Этот парень просто жжёт

Перевод
G
Завершён
111
переводчик
Gevion бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 460 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
111 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
08:30: Грейсон, почему посреди кухни стоит сгоревшая коробка хлопьев? 08:34: Грейсон? 08:35: слишком долгая история, не переживай. был пожар, жертв нет, моя коробка хлопьев – вот и весь ущерб 08:36: Что? 08:36: я же сказал, не переживай 08:38: Ты цел? Особняк цел? А Титус и остальные? Всё в сохранности? Что _случилось_? 08:39: дэми, выдыхай. я цел, особняк цел, с животными все отлично. я же сказал, пострадали только хлопья, и все. 08:39: разволновался? 08:39: Заткнись. 08:39: Что _случилось_? 08:40: я же сказал, долгая история. 08:40: Грейсон? 08:40: дэмиан 08:40: …Я расскажу отцу. 08:41: хех, зря стараешься. ты же знаешь, что брюс на кухню ни ногой. после того, как он чуть не спалил весь дом, пока пытался сделать ТОСТ 08:41: Отлично. 08:42: Тогда придётся сказать Альфреду. 08:42: ты не посмеешь 08:42: _Честное слово_, Грейсон. 08:43: ладно 08:44: я не спал всю ночь, был в патруле, и до особняка было ближе, чем до моей квартиры 08:44: С трудом представляю, как это вообще возможно, но продолжай. 08:44: мне карту нарисовать? 08:45: _Продолжай_, Грейсон. 08:45: лан 08:47: я был голодный, так что не сразу завалился на диван и не стал искать тебя, а сначала пошел на кухню. я знаю, что ты (и даже не пытайся врать, что это альфред) там прячешь запасную коробку хлопьев для меня, а мне тогда как раз захотелось хлопьев 08:47: Тебе всегда хочется хлопьев, Грейсон. 08:48: …И я понятия не имею, о чём ты говоришь. Коробку действительно прячет Альфред. Старый дурень надышаться на тебя не может, и если у тебя другие версии, ты просто бредишь. Ты снова на голову упал? 08:49: лан 08:50: …Так что всё-таки случилось? 08:51: я нашел хлопья там, где их обычно прячет АЛЬФРЕД, и собирался спокойно их съесть. у меня уже даже ложка была готова, и все такое! 08:51: но 08:51: Но? 08:52: тут важно помнить, что я был уставший 08:52: Грейсон. 08:52: и слегка раненый 08:52: _Грейсон_. 08:53: и голодный. а ты знаешь, какой я, когда голодный. помнишь тот раз, когда я тебя укусил и стал жевать? 08:53: ГРЕЙСОН 08:54: а потом я решил, что мне нужно молоко, но наше молоко оказалось слишком холодное 08:56: …дэми? 08:59: …дэми, правда, ты там ок? 09:00: Куда ты налил молоко, Грейсон? 09:01: я ДУМАЛ, что в чайник 09:01: Это был чайник? 09:02: я был с недосыпа и голодный 09:02: Это _был_ чайник? 09:02: нет. 09:04: …возможно, это был тостер 09:05: Ты налил молоко в тостер. 09:05: голодный! 09:05: …и с недосыпа 09:05: Ты налил молоко. В тостер. 09:07: …по крайней мере, сгорели только хлопья? 09:07: Верно. 09:08: Ты объяснишь Альфреду, почему ему нужен новый тостер, понял? 09:09: …лан. 09:09: И с этого момента ты сам покупаешь себе хлопья. 09:10: ЛАН. 09:11: Выше нос, Грейсон, зато тебя не объявили персоной нон грата на кухне и в смежных помещениях! 09:12: …Пока что.
111 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)