмеялась ты. — Ладно, давайте сюда ваше зелье. Но с каждого из вас по исполнению одного моего желания!
— По рукам, — просияли парни.
Они осторожно подали тебе пузырёк с фиолетовой жидкостью. Ты открыла пробку и осторожно понюхала содержимое.
— Пахнет приятно, — кивнула ты и пробормотала. — Эх, что сейчас сказал бы профессор Снейп, если бы узнал, что я вот так вот пробую неизвестное зелье… Эх, была не была!
Ты храбро сделала глоток и зажмурилась. А когда открыла глаза…
…то увидела перед собой высокого парня с каштановыми волосами и грустными голубыми глазами.
— С тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил он, помогая тебе подняться с пола.
— Где я? — ты завертела головой, пытаясь понять, куда делась Выручай-комната.
— В библиотеке, — улыбнулся он. — Ты вдруг упала прямо мне под ноги из-за этого стеллажа. Ты сильно ударилась?
Ты перестала оглядываться и вгляделась в парня. Он был не похож ни на кого из нынешних студентов. «В прошлое меня занесло, что ли? Ведь не могло же меня закинуть в будущее?» — подумала ты, пытаясь понять, кто же перед тобой.
— Вовсе нет, — улыбнулась ты. А какой сейчас год?
— Видимо, всё-таки сильно, — улыбнулся он в ответ. — Пойдём, я провожу тебя до больничного крыла.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— 1977.
— О, Мародёры!
— Откуда ты знаешь? — парень с тревогой вглядывался в тебя.
— Ремус Люпин, если не ошибаюсь.
— Не ошибаешься. Так откуда ты знаешь про Мародёров?
— Да кто про вашу сумасшедшую четвёрку не знает, — рассмеялась ты.
— Мы приобрели такую известность? — смутился он.
— Более того, — ты решила рассказать ему свой секрет. — У вас есть последователи в будущем…
— В будущем? Ты из будущего что ли? — недоверчиво Римус смотрел на тебя.
— Ну да!
— Видимо, ударилась очень сильно, — пробормотал парень себе под нос.
— Эй, я вполне адекватна! — возмутилась ты.
— Конечно, я же не спорю, — улыбнулся парень примиряюще. — Вот мы и пришли.
Он завёл тебя в больничное крыло. Мадам Помфри уложила тебя на кровать.
— Нужно поспать, — заявила она. — Вы, юноша, можете прийти завтра.
— Я приду, обязательно приду, — улыбнулся тебе Ремус, не в силах оторвать от тебя взгляд.
— Я найду тебя. В будущем, — пробормотала ты, тоже не сводя с него взгляда.
Затем ты выпила усыпляющее зелье, что дала тебе целительница.
— Я обязательно найду тебя, Ремус, — пробормотала ты, засыпая…
А когда ты вновь открыла глаза, на тебя смотрели две пары встревоженных глаз.
— Ну как? — почему-то шёпотом спросили близнецы Уизли.
— Мне это приснилось что ли? — села ты.
— Что-то вроде того. Ты упала в обморок, и мы никак не могли привести тебя в чувство.
— Когда мы пробовали на себе, такого эффекта не было.
— Ты видела кого-нибудь?
— Видела, — покраснела ты.
— Рассказывай!
— Ну, уж нет! — ты встала. — Мне пора.
«Кажется, Гарри говорил, что видел Люпина этим летом. Надо обязательно с ним поговорить», — думала ты, возвращаясь в свою спальню.