ID работы: 9152095

О ребенке вновь

Джен
Перевод
G
Завершён
252
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 22 Отзывы 104 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дин осторожно шагнул на ступеньку. Скрипа не было, и он медленно двинулся вперед, подав Сэму знак следовать за ним. Долбанные ведьмы в долбанных заплесневелых подвалах, где воняет, как… нет, про это он думать не будет! Ближе к лестнице вонь усилилась, и Дина замутило. Он подождал, пока Сэм (рубашка прикрывает нос, чтобы хоть немного защититься от смрада) присоединится к нему на лестничной площадке, досчитал до трех и пинком вышиб дверь. Перед алтарем посреди комнаты стояла ведьма: она что-то бормотала и жгла омерзительно пахнущие травы. И явно удивилась их появлению. Дин еще подумал, что она была одной из немногих встреченных им ведьм, которые действительно походили ведьм — сгорбленная, с бородавками, в черном балахоне и все такое. — Не двигаться! — гаркнул он. — Назад, назад! — и махнул дробовиком, чтобы она отошла от огня, а Сэм быстро залил пламя святой водой из бутылки. Огонь затрещал и исчез в клубах фиолетового дыма. Дин видел: Сэм вздохнул с облегчением, развернулся и толкнул алтарь. Значит, они прибыли вовремя. — Нет! — вскричала ведьма, когда алтарь рухнул и артефакты рассыпались по полу. — Ты за это поплатишься, охотник, — прошипела она и забормотала что-то на латыни. С уничтожением алтаря ее сила убывала, но Дин не сомневался, что ее еще хватит для хорошего удара. Не раздумывая, он нажал на курок. Ведьма, которая простерла было вперед руку, упала. А позади Дина Сэм хмыкнул и, покачнувшись, осел на пол. — Сэм! — вскинулся Дин. Неужели опоздал?! Но Сэм стал подниматься еще до того, как Дин до него добрался. — С’мнй порядок, — махнул он рукой, разгибаясь окончательно. Дин окинул его критическим взглядом. — Чувак, ведьма только что напала на тебя — это точно не порядок. — Нет, конечно, — согласился Сэм. — Просто... — он замер, глядя вдаль, будто проводил инвентаризацию. — Не думаю, чтобы что-то происходило, — заключил наконец. Подождал еще немного и посмотрел на Дина. — Похоже, она не успела закончить заклинание, потому что ты выстрелил. У меня просто дыхание перехватило. — Ладно, — помедлив, сказал Дин. — Но если что-то пойдет не так, скажи. Слышишь? Сэм кивнул — Хорошо, — переключился Дин. — Итак, мы все сделали? — Да, — Сэм указал на кострище. — Если бы этот огонь погас, когда все догорит, было бы поздно. Но мы залили его посреди ритуала. А разрушение алтаря окончательно остановило заклинание. — Значит, с ребенком все будет хорошо? — уточнил Дин. Эта ведьма тоже пожирала детишек, только вместо того, чтобы делать это зубами, использовала волшебный огонек с прядью их волос и высасывала из них жизнь на расстоянии. — С девочкой все в порядке, — уверил его Сэм. — Мы появились вовремя. Они принялись за дело, избавляясь от ведьмы и опасных артефактов, раскатившихся по полу. Дин следил за Сэмом, пока они наводили порядок, но вот уже все было улажено, а тот выглядел нормально. Так что Дин был готов признать, что убрал ведьму прежде, чем она успела навредить его брату. Хорошо. — Так что там с этим их Великим Шабашем, чувак? — осведомился он, заводя "Импалу". — Это такое правило — что надо есть детей? Или что? Сэм пожал плечами: — Даже не знаю. Полагаю, это, так сказать, ведьмы старой школы. И думаю, они тут живут уже давно. — Почему же мы не слышали о них раньше? — Похоже, они залегли на дно и не светились, пока не начали искать Ровену, — сказал Сэм. — И думаю, прежде они жили в Европе. — Отлично, — вздохнул Дин. — Значит, беда пришла за ней, и они кинулись следом. Чертовы ведьмы. Сэм улыбнулся. Но следующие два часа, как заметил Дин, нервничал больше обычного. — Все нормально, чувак? — наконец спросил Дин. — Как-то не по себе, — пожаловался Сэм. Судорожно сглотнул. — Начинаю думать, что ведьма могла успеть произнести короткое заклинание. Глаза Дина расширились от беспокойства. — Что? Ты ду... — Останови! — выкрикнул Сэм, и Дин ударил по тормозам. “Импала” еще тормозила, когда Сэм распахнул дверцу и высунулся. Его вывернуло. Дин, ругнувшись, выскочил из машины и бросился к Сэму. Земля у его ног была забрызгана черной жижей, которая казалась ядовитой и неприятно блестела в лунном свете. Дин поморщился, отступая, и подхватил Сэма, чтобы тот не свалился в это нечто. Спустя несколько минут Сэм откашлялся и со стоном откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза. Дин достал ему бутылку с водой и с отвращением уставился на землю. Что бы это ни было, оно точно не было хорошим. Но, может, теперь, когда Сэм от этого избавился, ему станет лучше? — Ты как? — осторожно спросил он. — Не знаю, — простонал Сэм, не открывая глаз. — Думаю, — он снова сглотнул, — еще не очень. Что-то не так, чувак. Сэм говорил напряженным голосом. Он склонился к приборной доске, обхватив руками голову. — Больно, Дин, я... А! — он вдруг вскрикнул и откинулся на спинку сиденья. — Сэм? Сэм! Сэм задрожал, и Дин схватил его за плечи, отчаянно пытаясь понять, что происходит. Сэм снова закричал, замахал руками. Пытался схватиться за Дина, но случайно толкнул его в грудь. Дин пошатнулся на откосе, едва не рухнул в черную жижу и съехал на несколько футов в канаву на обочине. Когда он вскарабкался обратно, Сэм лежал поперек сиденья на боку, свернувшись калачиком и постанывая от боли. И, подойдя, Дин в ужасе осознал, что Сэм не просто выглядит маленьким — он стал маленьким и продолжал уменьшаться на глазах. В мгновение ока он исчез в ворохе джинсы и клетчатых тряпок на переднем сиденье. — Сэм? — прошептал Дин. Ворох одежды зашевелился. — Сэмми? Еще одно движение, потом еще и еще, все более неистовые. И вдруг в ворот футболки Сэма вынырнула маленькая голова. Широко раскрытые карие глаза испуганно уставились на Дина. Глаза, которые он слишком хорошо знал, на лице, которого не видел двадцать восемь лет. — Сэм? Карие глаза еще расширились от ужаса, и Сэм пополз к дальней дверце. По крайней мере, попытался. Его руки остались где-то под футболкой, а сверху была накинута клетчатая рубашка, так что ему удалось только оттолкнуться от края сиденья. Инстинктивно Дин потянулся к нему и схватил, чтобы Сэмми не ударился головой о приборную доску. Тогда барахтанье превратилось в панику. — Нет, нет, нет! Пусти меня! Дин! Дин! — кричал Сэм. — Эй! Сэм, все в порядке, это я! Один из бешено молотящих воздух кулачков Сэма попал Дину в нос. Скользнув на сиденье, Дин притянул Сэма к груди и прижал к его ручки к телу. — Нет, пусти! — завопил Сэм. — Дин! Где Дин?! — Сэмми, это я! Все в порядке, чувак, я Дин… Дин помнил, как был дезориентирован, когда однажды ведьма превратила его в малыша, пусть даже то превращение было безболезненным. У Сэма были все основания сходить с ума. — Нет, нет, нет, нет, нет, — твердил Сэм, тщетно пытался вырваться из объятий брата. — Сэм, правда, все в порядке. Это... ай! — маленькие, но острые зубки впились в предплечье Дина. — Ну, чувак, успокойся, это же я, Дин. Дин. Вот он я, — Дин говорил ровным голосом, желая, чтобы Сэм почувствовал его спокойствие. — Дин? — неуверенно переспросил Сэм, прекращая сопротивление. — Да, — Дин облегченно вздохнул и ослабив хватку. Сэм отстранился и встал на сидении. Глаза его оказались на уровне с глаз Дина. Серая футболка висела на Сэме, как огромный балахон. К удивлению Дина, Сэм протянул руки и схватил его за лицо. Маленькие ладони легли Дину на щеки. Сэм прищурился, пристально вглядываясь. — Дин, — повторил он, на этот раз не тоном вопроса. Смешно склонил голову набок. — Ты стал большим В его голосе звучало легкое удивление. Мда... Это была не совсем та реакция, которой Дин ожидал, но что ж... — Я стал большим? Сэм кивнул и опустил руки. — Ты узе взлослый? — спросил. — Разве это я ... — о, нет-нет, так не годилось, понял Дин. — Да, — медленно произнес он. — А ты? Сэм, сколько тебе лет? Сэм поднял вверх три пальца. Дин с трудом сглотнул. Нет, может, все еще в порядке. Физически ему явно было три года. И, возможно, в голове еще была каша... — Но ты же не... тебе же не должно быть три года. Так? Сэм задумчиво наморщил нос. — Думаю, мне тли года. Сегодня зе не мой день лоздения… — его глаза расширились. — Сегодня мой день лоздения? — заволновался он. — Нет, сегодня не день твоего рождения, — простонал Дин и закрыл глаза. — Отстой... Итак, Сэм во всех отношениях снова был ребенком. Снова — и по-плохому. Типично для них! Лицо Сэма вытянулось. — В щщём дело, Дин? Я что-то сделал не так? — Нет, Сэмми, ты молодец, — вздохнул Дин, потирая переносицу. — Плости, что укусил, — пробормотал Сэм встревоженно. Дин открыл глаза и увидел, что Сэм с беспокойством смотрит на него. Боже, а он-то думал, будто щенячьи глазки тридцатиоднолетнего Сэма обезоруживают окружающих! А тут!.. Дин выдавил из себя улыбку и протянул руку к лицу Сэма. Он уже забыл, как у маленького Сэма волосы вились и ложились волнами возле ушей. Мама, наверное, назвала бы эти завитки ангельскими локонами. — Ты молодец, — повторил он, заправляя Сэму прядку за ухо. — Просто у меня был очень плохой день. — Как это? Дин покачал головой. — Ты ведь не помнишь ведьму, правда? — Я помню, ты читал мне сказку о ведьме, — ответил Сэм после минутного раздумья. — Она сделала дом из коффет и ела маленьких детей. Мне не понлавилось. Дин горько усмехнулся. — Знаешь что? Мне тоже. Ведьмы — отстой. Особенно эта. Видимо, ее убийство лишь отсрочило действие заклинания, а не разрушило его (неплохо бы, чтобы хоть раз в их жизни такое кончилось удачно, да только вряд ли). Они не подходили достаточно близко, чтобы она могла навести порчу, и у нее не было при себе никаких влияющих на возраст штуковин, вроде той, что не так давно действовала на Дина. Но разрушение алтаря ничего не дало, так что оставалось только обратное заклинание. А заклинаний смены возраста было довольно много — весь фокус в том, чтобы найти нужное. Это потребует времени, понял Дин. Он оглянулся на Сэма в балахоне и плащ-палатке вместо футболки и рубашки. — Наверное, стоит найти тебе подходящую одежду, а? — Эта слишком большая, — согласился Сэм. Выставил вперед руки, чтобы показать, что имеет в виду. Рукава футболки доходили ему до запястий. Дин рассмеялся при виде этого. — Посмотрим, что мы сумеем найти. *** "Уол-Март", единственный магазин, точно работающий до одиннадцати и торгующий детскими вещами, находился в соседнем городе; туда они и отправились. Довольный Сэм сидел в передней части тележки-багги, завернувшись в гигантскую рубашку, и рассматривал все, что Дин бросил в корзину-кузов. Дин не знал, долго ли Сэм будет маленьким, так что решил купить столько одежды, сколько потребуется на первое время. Он помнил: маленький Сэмми притягивал хаос, как магнит; наверно, и во второй раз будет так же. Рубашки, брюки, носки, нижнее белье (никаких подгузников, слава Богу! Дин в свои пять менял Сэму подгузники, и с него хватило -- он приучил Сэмми к туалету, как только тот начал ходить)... а также пара туфель и пижама, про которую Дин вспомнил в последний момент. Пижама в виде костюма Бэтмена, как просил Сэм. Сэм не утерпел -- переоделся в нее прямо в машине. Когда они выехали из города, он уже спал, свернувшись калачиком на куче своей старой одежды и положив голову на бедро Дина. Вполголоса, чтобы не разбудить Сэма, Дин попытался вызвать Каса. Оставил сообщение: “Привет, Кас, это Дин. Слушай, что-то... что-то не так с Сэмом. Мне бы очень пригодилась твоя помощь. Приходи в бункер как можно скорее”. Он готов был воспользоваться любой доступной помощью, тем более что его ботаник-брат, который обычно и занимался исследованиями, теперь не умел читать. Сэм вздохнул во сне и подвинулся к Дину. Замер, когда Дин положил руку ему на голову. И Дин не смог сдержать легкой улыбки. Он рассеянно погладил мягкие волосы и подумал: пусть даже Сэм вернулся в детство -- по крайней мере, он помнит своего брата. А с остальным они разберутся. Часа в два ночи Дин завел машину в гараж бункера. Осторожно поднял Сэма и прижал к себе, уложив его голову себе на плечо. Тот не проснулся. И обращаться с ним спящим оказалось много легче, когда в нем стало меньше на четыре фута и пару сотен фунтов. Сэм продолжал спать даже тогда, когда Дин уложил его в кровать и вышел, оставив дверь открытой, чтобы лампа в коридоре служила ночником. Больше его в тот момент ничего не волновало -- слишком устал. Спотыкаясь, Дин пересек холл, сбросил ботинки и рухнул в постель в своей комнате. Пять часов спустя он проснулся оттого, что крошечный пальчик несколько раз ткнул его в щеку. -- А? -- Вставай, Дин, -- пропел нежный голосок. Дин приоткрыл один глаз, чтобы посмотреть, кто его тормошит -- и увидел Сэма в пижаме, ужасно взлохмаченного после сна. Этот Сэм, скрестив ноги, сидел рядом на подушке. И все еще был малышом. Дерьмо. Значит, это был не сон. Увидев, что Дин открыл глаз, Сэм перестал тыкать в него пальцем и выпрямился. -- Что ты делаешь, Сэмми? И как себя чувствуешь? -- спросил Дин. -- Есть хочу, -- заявил Сэм. Дин взглянул на часы. -- Да ладно тебе, чувак, еще только семь утра! -- Пола завтлакать? -- с надеждой спросил Сэм. Дин вздохнул. Он не помнил, чтобы Сэм просыпался так рано, когда ему в прошлый раз было три. Правда, тогда и Дин был моложе и энергичнее... -- Хорошо, можно и позавтракать. Дин скатился с кровати и встал на ноги, а Сэм торопливо спрыгнул следом и зашлепал босиком по кафелю. Осмотрев содержимое холодильника, пока Сэм забирался в кресло, Дин снова вздохнул. Он собирался поехать за продуктами по возвращении с охоты. Так что сейчас в холодильнике были пиво, картофель и... -- Хочешь буррито? -- На завтлак? -- скептически спросил Сэм. Дин пожал плечами, схватил пакет с остатками буррито и закрыл холодильник. -- Или его, или... -- он оглядел кухню. -- Нет, не “или”. Тут нет другой еды. Он сел и протянул Сэму завернутый в фольгу буррито. Сэм задумался, потом решил, что голод сильнее любви к традициям. -- Секунду, -- сказал Дин, когда Сэм потянулся за едой. Обошел вокруг стола, схватил Сэма за футболку и сдернул ее одним махом. Сэм вопросительно склонил голову, и Дин улыбнулся. -- Те, кто не учатся на ошибках прошлого, обречены повторять их. -- А? -- Ты будешь весь в соусе, когда доешь, -- и Дин подвинул буррито. -- Держи, чувак! Как и ожидалось, к концу завтрака Сэма и стол перед ним требовалось вытереть. Дин решил, что исследование может еще немного подождать, отвел Сэма в комнату, чтобы одеть его -- и вскоре был изгнан с решительным "Я сам!" Он успел ополоснуться, прежде чем Сэм пришел к нему (кстати, Дин собирался напомнить ему про необходимость стучать). -- Не осень холошая обувь, Дин, -- заявил Сэм, указывая на собственные ноги. Он был одет как следует и даже в основном в тон, но вот ноги… -- Ты надел туфли не на ту ногу, чувак, -- сообщил ему Дин. -- Ой. -- Да, ой, -- Дин усадил его и переобул. -- Лучше? Сэм пошевелил пальцами в туфлях. -- Угу. Поездка в магазин оказалась более утомительной, чем ожидалось. В конце концов Сэма пришлось прицепить к переднему сиденью тележки, потому что каждый проход между рядами в магазине манил его пойти посмотреть, что там такое. На пути к кассе Дину пришлось вернуть на полки несколько вещей, которые Сэм протащил в тележку, пока на него не смотрели. Да и поездка в машине заставляла напрягаться из-за каждого изменения скорости и вынуждала задуматься, не нужно ли им детское автокресло. К тому времени, как они добрались до дома, Дин был совершенно измотан. А было всего пол-одиннадцатого! Устал он или нет, а пришло время изучать все, что удалось найти, на тему магического старения. Потому что чем скорее он все исправит, тем лучше. Так что Дин усадил Сэма в кресло напротив с пустым блокнотом, цветными карандашами и чем-то еще для картографирования. Эти штуки, наверно, были очень дорогими, но чем еще было занять ребенка? Бункер не очень-то подходил для детей. Остаток утра прошел мирно -- Сэм всегда любил рисовать. Исследования Дина время от времени прерывались только просьбами помочь заточить карандаши. Для себя Дин решил: если к тому времени, как они снова отправятся за покупками, Сэм еще не вернется к себе прежнему, надо будет купить цветные мелки. Наконец Дин откинулся назад и потянулся, а желудок его заурчал. -- Сэмми, хочешь есть? -- Ага! -- согласился тот, бросая карандаши. Дин улыбнулся: ребенка увлекало все. Он встал, разглядывая бумаги на столе вокруг Сэма. Большинство рисунков представляли собой неразборчивые каракули или смутно напоминали животных или людей, но один привлек его взгляд. Дин вгляделся в него. Там использовались яркие цвета -- в основном красный и желтый. Еще был белый в середине и разрозненные черные пятна. Но что-то в этом не давало Дину покоя. -- Эй, Сэмми, а это что? Сэм оглянулся и пожал плечами: -- Не знаю. Плиснилось, навелно. Было стлашно. Мне помыть луки? -- Хм? Да, иди помой, а я пойду приготовлю обед. Сэм пошлепал на кухню, а Дин еще изучал рисунок. И чем дольше смотрел, тем четче понимал, что это может быть только одним: фигура, светящаяся белым, во мраке и огне. Казалось чудовищно неправильным, что даже теперь, когда у Сэма мозг ребенка, ему продолжают сниться кошмары об аде. *** Дин едва сдержал улыбку, увидев, как голова Сэма начала склоняться над второй половиной бутерброда с арахисовым маслом и желе. Брата оказалось на удивление легко уложить поспать. И Дин успел разобрать в тишине все папки, которые отложил утром, прежде чем дверь в бункер со скрипом открылась. -- Кас! -- с облегчением улыбнулся Дин. -- Чувак, рад тебя видеть! -- он поднялся навстречу ангелу. -- Дин, -- кивнул Кастиэль, ища глазами Сэма. -- Я пришел, как только получил твое сообщение. Что случилось? С Сэмом все нормально? Улыбка Дина погасла, он устало провел рукой по глазам. -- Не знаю, чувак, он... -- Дин? На оклик обернулись оба. Сэм стоял на входе в холл и настороженно смотрел на Кастиэля. -- Эй, Сэмми. Все нормально, -- Дин ободряюще улыбнулся и поманил его. Сэм поспешил подойти и прижаться к ноге Дина. Обхватил ее руками и из-за нее принялся следить за незнакомцем. Брови Каса поползли вверх. -- Это то, что...? -- Да, -- кивнул Дин. Наклонился и положил руку на макушку Сэма. -- Он... ему три года, приятель. И не только на вид, но словно вправду! Жизнь до трех лет -- это все, что он помнит, и я... -- он сглотнул, давя панику, которую сдерживал уже почти сутки и не собирался вымещать на Кастиэле, -- не знаю, как это исправить. Кас задумчиво кивнул, изучая Сэма критическим взглядом. -- Что случилось? Дин потрепал Сэма по волосам. -- Ведьма. Я вытащил его, но запоздал -- она бросила в него каким-то заклинанием. Через пару часов его затошнило, а потом -- бум! Сэм стал мелким. Кас снова кивнул и присел на корточки перед Сэмом. -- Можно?-- спросил он и протянул руку. Сэм тихонько хныкнул и отодвинулся. -- Эй, все в порядке, Сэмми, -- Дин опустился на колени рядом и крепко обнял брата за плечи. -- Ты не помнишь Кастиэля, да? Сэм помотал головой, его кудри запрыгали. -- Он мой друг. Не беспокойся, он не причинит вреда. Так ведь? -- последнее было обращено к ангелу. -- Не собираюсь никому вредить, -- твердо сказал Кас и улыбнулся Сэму. -- Твой брат прав, Сэм. Я твой друг. Не нужно бояться. Сэм теперь держал большой палец во рту, но не отпрянул, когда ангел нежно коснулся его лба. Нет, Сэм хихикнул. -- Чикотно, -- объяснил он, когда Кас убрал руку. -- Он невредим, -- ответил Кас на вопросительный взгляд Дина. -- Заклинание, похоже, перестало действовать. -- А разве он не должен был снова стать большим? -- Это было сильное заклинание, Дин, -- Кас поднялся на ноги. -- Оно больше не причинит ему вреда, но и не рассеется само. -- И ты, видимо, не можешь его снять? -- Не с нынешним количеством благодати, -- вздохнул Кас. -- Но, полагаю, это можно исправить с помощью соответствующего контрзаклятия. -- Именно это я и пытаюсь... что, Сэм? -- Дин посмотрел вниз. Сэм сосредоточенно дергал его за рукав. Сэм явно чувствовал себя забытым четырьмя футами ниже уровня разговора и протянул руки, чтобы Дин поднял его. Снова же оказался в центре событий, он положил голову на плечо Дина и сонно заморгал. Дин похлопал его по спине и повернулся к Кастиэлю. -- Я искал, -- сказал он, указывая на коробки, сложенные у стола. -- Там до черта материала по возрастной магии. -- Неззя говолить "челт", Дин, -- Сэм вынул палец изо рта, чтобы прервать брата. Глазки он неодобрительно сощурил. -- Это плохое слово. -- Э-э... -- Дин моргнул, ошеломленный. Посмотрел на Каса, который кусал губы и сверлил взглядом пол в тщетной попытке не улыбаться. -- Верно. Извини, Сэмми. Сэм чопорно кивнул, и что-то подозрительно похожее на фырканье донеслось со стороны Каса. -- Заткнись, Кас! -- не выдержал Дин. Кастиэль придал своему лицу более серьезное выражение. -- Конечно. Позволь посмотреть, что ты уже почерпнул из своих исследований. Они вернулись к столу, но Сэм заявил, что устал рисовать, что, по мнению Дина, было вполне естественно. Будучи ограничен в подходящих развлечениях, он, наконец, усадил Сэма в кресло в стороне с айпадом и открыл там "Улицу Сезам". -- Возможно, стоит купить ему игрушки, -- предположил Кас, когда Дин вернулся. Он рассматривал рисунки, которые Сэм оставил на столе. -- Бункер, видимо, не очень приспособлен для жизни с детьми. -- Да, едва ли у Летописцев был детский сад, -- проворчал Дин. -- Эй, я хотел тебе показать! -- Он рылся в бумагах, пока не нашел рисунок, который обеспокоил его. -- На что похоже, по-твоему? Кас задумался. -- Учитывая опыт Сэма, это напоминает мне ад, -- сказал он наконец. -- Так я и подумал. Он сказал, что ему это приснилось. Почему он ничего не помнит из своей жизни, но ему все равно снится ад? -- потребовал ответа Дин. -- Судя по тому, что я ощутил, когда сканировал его, сама память Сэма уцелела. Воспоминания заблокированы заклинанием, но, похоже, доступны подсознанию. -- Даже пока он такой? -- Возможности его мозга не превосходят возможностей мозга нормального трехлетнего ребенка, и со временем эти воспоминания будут вытеснены новыми, соответствующими его возрасту, -- объяснил Кас. -- Пока же большинство его снов будут воспоминаниями, поскольку они борются за место в его памяти. Боюсь, что самые яркие из них будут, в случае Сэма, и самыми неприятными. Но через несколько недель они исчезнут, и ему перестанут сниться кошмары. -- Нам не потребуется столько времени, чтобы привести его в порядок, -- рыкнул Дин, подавляя ужас при мысли, что если не сделать все достаточно быстро, не останется никакого прежнего Сэма, чтобы вернуть его. -- Конечно, нет. Я не имел в виду... -- Кас покачал головой. -- Покажи, что ты уже нашел. *** Находок по нужной теме было немного даже после того, как они изучили все документы из еще одной коробки. Дин вздохнул в четвертый раз, когда Сэм подошел с просьбой включить новую серию "Улицы" на айпаде. -- Просто смешно, -- пожаловался он Касу. -- Знаешь, ведь это он научил меня пользоваться этой штукой. -- Хоть он и отвлекает тебя, но для своего возраста ведет себя на удивление хорошо, -- сказал Кас. -- А ты откуда знаешь? -- удивился Дин. -- Ты что, управляешь ангельской службой по уходу за детьми? Кас пожал плечами. -- Когда Джимми Новак еще... хм, присутствовал, я мог видеть его воспоминания. В том числе -- тех времен, когда Клэр была мала, -- он склонил голову набок. -- И когда я работал в магазине при автозаправке, туда приходило много родителей с маленькими детьми. Я не раз жалел, что у меня нет святой воды, чтобы проверить их на одержимость демонами. Дин издал удивленный смешок. -- Да, думаю, Сэмми всегда был очень хорошим ребенком. -- Дин! -- Сэм тут же снова объявился и принялся совать айпад Дину на колени. -- Он зашумел и погас! Дин снова вздохнул: -- Наверно, аккумулятор сел. В любом случае, -- прибавил он, посмотрев на часы, -- на сегодня хватит кино. Не хочу, чтобы твой мозг заплесневел. Ты что-нибудь узнал из просмотра? Дин всегда старался убедиться, что маленький Сэмми узнал что-то новое из передач, даже когда они без конца переезжали, -- и Сэм с радостью откликнулся на привычный вопрос: -- Там учили считать до десяти, но я уже умею, -- гордо сказал он. -- А Кел.. Керррмит пел про букву "С". А "С " -- это как Сэмми, велно? -- Да, -- кивнул Дин. Сэм просиял: -- Он сказал, что "С" еще и у свиньи, и у сан’вича, и у суб ... субманины. Такой лодки под водой… А Элни учил Колжика делиться печеньем. У нас есть печенье? Я могу показать! -- Хорошая попытка, малыш, -- ухмыльнулся Дин. -- Но никакого печенья до ужина. Сэм выпятил губу, затем поднял брови. -- После ужина? -- спросил с надеждой. Дин рассмеялся. -- Посмотрим, -- хотя и знал: Сэм знает, что победил. -- Иди вымой руки и помоги мне готовить ужин. Сэм помчался на кухню, а Дин покачал головой. Брат был таким крошечным -- ну правда, где в нем умещалось столько энергии?! Кас тоже посмотрел вслед Сэму. -- Твой брат очень милый, -- задумчиво произнес он, здорово удивив Дина. Дин только фыркнул. Он никогда бы не признал этого, но со своими упругими кудрями, серьезным круглым личиком и большими глазами, со всеми "р", которые чаще звучали как "л"... Ну, Сэм действительно был милым. *** Ужин состоял из мясного рулета, который Сэм радостно распотрошил, чтобы помочь Дину смешать все. Потом, правда, Сэма пришлось мыть, пока рулет запекался. А за столом, как и за завтраком, Дин оставил Сэма без рубашки, но повязал ему на шею посудное полотенце. Так что Сэм когда доел, мыть потребовалось только рот и руки. -- Ты остаешься? -- спросил Сэм у Каса. Тот разглядывал, но не ел печенину "Орео", которой Сэм поделился с ним. -- Я часто здесь бываю, -- ответил Кас. -- И останусь на время, если ты не против. Сэм кивнул. -- А где твоя комната? -- У меня ее нет. Сэм с любопытством наклонил голову: -- Почему? -- повернулся к Дину. -- Тут м’га комнат, Дин, давай найдем ему комнату? Ему нужно где-то спать. -- Это очень любезно с твоей стороны, Сэм, -- улыбнулся Кас,-- но я не сплю. Это заставило Сэма задуматься. -- Вообще никогда? -- наконец спросил он. -- Я сплю только тогда, когда болен. -- А почему ты не спишь по ночам? -- Я ангел. Ангелам не нужно спать так часто, как людям. Сэм прищурился. --Ты не ангел, -- сделал вывод он. -- У тебя нет клыльев. -- У меня есть крылья. Ты просто их не видишь, -- Кас ничуть не обиделся. -- А почему? -- подозрительно спросил Сэм. -- В своем истинном облике я являюсь формой энергии, а когда я пребываю в сосуде, мои крылья остаются на той частоте, которую человеческие глаза не могут... Кас замолчал, потому что Сэм моргнул непонимающе и его глаза остекленели. Кас повернулся к Дину, и тот фыркнул, увидев беспомощное выражение его лица. -- Его крылья невидимы, Сэмми, -- перевел Дин. -- Потому что он переодет человеком. -- О! -- сказал Сэм. И, казалось, был удовлетворен объяснением. -- Надо говорить на его языке, чувак, -- ухмыльнулся Касу Дин. -- Трехлетний ребенок -- это тебе не взрослый. -- А ты ангел хламитель? -- вмешался Сэм. И Кас, и Дин растерянно умолкли. -- Я что? -- переспросил Кас. -- Хламитель, -- терпеливо повторил Сэм. Дина даже вообразил Кастиэля посреди кучи хлама. Потом что-то щелкнуло в его мозгу. -- Ты имеешь в виду ангела-хранителя, Сэмми? -- Да. -- О, -- Кас задумчиво моргнул. -- Полагаю, можно и так сказать. -- И ты наш ангел хламитель? -- Не знаю, хорошо ли я это делаю, но да, я стараюсь заботиться о тебе и твоем брате, -- грустно сказал Кас. Сэм тепло улыбнулся и потянулся через стол, чтобы похлопать Кастиэля по руке своей крошечной ручкой. -- Пасиба за заботу, -- искренне поблагодарил он. Кас разинул рот и, казалось, не мог найти ответа. После довольно долгого молчания Дин встал. -- Ну что ж, Сэмми, думаю, пора спать. -- Я не устал, -- отперся Сэм и тут же зевнул. -- Нет, устал. -- Нет, ну не-о-от… -- мощный зевок прервал Сэмовы возражения. -- Пора чистить зубы. Сэм вызывающе скрестил руки на груди. -- Давай быстро, и я почитаю тебе сказку. -- Ладно, -- согласился Сэм, чувствуя, как силы покидают его. -- Пакойной ночи! -- он помахал Кастиэлю и помчался в ванную. Кас следил за ним, пока он не завернул за угол. -- Твой брат... -- он покачал головой. -- Да, -- подтвердил Дин. -- Весь он тут или нет, но он такой... Сэм. *** Со сказкой на ночь все оказалось непросто. Беглый взгляд на письменный стол и книжную полку Сэма не выявил ничего подходящего. По большей части там стояли издания по демонологии или книги, посвященные метке Каина. Естественно, от этих тем Сэм не мог отключиться, да Дин и не ждал, что он забросит это чтение... Ну, и была еще стопка книг наподобие "Игры престолов". На них Дин тоже фыркнул -- это явно не годилось. Он отверг какую-то Агату Кристи, разные справочники и, подумав, решил, что даже юмор в "Автостопом по галактике" пройдет мимо Сэма. А тот ждал. -- Ну, хорошо, -- сказал Дин, садясь на кровать рядом с ним. -- Есть "Путеводитель Глинфилда по сверхъестественным зверям американского континента". Сэм скептически наморщил нос: -- Звучит цкучно. -- Наверно, оно и есть скучное, -- согласился Дин. -- Но там классные картинки. Он раскрыл книгу и показал прекрасный детальный рисунок огненного элементаля. Глаза Сэма распахнулись от любопытства. -- Так хочешь, чтобы я почитал кое-что про это? Сэм вылез из-под одеяла и перебрался на колени Дину. Краешек одеяла он потянул за собой. -- Я готов, -- сказал. Дин усмехнулся и начал читать краткие описания существ, пропуская все более страшные части и отвечая на залп вопросов Сэма. Когда же вопросы иссякли, Дин обнаружил, что глаза Сэма закрываются. Тогда он отложил книгу и снова уложил его как следует. -- Спокойной ночи, мелкий, -- прошептал, закутывая Сэма в одеяло. Тот пробормотал что-то в ответ. Дин выключил лампу и на цыпочках вышел из комнаты. Он просмотрел еще несколько папок с записями, пока слова перед его глазами не начали сливаться в одно, а затем рухнул спать. И проснулся через несколько часов -- годы охотничьего опыта и инстинкт старшего брата заставили. В холле слышался сдавленный, тихий плач. Когда Дин спустил ноги с кровати, плач стал громче. Теперь испуганные всхлипывания перемежались судорожными вздохами. А потом прозвучало что-то вроде его имени. -- Ди-и! -- выкрикнул Сэм. И Дин бросился к нему. Он включил свет в комнате Сэма и увидел, что брат отчаянно бьется в путах простыней, а из его закрытых глаз текут слезы. Дин тотчас сел на кровать и обхватив Сэма за плечи. -- Эй, Сэмми! Проснись, приятель. Все в порядке. Сэм моргнул и проснулся. Он тяжело дышал и смотрел сквозь слезы. -- Ди? -- Да, Сэмми, я здесь, -- ласково сказал Дин, и Сэм полез ему на руки. Замер, уткнувшись лицом в футболку Дина. -- Все хорошо, Сэмми, вот он я, -- заговорил Дин, ощутив, что маленькое тельце дрожит в его объятиях. -- Держу тебя. Тебе приснился плохой сон? Сэм шмыгнул носом и кивнул, боднув Дина в грудь. -- Не хочешь рассказать? Маленькие кулачки Сэма еще крепче вцепились в футболку, и сам он еще плотнее прижался к Дину. -- Я падал, -- прошептал он. -- Злой голос смеялся, и ты был там, но кто-то сделал тебе больно, и ты был в клови... Он поднял взгляд и полными слез глазами осмотрел лицо Дина, проверяя, нет ли на нем следов. --Там была большая дыла, и темно, и холодно, и всегда! И там был огонь, и было больно, и… и... и я упал туда, -- простонал он. -- Плавда стлашно! Он всхлипнул и снова уткнулся лицом в Дина. И так и плакал. Дин покачал головой и крепче обнял его. Это было нечестно! Во-первых, Сэм не заслуживал того, чтобы попасть в ад. Во-вторых, Дин очень жалел, что ему больше некого пристрелить за то, что Сэма заставили пережить это снова. Кошмары об аде давно уже не беспокоили его так сильно, но Кас, наверно, знал, что говорил, когда объяснял, что гадость из забытых воспоминаний будет вылезать во снах. И, в-третьих, возможно, полное непонимание Сэмом того, что он видел, делало все еще ужаснее. -- Тоже думаю, что это страшно, -- согласился Дин. -- Но все в порядке -- это был просто плохой сон. Он погладил Сэма по голове. Мягкие волосы того щекотали Дину шею. -- Я тебя держу, ты никуда не упадешь. Я не допущу, чтобы с тобой случилось что-нибудь, Сэмми, -- пообещал он. -- Ты в безопасности. Несколько минут он крепко обнимал и слегка укачивал Сэма, пока тот не перестал дрожать. -- Ты как, нормально? -- спросил наконец. Сэм шмыгнул носом и неуверенно кивнул. -- Хочешь, пойдем в мою комнату? -- предложил Дин, и тут Сэм кивнул уже быстро, не задумываясь. Дин, все так же обнимая его, прошел через холл в обратную сторону. Забравшись снова под одеяло, укрыл обоих. Теперь рука Дина обхватывала Сэма, а тот прижался к его груди, все еще сжимая в одном кулачке футболку. -- Можешь засыпать, Сэмми, -- сказал Дин. -- Я никуда не денусь. -- Пасиба, Ди, -- донесся из-под одеяла шепот. И Дин вскоре тоже уснул под мерное дыхание брата. *** Дин пробудился, когда Сэм зашевелился у него под мышкой. -- Ты плоснулся, Дин? -- прошептал он. Дин приоткрыл один глаз и посмотрел на часы. 5:12. -- Еще рано, Сэмми, -- сказал он. Услышал, как Сэм подавил зевок, и уголок его рта приподнялся. -- Спи давай, приятель. -- Холошо... -- прошептал Сэм и снова замер на своей стороне кровати. В следующий раз Дин проснулся в 7:30 и один. В его комнате Сэма не было, в Сэмовой -- тоже. Дин поспешил на поиски. Никто не знал, что Сэм мог бы делать здесь без присмотра, и поэтому Дин испытал облегчение, услыхав лепет мелкого и голос Кастиэля, доносившиеся из кухни. Облегчение это несколько уменьшилось, когда увидел поджидавшее его зрелище. Стол, столешницы, большая часть пола, Сэм и, как ни странно, волосы Кастиэля были посыпаны мукой. На полу у холодильника валялось разбитое яйцо, еще одно -- посреди кухни. Перед плитой было разлито молоко, а на левой щеке Сэма налипло что-то комковатое. Дин распахнул глаза в изумлении и тревоге -- и встретился взглядом с Кастиэлем. У того хватило такта выглядеть виноватым. А вот Сэм сиял. -- Мы готовим блины, Дин! -- воскликнул он, бросаясь навстречу с деревянной ложкой, с которой капало тесто. Дин покачал головой, снова оглядывая кухню. -- Извини, -- сказал Кас. -- Я не хотел тебя будить, но Сэм настаивал, что в семь часов надо завтракать. Я и не подозревал, что печь блины -- это так сложно. -- Это не сложно, -- отозвался Дин. -- Нет. Вы их уже делали раньше? -- Мы сделали один, -- отозвался Сэм. -- И искали еще лопатку, штобы пелевлнуть его. Он вскинул руку с ложкой, чтобы показать, что они хотели сделать, и капнул тестом за спину. -- Еще лопатку? -- вздохнул Дин. Он уже сомневался, что ему понравится ответ, но все же задал вопрос. -- А зачем нужна вторая? -- Мы потеляли пелвую, -- сказал Сэм. Дин приподнял бровь, глядя на Каса, который умудрился принять еще более виноватый вид, прежде чем поднять глаза. Дин проследил за его взглядом и увидел наполовину пропеченный блин и лопаточку, прилипшие к потолку. Он закрыл глаза и сжал пальцами переносицу. -- Я даже не хочу знать, как это случилось, -- сказал он, когда Кас начал было объяснять. -- Просто... прекратите, пока не сожгли дом дотла. Вымой тут, -- он указал ангелу на кухню. -- Я вымою его, -- он указал на Сэма. -- А потом закончу с блинами, а вы оба будете сидеть тихо! Он подхватил Сэма, ложку и все остальное и потащил в ванную. -- Честное слово, можно подумать, что у меня теперь двое детей, -- сердито бурчал по пути. *** После завтрака Дин и Кас вернулись к работе. Сэм уселся с ними за стол, довольный, что можно снова рисовать и раскрашивать. Он объявил, что собирается изобразить монстров из книги, которую читал на ночь Дин, и примерно с час весело болтал о том, что рисует, задавал вопросы о монстрах или о том, что делают Дин и Кас, а порой заговаривал насчет того, не пора ли перекусить… И вдруг Кас встал и пробормотал, что пойдет. Дин полагал, что его нельзя винить за это — жизнь с малышом требовала некоторой перестройки, и ангел явно не привык к такому. Да и Динов-то опыт уже малость заржавел. Его самого все немного раздражало. До возвращения Каса Дин почти не продвинулся в поисках. Да и не то чтобы они раньше существенно продвинулись -- пришлось притормозить, чтобы отыскать несколько книг с заклинаниями, которые упоминались в записях, но не описывались подробно. И все же при виде Каса на лестнице Дин выгнул бровь. -- Ты ходил за апельсинами? Кас выглядел озадаченным. Потом догадался посмотреть на картонную коробку, которую принес с собой. На ее боку ухмылялся большой мультяшный апельсин. -- О. Нет, эту коробку мне дали в благотворительном магазине, -- Кас протянул ее Дину. Дин подошел и заглянул внутрь. Половину коробки занимали старые разномастные игрушки. -- Я знаю, что ты не хотел заводить много детских вещей, -- быстро сказал Кас. -- И я не пытаюсь сказать, будто надо готовиться к тому, что Сэм останется таким, как сейчас. Я просто подумал, что исследования могли бы продвигаться быстрее, если бы Сэму было чем заняться. Это было правдой: Дин отказывался покупать больше минимально необходимого для Сэма. Отчего-то ему представлялось, что купить больше значит отказаться от надежды расколдовать брата. Кас это понял. -- Ага, ладно, -- сказал Дин. Снова повернулся к столу, из-за которого за нами с любопытством наблюдал Сэм. -- Эй, Сэмми, Кас принес тебе кое-что. Хочешь посмотреть? Сэм нетерпеливо спрыгнул со стула и поспешил к ним. Кас присел на корточки и поставил коробку перед собой, и Сэм уставился на игрушки широко раскрытыми глазами. -- Ты поделисься со мной своими игрушками? -- с надеждой спросил он. Дин усмехнулся. -- Что? Нет, -- уточнил Кас, -- это не мое. Это твое. Брови Сэма взлетели вверх, так что совсем скрылись под челкой. Он посмотрел на коробку, открыв рот. -- Все это? -- удивленно спросил. -- Да. Сэм ахнул, посмотрел на коробку, потом на Дина, словно ища подтверждения. -- Давай, парень, -- кивнул Дин на коробку. -- Проверь, что там. Сэм тотчас нырнул в нее. -- Спасибо, старик, -- сказал Дин, когда Кас выпрямился. -- Кажется, он очень удивлен, -- заметил Кас. Дин пожал плечами: -- Ну, мы жили в разъездах, знаешь ли, и у нас никогда не было много вещей. Там, наверное, больше игрушек, чем у него когда-либо было. Кас задумчиво склонил голову. -- Там не так уж много, -- возразил он. -- Все отлично, Кас, -- заверил его Дин. Сэм внезапно вскрикнул, и Дин резко обернулся, испугавшись, что тот нашел в коробке что-то острое или опасное. -- Смотли, Дин! -- завизжал Сэм счастливо, прыгая перед ними и размахивая чем-то, зажатым в руке. -- Смотли, смотли, смотли! Дину в конце концов пришлось схватить его за руку, чтобы хоть что-то разглядеть. -- Это Челепашка Низзя! Игрушка была потертой, потускневшей и без одного пальца на ноге, но это определенно была Черепашка Ниндзя. -- Да, похоже на то, -- подтвердил Дин. -- Это кто, Дин? -- Сэм буквально трясся от возбуждения переступая с ноги на ногу. -- Давай посмотрим, -- взялся определять Дин. -- Красная маска -- значит, это Рафаэль. Краем глаза Дин заметил, как Кас при этих словах поднял бровь. -- Раффиэль, -- повторил Сэм с благоговением. Повернулся к Касу. -- Я всегда хотел Челепашку Низзя! И с энтузиазмом обхватил колени Кастиэля. -- Пасиба, Касси-Элль, - сказал искренне. -- О, -- удивленно сказал Кас. -- Не за что, Сэм. Он неловко погладил Сэма по голове и посмотрел на Дина. -- Что такое Черепашка Ниндзя? -- Наверно, Метатрон не смотрел такое, да? Это был мультфильм о черепахах, которые ели пиццу и боролись с преступностью. -- Дин улыбнулся, когда брови Каса удивленно сошлись на переносице, и пожал плечами. -- Это было в 1980-х, и тогда это было круто. Помнишь, как они говорят, Сэмми? -- Кавабунга, чувак! -- воскликнул Сэм, указывая на черепаху. Ничто из этого, казалось, не могло успокоить смущение Каса. -- Ты молодец, парень, -- заверил его Дин. -- Может, позже найдем тебе серию про них на айпаде. *** Несколько часов спустя Дин вынужден был признать, что Кас рассудил верно: теперь, когда Сэм мог развлекать себя сам, исследования пошли заметно быстрее. Наконец-то они обнаружили кучу записей по снятию проклятий смены возраста. Это было шагом в нужном направлении. Надо было откопать еще несколько книг и прочесть кое-что на латыни. Увы, это снова замедлило дело — за последнюю тысячу лет Кастиэль мало говорил на этом языке, а Дин и вовсе не знал ничего, кроме экзорцизма и нескольких очень грязных фраз (потому что мертвый это язык или нет, а уметь клеиться на нем никогда не повредит). Дин отвлекся на Сэма, катающего машинку по всей библиотеке. Пусть она была розовым кабриолетом Барби, но за рулем сидел Черепашка Ниндзя, а пассажирами были крошечная плюшевая собачка, пластмассовый динозавр, два зеленых солдатика, Дарт Вейдер и… пружинка-слинки на переднем сидении. И Дин не мог не возгордиться немного, когда Сэм начал гудеть, подражая звуку мотора "Импалы". -- Кажется, я что-то нашел, -- вывел Дина из задумчивости голос Каса. -- Да? -- спросил Дин с надеждой, оборачиваясь. Кас положил на стол большую книгу. -- Заклинания смены возраста бывают разными, но в этой книге речь идет прежде всего о тех, которые вызваны именно ведовством. -- Прекрасно, -- Дин наклонился посмотреть. И нахмурился. -- Чувак, их штук сто! -- Это лучше, чем тысячи, которые еще можно найти, -- Кас кивнул на полки вокруг. -- Точно, -- Дин схватился за книгу. -- Давай сюда. Вот дерьмо, все это было на латыни! Где же гигантский мозг ботаника Сэма, когда он был нужен! Ну, по крайней мере, Летописцы были основательны — написали собственный англо-латинский словарь. И хотя поиск каждого слова обещал быть чертовски утомительным, Дин выучил бы эту хрень, если бы это вернуло Сэма. *** Остаток дня прошел спокойно, если не считать того, что новый теннисный мячик Сэма время от времени ударялся о стол и разок стукнул Кастиэля по голове. После ужина Дин убирал посуду, а Кас вместе с Сэмом и смотрел на айпаде "Черепашек Ниндзя". Сэм более или менее четко объяснил, что это за мультфильм, и перед сном Кас попросил дать ему посмотреть еще пять минут. -- Есси Касси-Элль мозет смотлеть, Дин, я тозе хочу! -- настаивал Сэм. -- Кастиэль уже взрослый. И он ангел, ему не нужно спать. Ты помнишь? -- сказал Дин. Сэм скрестил руки на груди и хмыкнул, а Дин покачал головой. -- Серьезно, чувак, как будто тут двое детей… Он подхватил Сэма и бросил айпад на колени Касу. -- Флаг тебе в руки. В комнате Дин опустил Сэма на кровать, и тот крепко обнял его за шею, притягивая к себе. Он уткнулся носом в щеку Дина, затем старательно изобразил испускание газов и откинулся на подушку и хихикая. -- О, ты же знаешь, что такое тебе не сойдет с рук, чувак! -- сообщил Дин, и Сэм завизжал и пополз прочь. Дин схватил его, слегка прижал к кровати, задрав пижамную курточку и выдул куда более убедительный сортирный звук ему прямо в живот. Сэм взвизгнул от смеха, перекатился на бок, пытаясь натянуть пижаму обратно, и снова захихикал. -- У тебя лицо чикотное, -- простонал он. -- Мое лицо? -- уточнил Дин, указывая на свою трехдневную щетину. -- Вот это? Сэм кивнул, и Дин снова напал на его живот, уже нарочно щекоча его щекой. -- Вот это лицо, которое прямо здесь? -- Да! Да! Пелестань! -- заходился от смеха Сэм. Дин усмехнулся и отстранился, одергивая его пижаму. -- Ладно, малыш, пора спать. -- Холошо, -- сказал Сэм, все еще улыбаясь. Когда Дин наклонился, чтобы укрыть его одеялом, Сэм снова обвил его шею ручками и крепко обнял. Отпустил и опустился на подушку. -- Я люблю тебя, Ди. Дин удивленно моргнул. Хорошее и плохое между ними не имело значения — он и так знал, что его брат любит его. Но в основном они говорили об этом без слов. И теперь, когда Сэм так легко сказал это, Дин ощутил, что у него перехватило горло. Он проглотил этот комок, наклонился и обхватил ладонями личико Сэма. -- Я тоже люблю тебя, Сэмми, -- тихо сказал он. Погладил брата большим пальцем по щеке, убирая прядку с лица. Сэм улыбнулся и закрыл глаза. На мгновение прижался к его руке, а потом со счастливым вздохом откинулся на подушку. -- Спокойной ночи, Дин, -- зевнул. -- Спокойной ночи, приятель, -- Дин подтянул ему одеяло повыше. *** Наутро Сэм снова оказался в постели Дина — примчался посреди ночи и едва ли не прыгнул на Дина, крича про тетю, которая горела на потолке. Дин обнимал его и гладил по спине, пока Сэм снова не уснул. На завтрак у них были хлопья "Лаки чармс", любимые Сэмом с детства, и Дин развлекался, таская у него зефиринки. Кас, похоже, всю ночь смотрел "Черепашек Ниндзя", но он вернулся к исследованиям даже раньше, чем Дин устроил Сэма с его игрушками. Вскоре после обеда Дин, взглянув туда, где оставил Сэма играть на полу, ухмыльнулся, скомкал лист бумаги и бросил в лоб Кастиэлю. -- Зацени, -- шепнул, кивая на брата. Сэм сидел по-турецки, слегка склоняясь влево -- почти засыпал. Его рот был полуоткрыт, то и дело голова опускалась, и один глаз почти закрылся. Другой еще пытался приоткрыться, но тщетно. Дин поднял палец, и, обращаясь к Касу, одними губами произнес: -- Смотри. Тихо встал и обошел Сэма, стараясь не попадаться ему на глаза. Схватил подушку с одного из стульев. Бесшумно присев за спиной брата, положил подушку на ту сторону, в которую начал клониться Сэм, и легонько подтолкнул его в плечо. Голова Сэма поникла, и он начал потихоньку заваливаться набок. Он уснул окончательно еще до того, как упал на подушку. Дин тихо рассмеялся и вернулся к столу. Кас наблюдал за происходящим озадаченно. -- Ты собираешься оставить его на полу? -- Черт возьми, да, -- Дин снова уселся. -- Малышам надо спать, Кас. -- Разве ему не удобнее в постели? -- Я дал ему подушку, -- ответил Дин. Вздохнул, видя, что Кас не успокоился. -- Слушай, если его тронуть, он проснется. Проснется, и это будет как перезагрузка -- он больше не уснет. А Сэм, который не спит днем, -- это капризный Сэм. И поверь мне, когда я говорю, что такого никто не захочет. Кас задумчиво кивнул. -- Я не думал, что ты так много знаешь о детях, -- сказал он наконец. Дин пожал плечами. -- Это не первое мое родео, чувак. Я уже опробовал все эти штучки на Сэмми. И учусь на своих ошибках. Кас молча кивнул, и Дин вернулся к латыни в книге заклинаний. -- Интересно, -- сказал Кас через несколько минут. -- Если Сэм думает как трехлетний Сэм, то почему он не спросил о вашем отце? Мне кажется, что даже в то время его мог опекать главным образом ты… наверно, поэтому ему еще не пришло в голову скучать по отцу. Дин не ответил -- Кас был неприятно близок к правде. К тому времени, когда Сэму исполнилось три, папа стал чаще уезжать на охоту. Иногда он оставлял детей вдвоем, если собирался всего на день-два, иногда отвозил их к Бобби или пастору Джиму, если планировал отсутствовать дольше. Сэм всегда был рад его возвращениям, но привык к его отсутствию. -- Прости, пожалуйста, -- сказал Кас. -- Я не хотел тебя обидеть... -- Нет-нет, все нормально, -- Дин махнул рукой. -- По правде говоря, когда Сэму было три, папа стал уходить гораздо чаще. Малыш привык к тому, что рядом только я, так что... не знаю, может, теперь он думает, что раз я "стал взрослым", то я и забочусь о нем. Честно говоря, я рад, что он не спросил. Когда он снова станет собой, он все вспомнит. А пока я не хочу говорить трехлетнему ребенку, что его отец умер. Остаток дня прошел спокойно. В какой-то момент Дин оторвался от трудов, потому что Сэм попросил поиграть с ним. Дин никогда не мог устоять перед этими щенячьими глазами. Кас продолжал рыться в книгах, а они играли. Сэм даже на время уступил Дину Черепашку Ниндзя. На ночь Дин, чтобы избежать лишнего беспокойства, уложил Сэма в своей комнате. Подумал, что это могло бы избавить младшего от кошмаров. Строго говоря, до пяти лет Сэм никогда не спал отдельно. У него была привычка вертеться, если рука Дина не лежала на нем, но кровать была достаточно большой, чтобы это не мешало Дину. Как он и думал, где-то во втором часу Сэм начал ерзать и хныкать. Он проснулся достаточно, чтобы пробормотать что-то о человеке с желтыми глазами, который следил за ним, но Дин погладил его по голове, прошептал что-то успокаивающее, и через несколько минут оба снова мирно уснули. *** -- Да! -- выкрикнул Дин. Дело было сразу после завтрака на следующее утро. Дин оставил Каса убираться в кухне и вернулся к книге заклинаний. -- Да! Ха! Кас вышел из кухни с кухонным полотенцем в руках и... в фартуке? Где он вообще его взял?! -- Кас! -- Дин сунул ему в лицо книгу. -- Я нашел! -- но улыбка погасла, когда в голову пришла ужасная мысль. -- Проверь, верно ли я понял латынь, чувак, и скажи, что это оно... Кас взял книгу и внимательно изучил страницу. -- Полагаю, ты прав. -- Что ты нашел, Дин? -- Сэм заглянул в библиотеку, все еще в бэтменской пижаме. Дин рассмеялся, поднял Сэма и крепко обнял. -- Именно то, что искал, Сэмми! -- прокричал он. -- О, мы собираемся пнуть эту дрянь в ... -- он осекся, спохватившись. -- Я имею в виду ведьму -- помнишь, я говорил о ней? Сэм кивнул, хотя Дин подозревал, что он понятия не имеет, о чем речь. -- Ну, я нашел кое-что, что поможет победить ее. -- Ура! -- Сэм захлопал в ладоши. -- Молодец, Дин! -- Это очень сложное заклинание, -- вступил Кас. -- Некоторые из ингредиентов для него трудно достать. Дин отослал Сэма одеваться, пока с Касом разбирал, что именно потребуется для заклинания. Выполнить все было непросто. Зелье нужно было смешивать на закате в очень точном порядке, а хуже всего -- что после его нужно варить три дня. И компоненты действительно были довольно редкими. Но они рассчитывали найти кое-что на складе бункера, а благодаря поставщику из Уичито, которого знал Дин, и еще кому-то, кого Кас отказался назвать, но был уверен, что с его помощью можно будет получить коготь грифона, они могли раздобыть все уже к концу дня. Сэм был взволнован перспективой поездки — даже игрушки, которые привез Кас, не отменяли того, что он провел взаперти несколько дней. До Уичито было всего два часа езды, поэтому Дин решил, что сможет забрать все нужное, а потом отвезти Сэма куда-нибудь на детскую площадку и позволить ему побегать. -- А если будешь хорошо себя вести в магазине, после купим мороженое, -- предложил Дин. Глаза Сэма широко раскрылись. -- Я буду очень холосым, Дин! Обессяю, -- сказал он нетерпеливо. *** -- Стланно пахнет, -- сообщил Сэм, когда они вошли в магазин. Дин был вынужден согласиться — травяные снадобья, благовония и...что-то рыбное. -- Не волнуйся, приятель, мы здесь ненадолго. Будь рядом со мной и поиграй с Рафаэлем, хорошо? Здесь много вещей, к которым тебе не стоит прикасаться. -- Я не буду ничего тлогать, -- пообещал Сэм, помня о мороженом, и Дин улыбнулся серьезности в его голосе. У стойки продавца случилась небольшая заминка. -- А где Сэл? -- спросил Дин. -- В отпуске, -- ответил незнакомый молодой человек. -- Я Брайан, его племянник. Не волнуйся, я дипломированный травник. И он улыбнулся. -- Ага, -- ответил Дин, критически оглядывая очки в проволочной оправе и длинный светлый конский хвост, в который были собраны волосы продавца. -- Ладно. Почем сейчас кости фей? Улыбка Брайана погасла. -- Кости фей? Чувак, мы не такой магазин. Только природные лекарства -- никакой химии. Дин закатил глаза и перегнулся через стойку. -- Да ладно, приятель, я знаю, что означает вывеска. И зашипел, когда святая вода плеснула ему в лицо. -- Ага, порядок, -- Брайан протянул бумажное полотенце. -- Надо было проверить, -- добавил он, когда Дин вытерся. Он бросил взгляд на пол, где Сэм наблюдал за ним, прищурившись. -- Нечасто увидишь охотников с детьми. -- Я тоже не часто вижу демонов с детьми, -- огрызнулся Дин. -- Моя фамилия Винчестер, приятель, я постоянный покупатель. Брайан кивнул, расслабляясь. -- Винчестер, говоришь? Эту фамилию Сэл мне называл. Прости, старик. -- Почему ты облил Дина водой? -- возмутился Сэм. -- Не волнуйся, Сэмми. Все в порядке, -- Дин поправил намокшие волосы. Снова повернулся к Брайану. -- Итак, кости фей? -- Да, -- Брайан нырнул за прилавок и достал длинную коробку. -- Какой-нибудь определенный вид? -- Э-э ... -- Дин сверился со списком. -- Девятое королевство... кости ног. Брайан приподнял бровь. -- Очень необычно, -- он порылся в коробке. -- Ага, есть. Хочешь, я их перемелю? -- Нет, так нормально, -- сказал Дин. -- Мне еще нужен тысячелистник, толченый аметист, три унции крови василиска… Большую часть разговора внимание Сэма было сосредоточено на витрине перед ним, руки и лицо прижаты к стеклу. Насмотревшись на пеструю россыпь камней, листьев и стеклянных изделий, он перевел взгляд на остальное и медленно двинулся в сторону чучела птицы, которая была больше его самого. Дин засунул два пальца за воротник его курточки и потянул его обратно. -- Изьвини, -- шепнул Сэм. Сел на сапоги Дина и начал играть с Рафаэлем. Брайан, казалось, расслабился, как только стало ясно, что Сэм не собирается устраивать беспорядок в магазине, хотя он продолжал поглядывать на него. -- Для чего тебе все это нужно? -- спросил он наконец, отсчитывая Дину сдачу. -- По-моему, похоже на ведовство. -- Мы будем слажаться с ведьмой! -- сообщил Сэм с пола. Дин одним взглядом заставил его замолчать. -- Может, и на ведовство, но и это -- мое дело, -- холодно сказал Дин, беря сумку с покупками. -- Справедливо, -- сказал Брайан. -- Счастливой охоты. Сэм молчал, когда Дин взял его за руку и вывел из магазина. -- Плости, Дин, -- тихо сказал он, когда Дин завел "Импалу". -- Я не хотел тебя селдить. -- Что? Нет, все нормально, Сэмми. Но эти магические штуки -- своего рода секрет, а он задавал вопросы, которые не должен был задавать. Сэм встревоженно моргнул, и Дин не смог сдержать нежной улыбки. Малыш не так беспокоился о том, что мог не получить мороженого, как о том, что расстроил брата. -- Ты не разозлил меня, Сэмми, -- повторил Дин. -- Все в порядке. -- Холосо, -- Сэм просиял. Удивительно, как легко было сделать его счастливым. Потому он задумчиво нахмурился. -- А это был твой длуг? -- Нет. -- Холосо, -- повторил Сэм. -- Он мне не нлавится. -- Почему? Сэм посмотрел на него так, словно это должно было быть очевидно. -- Он облил тебя! И пытался лазгадать твои секлеты. Не осень плиятно. Дин усмехнулся. -- Да, не очень. Но не волнуйся, мы там закончили. Ты готов обедать? -- Ага! -- Ладно, тогда вот что… Дин поставил машину на стоянку возле закусочной, которую заметил по дороге в город. Рядом была школой с детской площадкой, открытой для всех по выходным. -- Сейчас возьмем тебе поесть, потом ты поиграешь на детской площадке, -- глаза Сэма взволнованно расширились, -- а после поедем домой. Ехать нам долго, так что я хочу, чтобы ты вздремнул в машине. -- Но... -- А когда поспишь, -- продолжал Дин, -- остановимся и купим мороженое. Идет? Сэм кивнул. -- Идет! *** В закусочной был людно, и, опасаясь толпы, Сэм крепко держался за ногу Дина на пути к стойке. -- Дин, хочу посмотлеть, -- дернул он Дина за джинсы у кассы. Дин поднял его и посадил себе на плечи. Сэм рассмеялся. -- Ух, какой ты высокий, Дин, -- и потянул руку к потолку. Дин ухмыльнулся. -- Да, я такой. И не забывай об этом, мелкий. -- Ну, привет, -- поприветствовала их девушка за стойкой. ---Что я могу предложить вам сегодня, красавчики? Она подмигнула Дину, и он ответил ей своей фирменной улыбкой, пусть даже ничего сверх подмигивания не мог получить, разгуливая с малышом на плечах. Он заказал гамбургер с содовой и куриные наггетсы для Сэма, что заставило того радостно захлопать в ладоши. -- Ладно, -- сказала вдруг девушка, глядя на Сэма. -- Хочешь шоколадного или ванильного мороженого, сладенький? -- Что? -- спросил Дин. -- У нас особый уик-энд, -- объяснила она, указывая на вывеску позади себя. -- Дети получают бесплатное мороженое. Прежде чем Дин успел что-то сказать, сверху донесся тихий голос Сэма. -- Я не могу моложеное, -- серьезно сообщил он. -- Только после того, как посплю. Она весело посмотрела на Дина, и он улыбнулся: -- Мы так договорились заранее. Девушка кивнула, и в ее глазах тоже блеснула улыбка. -- О, понятно. Ну, а как насчет бесплатной выпивки? -- Дин кивком подтвердил согласие, и она перевела взгляд на Сэма. -- Что бы ты хотел выпить, конфетка? -- Шоколадное молоко! -- воскликнул Сэм. Он наклонился и попытался заглянуть Дину в лицо. -- Дин, можно мне шоколадного молока? -- Да, Сэмми, можно. -- Мне, пожалуйста, шоколадное молоко, -- сказал Сэм. -- Шоколадное молоко, -- улыбнулась она. Дин потянулся за бумажником, и Сэм погладил его по голове. -- Можно, я дам деньги? Можно? Дин передал ему двадцатку, и Сэм церемонно вручил ее девушке. -- Знаешь, думаю, он милее всех, кого я видела, -- сказала та Дину. Дин усмехнулся. -- Мне нравится думать, что у него это от меня. -- Держу пари, что так и есть, -- улыбнулась она. -- Через минуту вернусь с едой. *** По пути домой выяснилось, что договариваться про мороженое было незачем. Сэм обрушился на детскую площадку со всей энергией, которую накопил в бункере за несколько дней. Он прошелся по ней, как крошечный ураган. И этого оказалось достаточно, чтобы, набегавшись, он задремал даже раньше, чем Дин вырулил с парковки. К тому времени, как они выехали на шоссе, Сэм уже растянулся поперек сиденья и частично на ногах Дина. И проспал всю обратную дорогу. Дин разбудил его, когда остановился возле киоска с мороженым. -- Мммм? -- промычал Сэм, протирая растерянные, затуманенные глаза. -- Мы вернулись, Сэмми, -- сообщил Дин. -- Ты уже готов есть мороженое? Сэм вскочил, тут же полностью проснувшись. -- Ага! Они расположились на скамейке в парке через дорогу. Сэм блаженно чавкал мороженым и размазывал его по лицу. А Дин вспоминал, как в детстве летом они делали то же самое. Тогда еще им не приходилось волноваться ни о чем, кроме того, как завести друзей в новой школе и что скажет папа при виде пятен кетчупа на полу машины перед задним сиденьем. На миг Дин даже обрадовался, что к Сэму вернулась часть этой невинности, и тот может просто наслаждаться мороженым и солнечным днем. Сэму даже не пришлось делать щенячьи глазки, когда он спросил, можно ли поиграть в парке перед отъездом. По его просьбе Дин принес из машины теннисный мяч, еще один подарок Каса, и, отыскав симпатичную лужайку, они принялись бросать его друг другу. Точнее, Дин ловил, когда Сэм бросал, а Сэм все время упускал мячик и бегал за ним. Может быть, стоило купить футбольный мяч — его неуклюжему Сэму было бы легче ловить… Ну да ладно, вечером они все исправят — и не надо строить планы на будущее малыша. Тут Сэм с удивительной для него силой швырнул мяч фута на четыре левее Дина. Тот, наконец, и сам не смог дотянуться, так что мяч улетел довольно далеко -- к той самой скамейке, на которой они прежде сидели. Теперь она была занята молодой женщиной с газетой в руках. Она отложила газету, подняла мяч и улыбнулась. Сэм, который сам же и побежал за ним, остановился. Женщина встала и направилась к ним, а Сэм обнял Дина за ногу. -- Дин, у нее мой мяч, -- прошептал он. Дин улыбнулся женщине и посмотрел на Сэма. -- Думаю, она собирается вернуть его, Сэмми. Сэм в волнении сунул палец в рот. Женщина присела на корточки перед ним и с улыбкой протянула мяч. -- Привет, -- сказала она. -- Это твое? Сэм заколебался и посмотрел на Дина. Тот кивнул. --Угу, -- застенчиво сказал Сэм. Вынул палец изо рта и взял мяч. -- Пасиба,что ты его отдала. -- Пожалуйста, милый, -- сказала она. Сэм, смутившись, прижал мяч к боку локтем и снова сунул палец в рот. -- Он просто прелесть, -- сказала она, вставая. И спросила Дина: -- Он твой? Честно ответить так, чтобы было понятно и не звучало безумно, никто не мог бы. Поэтому Дин просто улыбнулся и сказал: -- Да. Он подал ей руку и добавил: -- Его зовут Сэмми, а меня -- Дин. -- Крисси, -- она взяла его под руку. И они обменивались любезностями еще некоторое время, пока Дин не решил, что пора уходить, если они хотят начать работу с заклинанием на закате. -- Чувак, -- сказал он Сэму, когда они отъехали от парка. -- Если бы меня интересовали девушки, когда тебе в прошлый раз было столько лет! Ты просто магнит для цыпочек. *** -- Я и не знал, что когти грифона такие дорогие, -- сказал Кас. Он вместе с Дином раскладывал ингредиенты для сопутствующего заклинанию зелья у входа в гараж при бункере. Именно там вскоре сквозь деревья должно было стать видно заходящее солнце. Тем временем Сэм лазал по машинам. -- И поэтому ты купил целый? -- Дин вытащил ступку и пестик. -- Нам он нужен размолотым в порошок, приятель. -- Плата за его измельчение была еще больше, -- объяснил Кас. -- Как бы то ни было, я использовал поддельную кредитку для покупки. Дин усмехнулся: -- Ну, ты говорил, что хочешь стать охотником. Он крякнул, пытаясь размолоть коготь. -- Теперь я понимаю, почему размолотый дороже -- эта хрень крепкая! Я ни за что не разотру его в порошок к закату. -- Позволь мне, -- сказал Кас. Взял коготь и, резко сжав кулак, раздавил его в труху, а порошок стряхнул в миску. -- Отлично, -- хмыкнул Дин. -- Ладно, думаю, мы готовы. И посмотрел туда, где Сэм скатывался с капота машины, как с горки. -- Не спускай с него глаз, ладно? -- попросил Каса. -- В этом заклинании важна своевременность, и я не должен останавливаться, когда начну. -- И что мне делать с Сэмом? Дин постарался не улыбнуться явному беспокойству в голосе Каса. -- Просто держи его подальше отсюда, там где-нибудь, -- он махнул рукой в сторону машин. -- Или отведи в дом поиграть, поговорить о Черепашках Ниндзя, еще о чем-нибудь. -- Очень хорошо, -- сказал Кас, но совсем не выглядел уверенным в своих словах. Убедившись, что его не прервут, Дин взглянул на часы и начал ритуал. Этапов у него было много, но Дин все записал по порядку и позаботился о том, чтобы все было под рукой. Мысленно поздравив себя с тем, что идеально выбрал момент -- солнце как раз коснулось горизонта, когда он смешал все ингредиенты, -- он начал читать заклинание. Еще двенадцать строк на латыни -- и все! Зеленые искры взметнулись из чаши и растаяли, а зелье стало выглядеть совершенно невинным подобием виноградного "Кул-Эйда". Дин плотно закрыл его и осторожно отнес в лабораторию. Теперь оставалось только ждать. Вернувшись в гараж, он обнаружил, что Кас еще там. -- А где Сэм? -- Точно не знаю, -- сказал Кас, заглядывая в кабину ближайшего автомобиля. -- Что?! -- Он точно где-то здесь, -- заверил его Кас. -- Мы играем в прятки. Дин закрыл глаза и выдохнул. -- Наверное, следовало начать с этого. -- Прости. -- Сэмми! Выходи, приятель! Пора ужинать! -- позвал Дин. Сэм выглянул из-за руля "Импалы", как луговая собачка из норы. -- Ага! *** Дин и сам был готов отрубиться вскоре после того, как уложил Сэма. Вставать вместе с малышом было тяжеловато, и ночные исследования в этом тоже не помогали. Показав Касу, где лежит зарядное устройство для айпада (похоже, тот дозрел до еще одного затяжного просмотра "Черепашек Ниндзя"), он объявил вечер ночью и тихо, чтобы не разбудить спящего малыша, залез под одеяло. Чтобы проснуться через несколько часов в полной боевой готовности, как может только старший брат, когда младший отчаянно зовет его. -- Дин! Дин! Нет, -- стонал Сэм, беспокойно ворочаясь с боку на бок. -- Сэмми? -- Дин потянулся к нему, чтобы успокоить. -- Дин, нет! Пелестань! Нет! -- закричал Сэм. -- Эй, все в порядке, Сэмми! Все в порядке, -- Дин взялся за плечи Сэма, и тот резко сел. Почти задыхаясь. -- Дин, -- прохныкал он, протянул руки и начал отчаянно царапать футболку Дина. -- Сэмми, что... -- Дин включил лампу. Увидел, что по щекам Сэма текут слезы, а личико исказилось от горя. -- Сэмми, что случилось? При свете Сэм отыскал подол футболки Дина и дернул вверх, судорожно ощупывая его грудь и живот. Затем повернул заплаканное лицо к Дину, положил ладонь ему на щеку и пристально посмотрел в глаза. -- Сэмми, что случилось? -- мягко повторил Дин. -- Опять кошмар? Губы Сэма задрожали, и он тихонько кивнул. Что бы ему ни приснилось, оно должно было быть очень плохим. -- Что случилось? Сэм шмыгнул носом и прижался к груди Дина, крепко вцепившись в его футболку. -- Там был человек, маленький, злой человек.У него был нож с зубом, и он... -- рыдание вырвалось из горла Сэма. -- Он убил тебя, Ди, -- прошептал Сэм. -- Я плобовал спасти тебя, но ты… ты умел. Он жалобно всхлипнул и еще глубже зарылся в грудь Дина. -- А п’том плевлатился в чудище, -- договорил он тихо. Дин проглотил комок в горле и прижал голову Сэма к груди. -- Все хорошо, Сэмми, -- прошептал он. -- Нет, не холосо! -- зашелся Сэм и попытался отодвинуться. Дин поморщился и, чувствуя, будто его тащит на глубину, разжал руки. Неужели Сэм теперь боится его? Боится демона, которым стал брат? Дин ничуть не винил бы за это — он и теперь иногда удивлялся, как мог взрослый Сэм так легко принять его обратно. -- Сэмми… -- Это не холосо, -- настаивал Сэм со слезами. Отодвинулся он недалеко — только чтобы лучше видеть. Снова осторожно провел рукой по животу Дина, будто с трудом мог поверить, что брат цел. -- Это самый... узас всегда! Не хочу, чтобы ты умилал, Ди, -- задыхаясь, Сэм наклонился и обхватил Дина за талию. -- Позалуйста, не умилай, -- прошептал он и снова разрыдался. Дин крепко прижал его к груди. -- Не буду, Сэмми. Я здесь, приятель, все хорошо. Даю слово. Сэм все хныкал, и Дин поцеловал его в макушку. -- Эй, послушай, -- он потянул Сэма вверх и тянул, пока тот ухом не лег ему на грудь. -- Ты слышал? Как бьется сердце, а? Сэм фыркнул и кивнул куда-то в Дина. -- Я здесь, Сэмми. Я все еще жив. Ты не потерял меня, мелкий. "Ты спас меня, -- хотелось ему прибавить, -- я здесь только благодаря тебе". Он укачивал Сэма и крепко обнимал, шептал слова утешения, но тот оставался безутешен. Цеплялся за Дина все крепче и переставал плакать на несколько мгновений, только чтобы снова шепотом умолять брата не умирать. Прижимался к нему, слушая стук сердца, так долго, что прежде чем снова уснул, Дин и сам уже пролил несколько тихих слез. И ночью Сэм не ворочался во сне -- спал неподвижно, крепко вцепившись в футболку Дина. Когда Дин проснулся, было уже почти восемь утра. И он с изумлением обнаружил, что Сэм еще спит. -- Эй, Сэмми, -- мягко сказал он, обхватывая кулачки Сэма и вытаскивая из них свою футболку. -- Просыпайся, приятель. Лицо Сэма сморщилось, и он пошевелился, но не проснулся. -- Пора вставать, Сэмми, давай, -- подбодрил его Дин, поглаживая по плечу. Сэм хмыкнул, приоткрыл глаза и заморгал, глядя на Дина. Дин улыбнулся. -- Доброе утро, солнышко. Ты как, нормально? -- спросил он, надеясь, что кошмар забыт. -- Угу, -- ответил Сэм, не делая попытки встать. Дин спустил ноги с кровати. -- Готов завтракать? -- Да, холосо, -- сказал Сэм, но, к удивлению Дина, не вскочил и не побежал на кухню. Нет, он протянул руки, чтобы Дин поднял его. Дин подхватил его, и Сэм сонно уткнулся носом в ему шею. -- Хочешь вафель? -- попытался расшевелить его Дин. -- Я люблю вафли. -- Ладно, -- и Дин наклонился, чтобы усадить Сэма за стол. Но Сэм обвил руками его шею и явно не собирался отцепляться. -- Давай, Сэмми, пусти меня, чтобы я мог приготовить завтрак, -- стал уговаривать Дин. -- Нннннне, -- пропыхтел Сэм, усиливая хватку. Дин вздохнул и отпустил его. Но Сэм, как обезьянка, повис на нем, обхватив его ногами за талию и руками за шею. -- Что, так и будешь висеть, пока я готовлю? -- Угу, -- сказал Сэм. -- Ясно, -- вздохнул Дин. По-видимому, кошмар еще бродил где-то поблизости. -- Но смотри! Если упадешь в тесто, отправишься в вафельницу. Сэм тихонько хихикнул. Даже после завтрака Дину не сразу удалось убедить Сэма, что можно на время выпустить его из поля зрения и дать принять душ. Дин оставил младшего с Касом, а когда вернулся, Сэм сидел рядом над нетронутой коробкой игрушек, серьезно глядя на ангела. Тот кое-как устроился рядом, скрестив ноги. Дин помедлил, прежде чем войти в комнату. -- Касси-Элль, у агелов есь щто-то особое, кломе клыльев? -- допрашивал Каса Сэм. -- Да, -- ответил Кас. -- Я могу помочь, когда человеку больно, и могу...э-э...уничтожать демонов внутри людей. И слышать других ангелов по всему миру. Сэм кивнул. -- Эт’ холосие силы, -- сказал. -- Ты можешь с йими заботиться о Дине? Кас выглядел смущенным. -- Ну, насколько я могу, я уже... -- но Сэм все так же пристально посмотрел на него, и Кас исправился: -- Конечно, Сэм. Я так и сделаю. -- Ты должен холосо заботиться о нем, -- настаивал Сэм. - И плоследи, чтобы никто ему вледил. -- Конечно, я так и сделаю. Сэм, почему ты просишь меня об этом? -- Я йище маленький, кто-то большой должен помочь мне заботиться о нем, -- серьезно сказал Сэм. -- Я не хочу, чтобы кто-нибудь вледил Дину. "Ты всегда заботишься обо мне, правда, Сэмми?" -- Дин улыбнулся про себя. Он завернул за угол и снова пошел в библиотеку, топая достаточно громко, чтобы его услышали. -- Привет, парни, -- сказал, когда Сэм вскочил и подбежал к нему. -- Я подумал, что надо сходить куда-нибудь сегодня. Мы слишком много работали в последнее время. Это было правдой, и теперь, когда об излечении Сэма позаботились, можно было немного расслабиться. Но еще больше Дину хотелось, чтобы Сэм чем-то развлекся, отвлекся от кошмара. -- Мозно поехать в палк? -- спросил Сэм. -- Конечно, можно. Но я тут подумал: может, сходим в зоопарк? -- предложил Дин. Обычно этот вариант не был первым в его списке идей о том, как можно хорошо провести время, но маленький Сэм всегда любил зоопарк. Вот и сейчас глаза Сэма радостно округлились. -- Ага! -- он захлопал в ладоши. -- Мы сможем увидеть пегвигнов? -- Что-что? -- переспросил Дин, делая вид, будто не понял, что Сэм пытался сказать "пингвинов". -- Пегвигнов, -- повторил Сэм. Дин театрально пожал плечами. Сэм вздохнул. -- Это псицы, -- объяснил он. -- Они живут в снегу и плавают, -- и сделал скользящий жест рукой. Дин усмехнулся. -- Псицы не плавают. Кас открыл было рот, чтобы возразить, но закрыл его, когда Дин покачал головой. Он выглядел озадаченным, пока не понял, что это была шутка. -- Пегвигны могут! -- возразил Сэм. -- Не знаю, Сэмми... -- Могут! И они ходят вот так… -- он взмахнул руками, как маленькими крылышками, и вроде как… заковылял по кругу. Дин фыркнул и громко рассмеялся. -- Пелестань быть злюкой, Дин! -- Сэм нахмурился. -- Я и не злюсь, Сэмми, -- Дин все еще посмеивался. -- Ты смеесься надо мной! -- Ну да, потому что ты шел вот так… Дин передразнил походку пингвина в исполнении Сэма, и тот хихикнул, но потом спохватился, что сердится, и надулся. Дин усмехнулся ласково и подхватил Сэма на руки. -- Я просто дразнюсь, Сэмми. Прости. Пойдем оденемся и отправимся смотреть пингвинов. -- Ага! -- радостно согласился Сэм. -- Хочешь с нами, Касси-Элль? -- спросил он. -- Ты мозес пойти и посмотреть на пегвигна с нами! Кас задумался. -- Я никогда не был в зоопарке, -- сказал он наконец. -- Думаю, что хотел бы пойти посмотреть на пингвинов вместе с вами. *** Всю дорогу Сэм сидел рядом с Дином, но почти не разговаривал. Немного оживился, когда они добрались до зоопарка, но упорно цеплялся за руку или ногу Дина, пока тот не поднял его на плечи. Тогда Сэм попытался осмотреться. -- Как попасть к пегвигнам, Дин? -- Думаю, вот так, -- Дин пошел вперед. -- Серьезно, чувак, что за внезапная одержимость пингвинами? -- Спелва пойдем к пегвигнам, а п’том показем Касси-Элль дом со змеи, -- отрезал Сэм. -- Тут есть дом змей? -- уточнил Кас с легкой тревогой. -- Все в порядке, -- заверил его Дин. -- Он специально для них. С климат-контролем и всеми делами. Пока они шли, Сэм запустил руки в волосы Дина и принялся что-то гудеть себе под нос. -- Дин, с ним все в порядке? -- тихо спросил Кастиэль, кивая на Сэма. -- Сегодня он выглядит подавленным. -- Все нормально, -- ответил Дин. -- Ему просто приснился кошмар, и, думаю, что он еще немного нервничает. -- Он никогда так не реагировал на другие кошмары. -- Чувак, я не знаю, почему, -- Дин вздохнул. -- Прошлой ночью ему снилось, как Метатрон убил меня, и я никак не мог его успокоить. С тех пор он ко мне липнет. Кас кивнул. -- Ясно. Да, это все объясняет. -- Объясняет? -- Конечно. Непонимание того, что он видит во сне, позволяет ему не думать об этом позже, но такая большая травма? Вполне логично, что он отреагировал так. -- Ладно, это его травмировало, но почему именно это? Если говорить о травме, то почему бы не реагировать так на сны об аде? Кас многозначительно посмотрел на него. -- А ты считаешь собственное пребывание в аду более травмирующим, чем случаи, когда терял Сэма? -- Ну, нет, но... -- Что? Тебя все еще удивляет, что -- ребенок он или нет -- он чувствует так же? Дин открыл было рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его. Легкая улыбка проступила на его губах, и он погладил Сэма по ноге. -- Нет, не совсем. Крошечная рука потянулась вниз, чтобы погладить его кисть, застывшую на колене младшего. -- Ты в полядке, Дин? -- Я в порядке, Сэмми, -- Дин закинул голову назад, чтобы встретиться взглядом с карими глазами младшего. -- Как ты там, наверху? Сэм кивнул: -- Холосо. А мы узе плишли? -- Думаю, да, -- ответил ему Кас, указывая вперед. Сэм проследил взглядом, куда указывал Кастиэль, и взволнованно ахнул. -- Дин! Это зе пегвигны! -- И с энтузиазмом хлопнул Дина по голове. -- Ой! Так, давай спускаться... Дин опустил его на землю перед вольером, и Сэм бросился вперед и прильнул к стеклу. С того места, где он стоял, видно было подводную часть вольера, и как раз тогда пингвин нырнул, скользнул прямо к Сэму и повернул перед самым стеклом. Сэм взвизгнул от восторга и захлопал в ладоши: -- Смотли, Дин, смотли! Ты видел, Дин? Ты видел?! -- Я видел, Сэмми, -- усмехнулся Дин. -- Это было круто. Сэм снова повернулся к стеклу, высматривая еще пингвинов, и улыбка Дина стала еще шире. Сколько бы им ни было лет, старший брат в нем не уставал видеть Сэма счастливым… хотя, учитывая Метку и все остальное, иногда казалось, что такого не было уже давно. Так что ему нравилось наблюдать это сейчас, и то, что Сэм мог быть счастлив из-за чего-то столь простого, как пингвин, было замечательным. Когда пингвины наплавались, Сэм уговорил Дина поднять его и усадить на внешнее ограждение. Он сидел, держать за руку Дина, надежно обвивающую его, и счастливо болтал ногами, очарованный птичками, ковыляющими и скользящими по льду. И протестующе заскулил, когда Дин наконец потянул его вниз-- даже стал цепляться ногами за все в попытке удержаться. -- Я хочу смотлеть на пегвигна! -- Да ладно, Сэмми, ты смотришь уже полчаса. Я думал, ты хочешь показать Касу змеиный дом. Сэм задумчиво поджал губы. -- О. Да. Ладно, -- и позволил Дину оттащить себя от стены, но вцепился в него прежде, чем Дин успел опустить его на землю. -- Пошли смотлеть на змей. У них йище есть аллигатолы! -- сообщил он Касу. Они провели некоторое время в доме рептилий, а затем немного побродили без конкретной цели. Сэм был в восторге от обезьян, жирафов и слонов, а Кастиэль по каким-то необъяснимым причинам был очарован ламами так же, как Сэм пингвинами, и его пришлось уводить от них чуть ли не силой. Зато у вольера горных козлов он рассказал, что люди узнали о кофе, наблюдая за козами. Сэм нашел это безумно смешным и хихикал всю дорогу до фуд-корта. Дин не мог взять в толк, почему -- разве что, предположил он, Сэм представлял себе коз, сидящих кружком с кофейными чашечками. Наконец Дину стало казаться, что на следующий день у него будут здорово болеть плечи. Но Сэм так наслаждался возможностью и быть рядом, и смотреть на все сверху… К тому же, хотя мелкий в нынешнем своем модусе рыбы-прилипалы вряд ли забрел бы куда-то, отделившись от них, в честь выходных народу в зоопарке было так много, что Дин и сам предпочитал держать его поближе. Большую часть пути от выхода из зоопарка до стоянки Сэм молчал, опираясь на голову Дина и время от времени задумчиво ероша его волосы. Дин мог только представить себе выражение его лица, но ему было интересно, о чем так глубоко задумывается трехлетний ребенок. Когда они подошли к воротам, Дин почувствовал что-то влажное на макушке. -- Что ты там делаешь, Сэмми? -- спросил он и слегка дернув плечом, когда не получил ответа. -- Похоже, он уснул, -- сообщил Кас. В голосе звучала улыбка. -- И, кажется, пускает слюни тебе в волосы. -- Что? -- рука Дин дернулась вверх, но он остановил себя, сообразив, что сейчас врежет Сэму по лицу. -- Чувак, это отвратительно, -- вздохнул он. -- Это нормально, что дети так много спят? -- поинтересовался Кас. -- Сэму не требовалось так много сна, когда он был взрослым. -- Да, нормально, -- рассеянно ответил Дин, раздумывая, как снять Сэма с плеч и уложить в машину, не разбудив. -- Кроме того, ты видел, сколько у него энергии? Надо же ее откуда-то брать... *** Дину удалось доставить Сэма с парковки зоопарка прямо в комнату, не разбудив -- подвиг, которым он немного гордился и который заслуживал, по его собственному мнению, стаканчика виски после обеда. И только Дин откинулся на спинку самого удобного кресла в библиотеке, наслаждаясь выпивкой и возможностью немного отдохнуть... как на столе перед ним зазвонил телефон Сэма. Дин зарычал. Но умолк, увидев, кто звонит. -- Джоди! Хэй, как дела? -- Дин? Привет! Хм, довольно хорошо, -- она слегка смутилась. Дин улыбнулся: -- Не волнуйся, ты позвонила именно Сэму. -- А, да. Не то чтобы я не хотела с тобой разговаривать... -- спохватилась она. -- Не, все нормуль, -- усмехнулся Дин. -- Он не может сейчас подойти, так что я побуду его секретарем. Что стряслось? -- В смысле монстров все довольно спокойно, так что у нас все хорошо, -- сказала Джоди. -- Я звоню по поводу кое-чего из имущества Бобби, что Сэм просил поискать. Сумасшедший старый пьяница прятал свои записи и вещи повсюду, -- сказала она с нежностью и засмеялась. -- Дай угадаю: что-то вроде знаний о демонах? -- Ничто не проходит мимо тебя, не так ли? Дин с улыбкой покачал головой. Иногда он удивлялся тому, что у мелкого еще оставалась надежда после всего, через что они прошли. -- Я дам ему знать. -- Спасибо. Мальчики, у вас все нормально? -- спросила Джоди. Дин рассмеялся: -- Ну, зависит от того, как ты определяешь "нормально". Но да, мы стараемся. -- Угу, -- подозрительно протянула Джоди. -- Дай мне поговорить с Сэмом. -- Кстати о "поговорить"... -- Дин, -- предупреждающим тоном произнесла Джоди. -- Все в порядке, правда, -- заверил ее Дин. Но она продолжала молчать, явно ожидая более развернутого ответа, и он вздохнул. -- Ладно, мы не поладили с ведьмой, ясно? В Сэма попало заклинание, и он... -- Дин сделал паузу. Когда Сэм вернется к норме, он, вероятно, будет ужасно смущен из-за этого. У Дина не хватило духу усугубить дело. -- Он действительно не может подойти к телефону, -- сказал он в итоге. -- Все будет в порядке, -- поспешил добавить он. -- Мы нашли обратное заклинание, но на подготовку к его применению уйдет пара дней. Позвони во вторник, и Сэм будет в норме, клянусь. Джоди долго молчала. -- Ты уверен? -- спросила она наконец. -- Полностью, -- солгал Дин. Уверен он был процентов на восемьдесят или чуть меньше, но Джоди не нужно было этого знать. -- Хорошо, -- вздохнула она безрадостно. -- Звони, если что-нибудь понадобится. Что бы то ни было, слышишь? -- Да, мэм. -- Не умничай мне тут. И не думай, что я не перезвоню во вторник. -- Буду страдать, если ты этого не сделаешь, -- проворковал Дин. Джоди проворчала что-то ласковое и оскорбительное разом -- и повесила трубку. Позже Кастиэль вернулся оттуда, куда уходил, и принял приглашение Дина выпить с ним вместе. Они немного поговорили о том, чем он занимался после ухода Ханны, и о все еще бесплодных поисках остатков его благодати. Разговор оборвал голос Сэма, который звал Дина откуда-то из коридора. -- Сэмми? -- Дин вытянул шею, пытаясь заглянуть в холл. -- Дин! -- Сэм влетел в комнату. И Дин едва успел поставить стакан, как Сэм вбежал в него, буквально выбив дух. -- Сэм? -- прокашлялся и отдышался Дин. Тот обвил руками его шею и положил голову ему на грудь, встревоженно моргая яркими карими глазами. -- В чем дело? Тебе приснился плохой сон? Сэм энергично замотал головой, отчего его кудри затряслись, и Дин вздохнул с облегчением. До сих пор по время дневного сна Сэму не снилось кошмаров, и Дин был рад, что малыш хотя бы в это время может спать нормально. -- Так что случилось? -- спросил он. -- Я плоснулся, а тебя нет! -- укоризненно ответил Сэм. -- А я не мог тебя найти и испугался. -- Чего? -- Щто я не мог тебя найти! -- настойчиво повторил Сэм. -- Чувак, ты всегда один, когда просыпаешься. -- Я знаю, но... -- Сэм печально замолчал. Да. Он все еще боялся, что с Дином что-то случится, если перестать следить за ним. Дин тепло улыбнулся, взъерошив Сэму волосы. -- Прости, я не хотел тебя пугать, Сэмми. Но не волнуйся, я не уходил. Я просто пошел в библиотеку. --Ты сол песком до библьотеки?! -- в ужасе выдохнул Сэм. -- Что? Нет, чувак, я про эту комнату! -- Дин указал вокруг. -- Это библиотека. Я пришел сюда и никуда не уходил. Сэм одарил его таким взглядом, что, Дин мог поклясться, ему не следовало бы кидать ни на кого еще лет двадцать. -- В библьотеку -- это не "никуда", Дин, -- холодно сказал он. -- Я... -- взгляд Сэма стал еще более напряженным, и Дину почудилось, что он попятился бы, если бы не сидел. -- Чувак, ты видел это лицо? -- спросил он, поворачиваясь к Касу, который, казалось, был весьма удивлен тем, как разворачивались события. -- Честно говоря, Сэм прав, -- сказал Кас. -- На самом деле эта комната -- "где-то", а не "нигде". Сэм скрестил руки на груди и яростно закивал. Дин разинул рот. -- Предатель, -- зарычал он на ангела. -- Не становись на его сторону! Кас ухмыльнулся, но ничего не сказал. -- Ладно, извини, -- сказал Дин, и извинялся он всерьез. Никогда не мог слишком сердиться на Сэма, когда тот старался защитить его. И хотя защита, проявляющаяся как прилипчивость, немного раздражала, в то же время это было очаровательно. -- Могу я загладить вину с помощью вкусненького? Еще одним признаком того, как глубоко этот страх засел в Сэме, стало то, что он не сразу улыбнулся при мысли о еде. -- Ладно, -- сказал он наконец. -- Но я хочу печенье. -- Думаю, ты можешь взять два, -- согласился Дин. И это вызвало улыбку, которую он так хотел увидеть. *** В тот вечер ужинали пиццей. Дин совсем забыл, что до двенадцати лет Сэм ел пиццу по частям, тщательно выбирая начинки и съедая их одну за другой, затем -- то, что осталось от сыра, и, наконец, ободранную и печально выглядящую лепешку. Выглядело это странно. Кас, казалось, был озадачен такой манерой, и Дин поглядывал на обоих с большим удовольствием. Сэм, впрочем, не обращал на это внимания. -- Дин? -- спросил он, отрывая от пиццы оливку и изучая ее, прежде чем надкусить. -- Думаес, челепашек колмят пиццей в зоопалке? Дин усмехнулся. -- Думаю, что пиццу едят только Черепашки Ниндзя. -- А те у челепашки не были низзя? -- уточнил Сэм. -- А ты как думаешь? Сэм нахмурился, пережевывая кусок пепперони. -- Я думаю: неа, -- решил он. -- Они совсем медленные, а ты должен быть быстлым, чтобы стать низзя, да? -- Верно, -- согласился Дин. -- И если бы Черепашки Ниндзя были заперты в клетке, они не смогли бы сражаться с Шреддером и Кланом Фут, -- добавил Кас. Дин поперхнулся пивом. -- Да, -- согласился Сэм. -- А если челепахи из зоопалка -- обыщные, то щто они едят? Дин пожал плечами. -- Листья, жуков и всякую хрень. -- Фу, -- Сэм скорчил гримасу. -- Когда опять пойдем к ним, мозет, возьмем с собой пиццу? -- Не думаю, что работники зоопарка позволят нам кормить черепах пиццей. -- Мы мозем посадить свелху жучков, -- предложил Сэм. -- А под йими будет вкусная пицца. Сэм продолжал придумывать планы тайного проноса пиццы для черепах до самого отхода ко сну, и они становились все изощреннее. Наконец, пришла пора ложиться. Помня, что случилось после дневного сна, Дин сомневался, что Сэм, будучи уложен в постель, согласится там остаться и даст ему отойти. И был прав: стоило ему встать с кровати, уложив мелкого, как тот сел и с тревогой уставился на него. -- Не волнуйся, Сэмми, -- Дин схватил ноут и снова уселся на своей стороне кровати. -- Я только хотел взять вот это. Я никуда не иду. Сэм опять лег. -- Ты останесся там, где я тебя увизу? -- робко спросил он. -- Прямо здесь, -- пообещал Дин и потянулся через него, чтобы выключить лампу. -- Засыпай, приятель. -- Ладно, -- сказал Сэм. Он свернулся калачиком на кровати, но не сводил глаз с Дина, пока его веки не начали опускаться. Время от времени он снова открывал глаза, но как только их взгляд находил Дина, они снова начинали закрываться. Дин тихо засмеялся, взъерошил ему волосы -- и Сэм вскоре уснул. Он тихонько заныл через пару часов, когда Дин уже собирался ложиться. -- Ммммм! -- скулил он, брыкаясь. Дин положил руку ему на спину. -- Все в порядке, Сэмми, -- прошептал он. -- Нет, -- Сэм пробормотал, не открывая глаз. -- Нет, Дин, я не хочу стлелять в папу! -- И не надо, все нормально, -- успокоил его Дин, медленно растирая его спину вкруговую. -- Все будет хорошо, Сэмми. Сэм еще раз тихонько всхлипнул и снова затих. Дин еще немного погладил его по спине, потом, убедившись, что он спит, начал готовить ко сну. На этот раз все было не так уж плохо. Он лег в постель, все еще думая о проклятии, наложенном на Сэма, о его сне с Метатроном -- а это заставило вспомнить о Каине и Метке, так что Дин только потом узнал, что незаметно задремал. А тогда, в тот момент, он знал, что крадется по бункеру, скользя бесшумно, как тень. Он охотился. Охотился, и Сэм убегал, но на этот раз слова Каина эхом отдавались в ушах Дина и Каса не было рядом. Не было рядом, чтобы остановить его, а у Сэма было слишком много надежды — на то, что Дина еще можно спасти. И это стоило ему жизни. На этот раз молот нашел свою цель -- с влажным, тошнотворным хрустом ломающихся костей и рвущейся плоти, и Дин, да поможет ему Бог, рассмеялся. Он смеялся, замахиваясь снова и снова, и он не мог остановиться. И где-то в глубине и темноте, запертый внутри самого себя, он все еще был Дином и кричал в ужасе -- потому что кровь на стене была кровью его младшего брата, и это Дин ее пролил, не спас Сэма. Вот и кричал. Он продолжал кричать, когда его схватили. И вдруг рук оказалось всего две. Они были крошечными и дрожали, и тоненький голосок умолял: -- Плоснись, Дин, плоснись! Дин резко выпрямился, широко раскрыв глаза и дыша так, словно только что пробежал марафон. Сэм сидел рядом, испуганно моргая в полутьме. -- Ты в полядке, Дин? -- прошептал он. -- Сэмми, -- выдохнул Дин, схватил его и яростно прижал к груди, зарылся лицом в волосы. -- Ты цел, все хорошо. И так оно и было. Сэм был под заклятием, он оставался ребенком и был чертовски напуган, потому что его старший брат, уснувший рядом, только что проснулся с криком -- но Сэм был жив, и цел, и Дин крепко обнимал его, позволяя ощущению маленького сердца, бьющегося о его собственное, и звуку дыхания Сэма заглушить воспоминание о треске и хлюпании разбитой головы Сэма-большого. Нет, Сэм был в порядке, Сэм был здесь, Дин не убивал его. И не собирался. -- С тобой все хорошо, -- повторил Дин. -- Ага, но ты меня лаздавис, -- донесся приглушенный голосок Сэма откуда-то сбоку. -- Извини, приятель, -- прошептал Дин, не вполне доверяя своему голосу. Он ослабил хватку, но еще не мог разжать руки. Еще нет. Сэм устроился поудобнее у него на коленях и тоже обнял его. -- А с тобой все холосо, Ди? Щто слущилось? -- Все нормально со мной, -- сказал Дин почти спокойно. Зная, что через минуту или чуть позже это станет правдой. -- Извини. -- Плиснился плохой сон? -- сочувственно спросил Сэм. -- Да. Сэм потер руками спину Дина. -- Нисиво, -- сказал. -- У взлослых тозе бывают плохие сны. Дин чуть не рассмеялся. Это должно бы было быть унизительно, что его трехлетний брат просит его не смущаться. Но малыш очень хорошо его знал. -- Да, бывают, -- согласился Дин. Его дыхание замедлилось, а сердцебиение приблизилось к норме, и он снова лег, мягко потянув Сэма за собой. -- Прости, приятель, -- снова сказал он. -- Не хотел тебя будить. -- Все холосо, -- заверил Сэм, прижимаясь к нему и похлопывая Дина по руке. -- А посиму ты говолил пло меня? -- спросил он. -- Я был в твоем плохом сне? Дин сглотнул. Он должен был знать, что это не ускользнет от Сэма. Как теперь ответить? -- Хм, да… кое-что случилось с тобой во сне, так что я был рад видеть, когда проснулся, что все у тебя хорошо. -- О. Сэм немного подумал, потом начал извиваться, пока Дин не разжал объятия. Дин сел было, когда Сэм отодвинулся, но тот толкнул обратно. -- Лезы тут, -- приказал. Дин с любопытством повиновался. Сэм пополз вверх по кровати. -- Ты глупый, Дин, -- сказал он, когда дополз до его головы. -- Со мной нисиво плохого не слущится. Ты не дас йиму слущится, -- уверенно сказал он, и что-то теплое медленно развернулось в груди Дина. Потом Сэм перестал шебуршаться и положил руку на лоб Дина. -- И я не дам, щтобы с тобой слущилось плохое, -- серьезно добавил он. -- Я знаю, -- прошептал Дин. Он почувствовал, как Сэм подвинулся, чтобы сесть на подушку. -- Эй, что ты... -- Я сказал, лезы тут, -- властно повторил Сэм. Забрался на подушку с ногами, запустил ручки в волосы Дина. Маленькие пальчики начали нежно перебирать прядки. -- Все холосо, Дин, -- сказал тихонько. -- Не бойся. Все будет холосо. Дин тихонько засмеялся. Он собирался снова уложить Сэма и сказать, что пора спать. Но этот тихий голосок был таким мягким и умиротворяющим, эти крошечные пальчики в волосах так странно успокаивали, а невнятная песенка, которую Сэм начал мурлыкать себе под нос, была столь тихой и сладкой, что глаза Дина закрылись прежде, чем он успел что-либо сделать. Наутро он здорово удивился, что уснул так крепко. После его последнего разговора с Каином сны о гибели Сэма от его рук стали приходить чаще. Порой Дину казалось, что его извращенный мозг наслаждался возвращением в коридоры и возможностью пустить в ход молот. Обычно после таких снов Дин вставал, бродил по бункеру и пил, боясь того, что увидит, если снова закроет глаза. Это был первый раз, когда ему удалось снова заснуть после такого — вот что поражало даже больше, чем то, что спал он хорошо. -- Ты -- что-то особенное, малыш, -- усмехнулся он, обращаясь к младшему. Тот так и уснул вслед за ним и теперь, как кошка, обнимал его голову, тихонько посапывая в ухо и закинув ногу ему под подбородок. Дин высвободился из этих кошачьих объятий и сел, заставив Сэма скатиться с подушки на матрас. -- Ммф, -- высказался Сэм на этот счет. -- Доброе утро, Сэмми, -- Дин снова усмехнулся -- теперь тому, как Сэм сморщил лицо, прежде чем открыть глаза. Сэм моргнул, прогоняя сонливость, и улыбнулся, когда нашел взглядом старшего брата. -- Пливет, Дин, -- весело сказал он. -- Пола завтлакать? Дин со смехом покачал головой. Казалось, ребенок вернулся к нормальной жизни. -- Малыш, ты зациклен на еде. Неудивительно, что вырос в целого йети! -- он схватил Сэма и перевернул вверх тормашками, убедившись, что держит крепко. -- Пошли! Сэм смеялся, болтаясь вниз головой и дрыгая ногами перед лицом Дина. На кухне Дин перевернул его и усадил на стул, потом налил им обоим молока с "Лаки чармз". Кас присоединился к ним, хотя и не ел. -- Эй, Кас, займи его чем-нибудь, пока я схожу в душ, ладно? -- попросил Дин через полчаса. Несмотря на то, что Сэм всегда был рад поесть, он легко отвлекался и мог потратить целую вечность, чтобы закончить еду. Но вернувшись после мытья, Дин увидел, как Сэм швыряет ложку молока и хлопьев в сторону холодильника. -- Эт-то что еще за! -- Дин разинул рот. Пол между столом и холодильником был усеян хлопьями и брызгами молока, а к дверце холодильника прилипло несколько зефирин. -- Ой, -- сказал Сэм, увидев лицо Дина. И уронив ложку в миску. -- Ой? -- переспросил Дин. -- Э-э-э, нет, Сэмми, это не "ой". Ты не бросаешься едой! -- Плости, -- пробормотал Сэм. -- Ты чертовски прав, тут есть за что извиняться, -- буркнул Дин. -- Иди в угол, -- и он указал на угол кухни. В детстве Сэма не часто требовалось наказывать по-настоящему, но когда Дину приходилось, он всегда отправлял его стоять в углу. Папа всегда выбирал порки, пока они не стали слишком большими для этого, и такое наказание кончалось быстрее. Но Дин не мог заставить себя ударить мелкого, даже когда поддержание дисциплины было возложено на него. -- Сейчас же, -- прибавил он. Лицо Сэма вытянулось. -- Но это Касси-Элль начал! -- Нет, он не начинал, -- Дин закатил глаза. -- Иди в уг... -- Я начал, -- перебил его Кас. Это застало Дина врасплох. -- Что? -- Сэм говорит правду, -- сказал Кас. -- Начало этому положил я. -- Видишь, Дин? -- серьезно сказал Сэм. -- Я не влал! Дину потребовалась секунда, чтобы обдумать это. -- Да, Сэмми, извини. Я не должен был говорить, что это ты начал, -- теперь Сэм выглядел умиротворенным. -- Но в угол ты все равно отправишься, -- добавил Дин. -- Но... -- Нет, не смотри на меня такими глазами, приятель, -- предупредил Дин. -- Ты знаешь, что так делать нельзя, -- он указал на беспорядок на полу. -- Но Касси-Элль... -- О, Кастиэль тоже отправится в угол, -- заверил его Дин. Сэм надул губы, но, казалось, смягчился из-за равного наказания. Он прошел в угол, на который указал Дин, и с драматическим вздохом встал лицом к стене. Дин улыбнулся тайком этому театральному зрелищу, потом повернулся и поднял бровь, глядя на Каса. -- Мы пытались прилепить зефир к холодильнику, -- казалось, ангел почувствовал необходимость объясниться. -- Ты же сказал, что его надо занять... -- Неважно, как ты дошел до этого, -- вздохнул Дин. Кивнул на другой угол. -- Иди туда. Кас удивленно раскрыл глаза. -- Дин, я ангел Господень... -- начал он. Дин фыркнул. -- Ангел Господень, который только что кидался едой с трехлетним ребенком! Можешь пойти в угол или провести время в кругу священного огня. Выбор за тобой. Кас открыл было рот, чтобы возразить, но передумал и направился в угол. -- Сильно рискуешь, парень. Положено стоять лицом к стене, -- сообщил ему Дин. Кас бросил на него мятежный взгляд, но повернулся, как было сказано. Дин тихонько фыркнул и принялся убирать со стола. По правде говоря, он чувствовал себя немного нелепо, ставя Каса в угол, но так как зачинщиком был ангел, Сэм плохо перенес бы наказание, если бы наказывали одного его. А Дин знал по опыту, что раздраженного ангела успокоить гораздо легче, чем трехлетнего ребенка, чье чувство справедливости было задето. -- Дин, сколько мне йище стоять? -- поинтересовался Сэм, исправно стоя лицом к стене. -- Никаких разговоров во время наказания, Сэмми, -- напомнил Дин. -- Я не лазговаливаю, плосто хощу знать, сколько йище, -- сказал Сэм. Дин закатил глаза. -- Пока я не уберусь тут и не скажу, что можно повернуться. А теперь тихо. Закончив уборку, Дин отступил назад и оглядел кухню, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. И не смог сдержать ухмылки при виде Сэма и Каса -- один в пижаме Бэтмена, второй в тренче -- стоявших лицом к стене. -- Ладно, парни, наказание закончилось. Сэм обернулся мгновенно. -- Я осень извиняюсь, Дин, -- искренне сказал он. Обхватил своими маленькими ручками ноги Дина и обнял его колени. -- Ты йище злисся? Дин наклонился и взъерошил ему волосы. -- Все в порядке. Я не злюсь, -- заверил он, и Сэм улыбнулся. -- Но это больше не повторится, верно? -- тут Дин предупреждающе поднял бровь. --Угу, -- закивал Сэм. -- Я не бласаю еду когда-нибудь снова, даже если Касси-Элль начнет пелвым. *** Остаток дня, который, как надеялся Дин, был последним полным днем повторного детства Сэма, прошел достаточно спокойно. Сэм уговорил Дина и Каса поиграть с ним в игрушки -- и, конечно, взял Рафаэля. Дину достался Дарт Вейдер, а Кастиэлю дали игрушечную овцу и динозавра. И сообщили, что их зовут Лазерный Дракон и Эллиот, причем Лазерный Дракон был овцой. Потом они непродуманно согласились играть в прятки. Дин пожалел об этом через две секунды после начала. Прятался, конечно, Сэм, и после почти получасового прочесывания бункера они обнаружили его -- за мишенями в тире. Дальнейшие туры пряток перенесли в гараж. После обеда и короткого сна Дин вспомнил вчерашнюю просьбу Сэма и решил, что надо пойти в парк. Они и пошли, и гуляли там, грелись на солнышке, перекидывались теннисным мячом и качались на качелях. А у пруда, когда они добрались туда, Кас вытащил из кармана остатки черствого хлеба, который захватил для уток, и Сэм вознесся на седьмое небо от счастья. -- Почему ты вообще взял хлеб с собой? -- заинтересовался Дин. Кас пожал плечами и рассыпал по воде горсть крошек. -- Я не понимал смысла парков, пока не стал человеком, - сказал он. -- А потом обнаружил, что в парках можно не только прятаться среди людей, но и думать, и отдыхать. Было приятно находиться там, где все наслаждаются такими невинными вещами. И я убедился в том, что кормление уток здорово расслабляет. -- Да, -- тут Дин схватил Сэма за воротник и оттащил от воды, -- не подходи к краю так близко, Сэмми. -- Но я не могу блосить хлеб так далеко, щщобы утки достали йиво, -- пожаловался Сэм. -- Подожди минутку. Они подплывут, как только поймут, что у тебя есть еда. -- Эй, утки! -- Сэм замахал рукой птицам. -- У нас есть йида для вас! Идите сюда! Дин услышал короткий смешок и "А-ах!" от двух стройных молодых женщин, совершавших пробежку по дорожке вдоль пруда, и со стоном покачал головой. Он совсем не использовал в своих интересах образ отца-одиночки! И снова отвлекся от этого, вспомнив слова Каса. -- Понимаю, приятель, -- произнес. -- Я вот даже не могу сказать, когда в последний раз делал что-то нормальное вроде этого. В охоте как-то застреваешь... Да, их мир был темным, и Дин иногда забывал, что есть и много светлого. -- Отойди от края, Сэмми, -- повторил он, снова хватая Сэма за воротник. Утки были уже ближе некуда. -- Эй, Дин, смотли. Плизмен, -- Сэм указал на полицейского на скамейке по другую сторону пруда. -- Он здесь, щщобы увести уток домой? Я хочу еще поколмить их! -- Что? -- По-моему, эти утки живут прямо здесь, Сэм, -- сказал Кас. -- Вон в тех камышах. Им незачем совершать опасное путешествие, если тут есть адекватное жилье. -- О-о-о... Ладно. Що знащит "адеквитное"? -- Это значит "достаточно хорошее", -- объяснил Дин. Он вопросительно взглянул на Каса. -- А о чем ты говоришь? -- В детской книжке "Дорогу утятам" полицейский ведет уток через весь город к озеру в парке, -- объяснил Кас. -- Твои культурные отсылки немного пугают, -- поежился Дин. Теперь, когда Кас напомнил о содержании книжки, он вроде бы начал припомнить, как читал ее Сэму, когда был маленьким. Потом хлеб у них кончился, и они пошли к выходу из парка. -- Мозно мне поехать навелху, Ди? -- попросил Сэм, и все возмущение Дина по поводу ноющих плечей растаяло вмиг под этим молящим, по-щенячьи трогательным взглядом. -- Черт возьми, малыш, на такое оружие, как у тебя, нужно получать разрешение, -- пробормотал он. -- Давай, залезай. Сэм уселся, и они пошли дальше. Миновали еще несколько бегунов и пожилую пару с собакой— та в волнении забегала вокруг Кастиэля, опутав поводком его ноги. -- Дин! -- Сэм внезапно постучал ему по макушке. -- Мозно мне молозеное? И указал на мороженщика с передвижной тележкой под тентом. -- Я почти уверен, что ты недавно ел его, -- возразил Дин. -- Это было осень давно! -- Сэм мелодраматично застонал над его головой. -- Два дня назад, -- уточнил Дин. -- Всего два дня. -- Это слиском много, щщобы не есь молозеное, -- серьезно ответил Сэм. Дин усмехнулся. -- Неужели? -- Осень много, -- подтвердил Сэм. Дин покачал головой. -- Не пойму, как ты не растолстел в детстве. Ладно, как насчет фруктового льда? Что скажешь? Сэм задумался. -- Это будет... адеквитно, -- известил он, тщательно выговаривая новое слово. Дин довольно фыркнул. -- Угу. Какой "адекватный" фруктовый лед ты хочешь? -- Сиолетовый, -- без колебаний ответил Сэм. Дин купил это, развернул и протянул Сэму. -- Пасибо, Дин, -- сказал тот. Мгновение спустя мороженое появилось у Дина перед носом. -- Хосесь откусить? Дин улыбнулся, откусил кусочек и вернул мороженое. Сидя на плечах Дина, Сэм весело мурлыкал что-то, подпрыгивая в такт мелодии, которая звучала у него в голове, и радостно чавкал мороженым. -- Моя макушка уже фиолетовая, да? -- Дин покосился на Каса. -- Возможно, ты захочешь принять душ по возвращении в бункер, -- дипломатично выразился Кас. -- Дин, -- перебил их Сэм. -- Да, дружище? -- А мозно завести щенка? -- Что? -- к этому Дин не был готов. -- Мозно завести щенка? -- терпеливо повторил Сэм. Ну да, в детстве Сэм мечтал завести собаку. А папа всегда отказывал (и с годами все резче, потому что терпения становилось все меньше). -- С чего ты взял, что нам нужен щенок? -- спросил Дин. -- Ну... -- начал Сэм. Дин почувствовал, как кусок фруктового льда скользнул ему на голову. -- Папа всегда говолил, що низзя завести щенка, потому що в йипале нет места. Но я больсе не зиву с папой — я зиву с тобой. Мозет, ты позволис завести щенка! -- Ты так думаешь? -- усмехнулся Дин. -- Да, -- просто ответил Сэм. -- Ладно, вот что я тебе скажу. Давай подумаем об этом некоторое время, и если ты еще захочешь щенка во вторник, поговорим об этом. -- Холосо, -- согласился Сэм и вернулся к мурлыканью и чавканью. -- Дин, ты действительно думаешь о покупке собаки? -- тихо спросил озадаченный Кас. -- Что? Нет, дружище. -- Тогда почему... -- Смотри, -- тихо объяснил Дин. -- Скажи я "нет", он расстроится. А во вторник он либо будет взрослым и собака не понадобится, либо, если не получится его расколдовать, забудет о разговоре. Надо самому выбирать, из-за чего спорить с детьми. И я не собираюсь быть плохим в его глазах, если не нужно. -- А, -- сказал Кас, -- понятно... И посмотрел на Дина с некоторым уважением. -- А ты хорош в этом. Дин фыркнул: -- Нечего так удивляться. *** Дин решил не купать Сэма до ужина — тот был был весь липкий и фиолетовый от фруктового льда, но что толку отмывать его, если он снова испачкается за ужином? А после еды и купания Дин объявил вечер кино. Это идея пришла к нему случайно, но, черт возьми, почему бы и нет? Может, это был последний вечер Сэмова детства! И пусть даже сам Сэм не знал об этом, все равно -- очень уж много времени прошло с тех пор, как они устраивали себе вечер кино! Конечно, выбор фильма будет отличаться от обычного, но все же… -- Нет, -- твердо сказал Дин, не отрываясь от проводов, которыми пытался подключить телевизор к айпаду, пока Кас читал названия фильмов и выбирал, что смотреть. Увы, и эти технические штучки обычно делал Сэм... -- Мне сказали, это очень популярный детский мультфильм, -- возразил Кас. -- Может, мы и идем на жертвы из-за истории трехлетней давности, но если ты выберешь “Холодное сердце”, я разобью айпад о твою голову, -- прорычал Дин. Он даже отвел взгляд от проводов и уставился на ангела. -- Возможно, мне стоит найти что-нибудь еще, -- был ответ. Дин снова вперился в провода, а Кас -- в экран айпада. -- Я тебе устрою, -- предупредил Дин, когда Кас рассеянно начал напевать начало песни "Хочешь слепить снеговика?". В конце концов они остановились на "Лего". Сэм в волнении забрался на колени к Дину, Кас приглушил свет, и Дин поставил миску с попкорном на столик между двумя стульями. Оказалось не так уж плохо. Дин не ждал от детского фильма многого, но этот был довольно забавным. Сэм непрерывно хихикал, и даже со стороны Каса последовало несколько смешков. А когда, просмотрев примерно две трети фильма, Сэм уснул, ни Дин, ни Кас ничего не сказали друг другу и честно досмотрели до конца. Когда пошли титры, Кас зажег свет. Дин посмотрел на Сэма и потер ему спину, а тот подвинулся так, чтобы прижаться к груди брата. На несколько минут воцарилась тишина. Потом Кас прочистил горло. -- Можно мне сделать одно замечание? -- осторожно спросил он. -- Конечно. -- И, пожалуйста, не сердись на эти слова... -- О, это отличный способ начать разговор! -- ухмыльнулся Дин. Кас нахмурился, но продолжил: -- Не думал ли ты, что лучше оставить Сэма таким, какой он сейчас? Дин выгнул бровь, и Кас поспешил продолжить: -- Сэм говорил когда-то, что хотел бы нормального детства. И вот шанс дать ему это. Дин вздохнул. Он солгал бы, если бы сказал, что ему такое не приходило в голову. Снова посмотрел на брата. Сэм свернулся в уютный клубочек, теплый и чистый. От него пахло детским шампунем, и даже от его веса на груди было уютно. И по-домашнему. И… вроде как хорошо. Дин подумал о счастливом хихиканье Сэма над фильмом, о его восторге по поводу такой ерунды, как пингвины или утки, о том, что мелкий рад был просто находиться рядом с братом и чувствовал себя в безопасности. В мире Сэмми не было монстров, демонов, сделок, конца света. Сэмми не бывал в аду и не знал, что там побывал его брат; он никогда не терял душу, мать, свою девушку -- и тем более всех, кого любил. Его не заставляли пить кровь демонов и начинать Апокалипсис. Он не был одержим ни ангелами, ни дьяволом, ни демонами, не терял рассудка и не держал на руках умирающего брата. Его мир был свободен от крови, смерти и потерь, и когда его кошмары исчезнут, он останется таким, как сейчас. Он вполне может стать нормальным ребенком. Дин глубоко вздохнул и поднял глаза. Уголок его рта приподнялся в улыбке при виде обеспокоенного лица Каса. -- Не волнуйся, все в порядке, -- сказал он. -- Честно говоря, я думал об этом. Озабоченность на лице Каса сменилась удивлением. -- Правда? -- Как ты и сказал: думал, не лучше ли ему остаться ребенком, понимаешь? И… -- Дин со вздохом откинул голову на спинку стула, -- я не знаю. Словно почувствовав, что о нем говорят, Сэм заерзал во сне и издал тихий стон. -- Тише, тише, -- успокаивал его Дин, поглаживая по волосам. -- Все в порядке, Сэмми, держу тебя. Сэм замер и уткнулся носом в грудь Дина со счастливым вздохом. Дин улыбнулся. -- Если можно, хочу указать на кое-что еще, -- сказал Кас через мгновение. -- Я заметил, что ты изменился с тех пор, как все это началось. -- Я? -- удивился Дин. -- Да. Стал мягче, если угодно. Влияние Метки кажется менее выраженным. Напоминает то, что ты рассказывал о Каине, -- задумчиво продолжал Кас. -- Он смог взять Метку под контроль, когда полюбил. Наличие кого-то, о ком он мог бы заботиться, кроме себя, приближало его к тому, чтобы стать человеком. Я не хочу сказать, что ты раньше не любил Сэма, -- поспешил добавить он, предвосхищая вопрос, который увидел в глазах Дина. -- Просто теперь твоя забота о нем превратилась в нечто более... родительское. И на этой неделе сила Метки, которую я ощущаю, угасла. Он склонил голову набок. -- Может, это будет полезно для вас обоих. Несколько минут Дин молчал. Честно говоря, с тех пор, как это случилось, он вообще не думал о Метке, будучи слишком занят попытками помочь Сэму и уходом за ним. У него был один кошмар, но он возник после того, как Сэм говорил о его превращении в демона. И Сэм же привел его в чувство после. Словом, теперь, когда Дин задумался об этом, он пришел к выводу, что, возможно, Метка и вправду влияла на него меньше, чем прежде. Он вздохнул и задумчиво погладил Сэма по голове. Что бы он ни выбрал, у выбора были эгоистичные аспекты. Оставить Сэма таким, потому что это было хорошо и для Дина, или вернуть его прежнего, потому что Дин хотел его возвращения... Он чертовски скучал по "своему" Сэму, но этот малыш… тоже был его брат. И было удивительно, как легко и не задумываясь Дин соскользнул в двойную роль родителя-и-брата. Как будто никогда не выходил из нее! Если бы так было лучше для Сэма, Дин мог бы пойти на жертву и дать брату жизнь, которую их отец никогда не смог бы дать. Одна и та же кровать каждую ночь, одна и та же школа каждый день, спортивные команды, школьные клубы, даже щенок, если он действительно захочет. На этот раз Сэм мог бы закончить колледж, встретить хорошую девушку и жениться, найти настоящую работу, завести детей… Раньше Сэм только этого и хотел. И теперь Дин мог дать ему это. Но хотел ли Сэм этого до сих пор? -- Я не могу оставить все так, старик, -- сказал Дин наконец. -- Не после того, как… я не могу снова сделать выбор за него. Я имею в виду, он бы никогда не узнал, если бы я просто оставил все как есть. Но я бы знал. Возможно, так лучше для Сэма, но решать это должен он, а не я. Дин знал, что если бы решил за него, каждый раз при взгляде на личико маленького Сэма он видел бы взрослого Сэма с тем выражением обиды из-за предательства, которое было на его лице, когда он узнал о Гадриэле. И да, возможно, это было эгоистично, но и Дин тоже нуждался в Сэме. Своем Сэме. -- Если завтра заклинание не сработает, я вытащу его из этого охотничьего дерьма и подарю ему лучшую жизнь, какую только смогу. Но я должен попытаться, -- закончил Дин с ноткой мольбы в голосе. Кас кивнул: -- Конечно. И Дину показалось, что он доволен ответом. Они еще несколько минут сидели молча. Наконец Дин встал, осторожно подхватив Сэма на руки, чтобы не разбудить. -- Пойду уложу коротышку спать, -- сказал. -- Побудешь тут? Все хорошо? -- Да, -- заверил его Кас. -- Опять собираешься смотреть "Холодное сердце", да? Отсутствие ответа было достаточно красноречиво, и Дин покачал головой. -- Прекрасно. Но только потише! Если я услышу хоть одну ноту "Забудь", айпада тебе больше не видать. И ночевать будешь не здесь. *** В ночи Дина разбудил пинок по ребрам. Он хрюкнул и проснулся -- как раз вовремя, чтобы увернуться от крошечного кулака, летящего к его носу. Сэм отчаянно метался в путах очередного кошмара -- на сей раз почти бесшумно, если не считать редких тихих всхлипываний. Однако двигался так, словно отбивался от невидимых врагов. На долю секунды Дин почувствовал прилив виноватого облегчения -- кошмары означали воспоминания, а те значили, что взрослый, "его" Сэм все еще существует. -- Сэмми, проснись, -- мягко сказал он, положив руки на маленькие плечи. Сэм в ответ пнул его еще раз. -- Просыпайся, приятель, все нормально . Сэм ахнул и моргнул, просыпаясь. -- Дин? -- произнес он тихо и испуганно. -- Да, Сэмми, я здесь. Опять дурной сон? -- Угу, -- кивнул Сэм. Он сел и обнял брата. -- Не хочешь рассказать? -- Дин начал поглаживать его по спине. Сэму всегда становилось легче, если он мог поговорить о своих кошмарах. -- Там было щщо-то плохое, -- прошептал Сэм. -- Оно зыло во мне, и йиму нлавилось делать больно длугим. И все думали, щщо это я, но йето был не я! -- повысил он голос в отчаянии. -- Йето было щщо-то плохое, и я не мог йииво остановить. Он всхлипнул и уткнулся лицом в Дина. Тот вздохнул. Как же все было запутано! Сэм мог видеть во сне одержимость. О, ему было что о ней вспомнить… -- Все в порядке, Сэмми, -- Дин погладил его по голове. Теперь он знал, из-за чего была та драка с невидимым противником -- Сэм пытался вернуть себе контроль над собственным телом. -- Все в порядке, -- повторил, -- в тебе нет ничего плохого. Сэм вытянул руку и согнул пальцы, словно проверяя, как его слушаются руки. -- Видишь? -- спросил Дин. -- Тут только ты. Сэм снова прильнул к нему, и Дин уверил его: -- Ты никому не причинил вреда. И ничего плохого не случится. -- Ты будешь охланять меня? -- прошептал Сэм. -- Разве я не всегда это делаю? Сэм серьезно кивнул ему, и Дин улыбнулся: -- Вот именно, я охраняю. Он потянул Сэма снова лечь и прижал к груди. Сэм обхватил его руку, и Дин ощутил, как напряжение покидает маленькое тело. -- Все в порядке, Сэмми, -- тихо повторил он. -- Я с тобой. Сэм зевнул, и Дин усмехнулся, подавляя собственный зевок. -- Давай спать, мелкий, -- сказал он сонно. -- Все хорошо. *** Дин перекатился на бок, сонно почесывая нос. Зуд не утих, и он почесался снова. И окончательно пробудился, услышав тихое хихиканье. Он не подал виду, что проснулся -- и нос вскоре снова защекотало (как он теперь понял, это было что-то вроде нитки от одеяла). Дин демонстративно поморщился и потер лицо, не открывая глаз -- и услышал, как Сэм снова хихикнул за спиной. Потом под весом Сэма чуть шевельнулся матрас, и теплое дыхание коснулось уха Дина. Миг спустя он снова почувствовал мягкую щекотку -- и тотчас его рука вылетела, как дельфин из океана, схватила руку Сэма и дернула вперед, перетаскивая того через плечо. Сэм вскрикнул от неожиданности, а Дин ухмыльнулся победоносно: -- Попался! Ну, теперь моя очередь. Прежде чем Сэм успел сказать хоть слово, пальцы Дина заплясали по его животу. Сэм завизжал и заизвивался, хохоча и вырываясь. Наконец ему удалось откатиться от Дина и зарыться под одеяло у изножья кровати. -- Ты так просто не отделаешься, мелкий, -- предупредил Дин и напал на шевелящийся комок. Из-под одеяла донесся приглушенный радостный смех. Отбросив одеяло, Дин увидел раскрасневшегося, улыбающегося Сэма. Беспокойный сон и синтетическое с шерстью одеяло общими усилиями создали ему поистине великолепную прическу. И этот смешной Сэм снова хихикнул. -- Я поймал тебя, да, Дин? -- Да, но я отомстил тебе. Сэм взвизгнул и обхватил себя руками, чтобы защититься от ожидаемого шквала щекотки. И Дин рассмеялся. -- Хочешь завтракать, щекотальное чудище? -- Ага! -- Сэм скатился с кровати и порысил на кухню. Их снова ждали "Лаки чармс" -- взрослый Сэм относился к ним довольно спокойно, но Сэм-маленький их любил, так что Дин решил, что можно доесть пачку. Потом он смотрел брату вослед, когда тот побежал переодеваться. Наверно, и эту пижаму Бэтмена он видит в последний раз... -- С тобой все в порядке, Дин? -- спросил заметивший его задумчивость Кас. Он снова присутствовал за завтраком. Дин пожал плечами. -- Знаешь, думаю, я буду скучать по маленькому Сэму. Не настолько, чтобы не хотеть вернуть большого, -- поспешил он добавить, -- но и маленький не так плох. -- С ним по-своему приятно, я бы сказал, -- согласился Кас. -- Что вы будете делать до вечера? Обратное заклинание сработает только после захода солнца. Дин пожал плечами. -- Наверное, то же, что и прежде -- играть в Черепашку Ниндзя, спать днем, рисовать и раскрашивать... Штаны, Сэм, -- переключился он, увидев, что Сэм вернулся в футболке и трусах. -- Ага! -- и Сэм снова исчез. Дин с улыбкой покачал головой. Сэмми так хорошо справлялся всю неделю — так как же можно было забыть о штанах? -- Может, метнемся за продуктами, -- продолжил он. -- Что ты хочешь на ужин, Сэмми? Полностью одетый Сэм, который только вновь примчался на кухню, сосредоточенно нахмурился. -- П'скетти! -- объявил он наконец. -- С фликадельками! -- Это можно, -- Дин расплылся в улыбке, заметив, что Кас тихонько повторил "п'скетти", пытаясь понять, что это такое. -- Но чтобы делать спагетти, придется поехать в магазин. -- Я тозе хощу пойехать! -- воскликнул Сэм, вскинув руку и подпрыгивая. -- Мозно мне? А? Мозно? -- Да, можно, -- сказал Дин, и Сэм захлопал в ладоши. --А ты с нами? -- адресовался к Касу Дин. -- Да, я бы тоже съездил в город -- Ханна пришлет кое-кого, с кем хотелось бы поговорить, -- ответил Кас. -- Тогда поехали. Дуй за туфлями, Сэмми. *** Шопинг с трехлетним ребенком занял чертовски много времени -- куда больше, чем краткие забеги за покупками, к которым привык Дин. Маленькие ножки Сэма не сразу доставляли его куда-то -- он бродил туда-сюда по каждому проходу, притягиваемый яркими витринами и захватывающими вещами, к которым можно было прикоснуться. -- Не открывай кетчуп, Сэм, -- предупредил Дин, не обращая внимания на недовольный возглас в ответ. Он повернулся к холодильнику, чтобы оценить мясной фарш. -- Возвращайся к тележке. И нахмурился, не услышав ответа. -- Сэм? -- Дин обернулся. Никакого младшего брата. -- Сэмми? -- крикнул он, ожидая, что лохматая макушка покажется из-за края угла стеллажей. И нахмурился еще сильнее, когда этого не произошло. Он прошел вперед, чтобы заглянуть в следующий проход между стеллажами, вернулся назад, чтобы проверить тот, по которому они пришли. -- Сэмми! -- крикнул снова, уже чуть громче. Оставил тележку и заторопился к концу ряда проходов. Тревога вытеснила раздражение, поскольку Сэма нигде не было. Дин бросился назад тем же путем, которым они пришли, — было трудно увести Сэма от прилавка с конфетами, так что он мог забрести туда снова. Но там не было никого, кроме женщины, заполнявшей полки товарами. -- Я ищу маленького мальчика, -- выпалил Дин. -- Примерно такого роста, вы не видели? Она покачала головой, и Дин помчался дальше, прежде чем она успела что-то сказать. Магазин был не таким уж большим, так куда Сэм мог пойти? Дин сглотнул и яростно отогнал мысль о том, что к исчезновению в таком месте скорее могут быть причастны злые люди, чем нечто сверхъестественное. Нет, Сэм просто улизнул куда-то сам, и с ним все в порядке. Дин не собирался терять его вот так, на ровном месте. И уж точно -- не сейчас, когда он был так близок к тому, чтобы вернуть своего брата... -- Сэм! -- позвал он снова. Как мелкий мог уйти далеко на своих крошечных ножках? Ладно… спокойно, что делают нормальные люди, когда их ребенок пропадает в магазине? Ищут стойку обслуживания, просят сделать какое-то объявление, может быть, запереть дверь… это было что-то, верно? Программа защиты от киднеппинга, да? Да, как-то так. Он развернулся на каблуках, увидел, что стойка нахдится на другом конце магазина, и побежал. На полпути его настиг скрипучий голос из динамиков: -- Внимание, покупатели! Просим Дина Винчестера подойти к стойке обслуживания клиентов... Объявление принялись повторять. Дин завернул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть служащего магазина, выключающего микрофон, и удрученного Сэма, сидящего на стойке. -- Дин! -- воскликнул Сэм. Он тотчас соскочил на пол и не приложился ни обо что головой только благодаря удивительно быстрой реакции молодого человека за стойкой, который успел схватить его за талию. -- Сэмми, -- выдохнул Дин, резко остановившись перед столом и выхватив его из рук служащего. -- Ты в порядке? -- спросил он, откидывая волосы с лица Сэма, чтобы заглянуть в его глазки. Сэм кивнул. -- Никогда больше так не делай! -- рявкнул Дин.Теперь, когда он знал, что мелкий в безопасности, его беспокойство снова уступило место гневу. -- Слышишь? С тобой могло что-то случиться! О чем ты только думал.. И без того несчастное лицо Сэма сморщилось, нижняя губа задрожала, а на глаза навернулись слезы и потекли по щекам. -- Плости, Ди, -- прошептал он. -- Эй, нет! Не надо… иди сюда, -- Дин обнял Сэма, уложил его голову себе на плечо и прижался щекой к его макушке. -- Прости, Сэмми, -- сказал мягко. Гнев его исчез так же быстро, как и проступил. Он провел рукой вверх и вниз по спине Сэма. -- Я не хотел на тебя кричать. Я просто испугался, малыш — не знал, где ты. -- Я не хотел убегать, -- тихо сказал Сэм, уткнувшись ему в грудь. -- Я плосто пошел поставить кекчуп на место, а потом не смог тебя увидеть и... --- он шмыгнул носом, и Дин почувствовал, как маленький кулачок стиснул его футболку. -- тозе испугался. Дин легонько поцеловал его в макушку и взъерошил волосы, потом поднял его подбородок и заглянул в глаза. -- Думаю, мы оба испугались, а? -- Сэм кивнул. -- Но сейчас мы в порядке, верно? Сэм снова кивнул, вытирая глаза. -- Угу, - сказал он и, когда Дин ободряюще улыбнулся, улыбнулся в ответ. -- Хорошо, -- Дин тихонько похлопал его по спине, поднял чуть повыше и повернулся к клерку. -- Эээ... спасибо, чувак, -- неловко сказал он, вдруг осознав, что эта маленькая эмоциональная сцена только что была разыграна перед случайным свидетелем, по виду -- студентом колледжа. Парень невозмутимо пожал плечами. -- Не за что, чувак. Я увидел малыша возле отдела стиральных порошков, и решил, что его будут искать. -- Ну что ж, благодарю, -- Дин улыбнулся. -- Пойдем, Сэмми, Поищем нашу еду. -- А куда она делась? -- полюбопытствовал Сэм по пути. -- Оставил тележку с ней у холодильника, чтобы найти тебя. И думаю, ты будешь сидеть в тележке вместе с едой, пока мы не выберемся отсюда. -- Так она больше не потеляется? -- Главное, что так ты не заблудишься, -- твердо сказал Дин. -- Но если тебе от этого легче, можешь охранять еду. -- Холосо, -- согласился Сэм. -- Мозно мне поделжать п'скетти? -- Конечно, -- ответил Дин. Он решил, что Сэм может хоть с головой зарыться в продукты, если ему охота — Дин все равно глаз с него не спустит, пока тот не дорастет снова до шести футов и четырех дюймов. *** -- Поситай мне сказку, Дин, -- попросил Сэм после обеда. Чтение всегда было одним из любимых его занятий, и Дин был немного удивлен, что за неделю эта просьба не звучала часто. С другой стороны, с точки зрения Сэма, в их жизни происходили большие перемены: он теперь жил со своим взрослым братом, а не с отцом, у них был собственный дом, были Черепашка Ниндзя и ангел-"хламитель", и они бывали в разных местах и занимались разным, а не сидели безвылазно в мотелях -- словом, Сэму было чем заняться. И это было удачно, поскольку единственными книгами, которые Дин мог приспособить были для него, были "Путеводитель по монстрам" и потрепанный экземпляр "Одной рыбки, двух рыбок" Доктора Сьюза из коробки с игрушками, которую Кас принес из благотворительного магазина. Дин схватил книгу Доктора Сьюза, а Сэм запрыгнул на диван и прижался к нему. Не слишком же странно, что Дин будет скучать по этому, правда? Ну, самую малость скучать... Так ему казалось. -- Ладно, устраивайся поудобнее, -- он начал читать, и Сэм время от времени останавливал его, чтобы изучить картинки. Но к концу книги уснул, свернувшись калачиком и положив голову на бедро Дина. -- Твое чтение очень успокаивает, -- сообщил Кас откуда-то из-за спины Дина, заставив того подпрыгнуть. -- Блин, предупреждать надо! -- сдавленно рыкнул Дин, проверяя, не разбудил ли Сэма. -- Ты давно там торчишь? -- Вошел, когда ты читал, как человек, потерявший ботинок, держал в руках птицу. Дин поджал губы. -- Мог бы что-нибудь сказать! Кас пожал плечами. -- Мне нравилось слушать. На первый взгляд, стихи ребяческие, но зато все ясно и звучит приятно. Дин хмыкнул, несколько смущенный тем, что его подслушали за чтением детской книжки. -- Как ты думаешь, у нас выгорит? -- спросил он через мгновение. -- Что? -- Вся эта затея с обратным заклинанием, -- Дин кивнул на Сэма. -- Я имею в виду, что, если это вернет его ум, но оставит тело застрявшим в детстве, как то было со мной? Или... -- он замолчал и слегка вздрогнул. -- Что, если телом он станет большим, но умом будет ребенок, и я застряну с гигантским малышом, которого придется учиться бриться? -- Мы очень тщательно изучили заклинание, Дин, -- напомнил Кас. -- Учитывая наложенное на него изначально, это, новое, должно вернуть его в прежнее состояние. Нет причин ожидать, что сработает только часть. Дин кивнул. Да нет, он и сам все это знал. -- Просто не хочу опять все испортить, -- он положил руку на голову Сэма. -- Наша затея выгорит, Дин, -- заверил Кас. -- С Сэмом все будет в порядке. *** Чем ближе подходил вечер, тем больше Дин нервничал. Труднее всего было ждать. Если бы можно было произнести заклинание немедленно, чтобы точно знать!.. Но он улыбался и играл с Сэмом, позволял втянуть себя в спор о том, может ли овца Лазерный Дракон водить машину... Он разве что предложил поужинать пораньше, чтобы хоть чем-то заняться. -- Смотли, -- объяснял Касу Сэм, -- вот как полозено есть п'скетти… Он положил в рот конец покрытой соусом макаронины и втянул ее. Та, вертясь, оставила пятно соуса на его носу. -- Поплобуй! -- Думаю, лучше этого не делать, -- Кастиэль заговорщически понизил голос. -- В прошлый раз, когда мы с тобой играли с едой, Дин нам устроил... -- О да, -- сказал Сэм и хихикнул. Дин покачал головой. -- Смейся-смейся, коротышка. Я оставлю тебе немытую посуду на вечер, -- он посмотрел в почти пустую тарелку Сэма. -- Ты будешь есть брокколи? Сэм замотал головой. -- Не-а! -- сказал яростно. -- Что? Чувак, ты же любишь брокколи... Сэм наморщил нос. -- Блокколи гадость! Дин поднял бровь. -- Э… Ну, значит, скоро полюбишь. Давай-ка ешь -- или не получишь печенья. Сэм поморщился, но все же наколол соцветие брокколи на вилку и начал есть, с каждым укусом делая все более страдальческое лицо. Дин повернулся к Кастиэлю: -- Знаешь, все шиворот навыворот, раз это я заставляю его есть овощи... -- Пола есть песенье! -- заявил Сэм, бросая вилку на опустевшую тарелку. Дин усмехнулся. -- Хорошо, Кас, принесешь ему "Орео"? Я пойду все приготовлю. -- Куда ты идёс, Дин? -- насторожился Сэм. -- Помнишь волшебную штуку, что мы купили на днях? -- Щщобы слазаться с ведьмой? -- Да. Я собираюсь пойти подготовиться и начать. Глаза Сэма расширились. -- Мозно я помогу? Хосю увидеть маги! -- О, ты этого не пропустишь, -- уверил Дин. -- Подожди здесь с Касом, а я приду за тобой, когда все будет готово. Может, умоешься, -- добавил он, кивнув ангелу. И поспешил в лабораторию, где оставил закупоренное варево. Осторожно открыл крышку и вздохнул с облегчением: оно загустело, точь-в-точь как было написано в книге. Он взял его и прочие припасы, а также собственные рукописные инструкции и направился в ванную. Она была довольно просторной, а если что-нибудь разольется или испачкается, плитку будет нетрудно отмыть. -- Ладно, -- сказал он сам себе. -- Представление начинается. -- Так, Сэмми, пришло время волшебства! -- объявил он, возвращаясь на кухню. Сэм вскочил на ноги. -- Кас, ты... -- Я останусь здесь, -- сказал Кастиэль. -- Не думаю, что понадоблюсь. Дин кивнул. Заботиться о Сэме было его делом, и исправить ошибку он тоже предпочел бы сам. -- Пошли, Сэмми. -- Мы будем кодовать в ванне? -- скептически уточнил Сэм. -- Это хорошее место для волшебства, -- сказал Дин. -- Не волнуйся, я знаю что делаю. -- Холосо, -- согласился Сэм. -- А щщо делать мне? -- Нужно, чтобы ты разделся и встал вот здесь, -- Дин указал на место в центре ванной комнаты. Сэм подчинился без вопросов, а Дин покачал головой, схватил полотенце и закутал им брата. Будь Сэм постарше, он бы несколько завис на команде "раздеться". -- Ладно, -- сказал Дин. -- Посиди, пока я закончу. Сэм сел, высунул мордочку из складок полотенца и с интересом стал наблюдать, как Дин сыплет в смесь последние ингредиенты. -- Дин? -- спросил он спустя пару минут. -- Да, дружище? - Я лад, щщо помогаю с маги, но пощему я долзен был лаздететься? -- спросил он. Дин подавился смехом. Ну вот, пожалуйста! -- Если все получится так, как я надеюсь, то не хотелось бы, чтобы ты расколдовался лишь затем, чтобы задохнуться в собственной смехотворно крошечной футболке. А если не получится... Тут Дин вздохнул. Это должно сработать. Просто обязано. Он любил малыша Сэмми больше, чем умеет высказать, но не может справляться один с монстрами, ангелами, Меткой… со всей их долбаной жизнью. Ему нужен брат. -- Если это не сработает, тебе нужно будет принять ванну — потому что у тебя спагетти в волосах, -- вот что он сказал. Сэм кивнул, явно не понимая, о чем речь, и Дин улыбнулся. -- Не волнуйся, для всего этого есть веская причина. -- Ладно. -- Собираюсь начать, -- сказал Дин, поднимая горшок с зельем. -- Нужно, чтобы ты сидел очень тихо и спокойно, понял? Сэм серьезно кивнул. Дин глубоко вздохнул и начал осторожно разливать варево вокруг брата. Теперь оно напоминало виноградное желе и легко соскальзывало через край. Завершив круг, Дин взял горсть толченого тысячелистника и рассыпал его поверх круга, на этот раз двигаясь в противоположном направлении. Он взял еще одну пригоршню и посыпал ею волосы Сэма, а последнюю горсть бросил под ноги и быстро произнеся заклинание. А потом… потом ничего не произошло. И долго не происходило. И вдруг Сэм чихнул, заставив Дина дернуться. Последовала вспышка, и вздрогнули уже оба. И круг вокруг Сэма исчез. -- И полущилось? -- отчего-то шепотом спросил Сэм. -- Не знаю, -- признал Дин. -- Что-то произошло. Сэм заерзал, глядя туда, где только что был круг. Дин внимательно наблюдал за ним. -- Ты в порядке, Сэмми? -- спросил он, когда тот снова заерзал и смахнул с себя облачко истолченного в пыль тысячелистника. -- Все щещется, Дин… Может, это хорошо? Сэму было не по себе перед тем, как он стал крошечным… -- Ой! -- вскрикнул он вдруг. -- Сэмми? -- Б-больно, Дин! -- простонал Сэм, и Дин на миг запаниковал -- ему показалось, что Сэм стал еще меньше. Потом он понял, что малыш просто свернулся в клубок. -- Ди-и-а! Дин упал на колени рядом. -- Помоги, Ди, мне больно, -- заплакал Сэм. Дин проглотил комок в горле. Он не думал, что может быть больно возвращаться к своему настоящему возрасту, и хотя был почти уверен, что все получилось, при виде испуганного и страдающего от боли Сэма почувствовал тошноту от ужаса. -- Сейчас пройдет, Сэмми, -- забормотал он, подтянув плачущего малыша в полотенце к себе на колени. -- Все будет хорошо. Я с тобой, мелкий, все будет хорошо, обещаю. Держись, Сэмми. Все пройдет. Он укачивал его, а Сэм дрожал и дергался, извивался и скулил в его объятиях. Сердце Дина разрывалось от жалких, болезненных звуков, которые тот издавал. Почему нельзя превращаться быстрее?! Внезапно Сэм содрогнулся, будто в припадке, и его маленькие ручки и ножки начали дергаться неуправляемо. Боясь причинить ему боль, Дин разжал руки и осторожно опустил малыша на пол. Тот захныкал и задохнулся -- и вдруг Дин увидел, что магия наконец подействовала. Полотенце затрепетало, когда фигура под ним изогнулась и увеличилась в размерах. Мускулистая рука выстрелила наружу и схватила Дина за лодыжку; нога длиннее, чем целый Сэмми, вылезла с другой стороны полотенца. Пальцы сжались, глубокий голос взревел от боли. Еще одна конвульсия и шумный вздох -- и Сэм застыл. -- Сэмми? -- осторожно спросил Дин. Сэм стонал, уткнувшись лицом в пол, но не пытался подняться. -- Сэм? -- Дин осторожно положил руку ему на затылок, и Сэм рывком сел, тяжело дыша. И обнаружил, что весь его костюм составляет одно-единственное, причем не самое большое полотенце, и хорошо бы этому полотенцу не свалиться… Так что он широко раскрыл глаза и в замешательстве оглядел ванную комнату. -- Сэм, -- повторил Дин чуть настойчивее. -- Ты тут? -- Дин? -- Сэм перевел взгляд на него, и Дин усмехнулся: это Сэм, Сэм вернулся! -- Что происходит? Дин рассмеялся и крепко обнял его. -- Ха, -- выкрикнул,-- получилось! Получилось! -- Притормози, чувак! Я голый, а ты обнимаешься. Отвали! -- рявкнул Сэм, отталкивая Дина. Дин захохотал и откинулся на спинку стула, когда Сэм еще немного отодвинулся, одной рукой придерживая полотенце на талии. -- Что происходит? -- спросил Сэм. -- Нет, серьезно! -- он огляделся снова, словно ища подтверждения тому, что действительно сидит голый посреди ванной комнаты. -- Что, черт возьми, тут только что было? -- Не говори "черт", Сэм, -- заржал Дин. -- Это плохое слово. -- Что? -- брови Сэма сошлись. Он был в полном недоумении. -- Подожди-ка минутку, -- сказал Дин. И усмехнулся, наблюдая, как замешательство на лице Сэма проступает все ярче, но внезапно сменяется смущенным румянцем, когда он вспоминает события прошедшей недели. -- Вижу, ты совсем очухался. -- Так я... я был... -- запинаясь, пробормотал Сэм. -- Да. -- Целую неделю?! -- Угу. -- Вот дерьмо! -- Сэм закрыл лицо рукой, которая не была занята полотенцем. -- Ненавижу ведьм, --- пробормотал он в ладонь. -- Присоединяйся к клубу, приятель, -- Дин похлопал Сэма по спине и встал. -- С тобой правда все в порядке? Все как было? Ты не пострадал? -- Разве что моя гордость, -- простонал Сэм. Он неуклюже поднялся и поплотнее закутался в полотенце -- в той мере, в которой мог. -- Пойду приму душ, -- сказал он, морщась при виде мелкой желтой пыли на коже и полотенце. Дин кивнул. Он полагал, что Сэму понадобится время, чтобы все переварить. -- Постарайся не пропустить спагетти в волосах, -- сказал он, ухмыляясь. Макаронины и вправду цепко держались за волосы Сэма. Сэм поднес руку к голове и зашипел, сбросив спагетти на пол. -- Тебе помочь? -- поинтересовался Дин. -- Или ты уже большой мальчик и можешь помыться сам? -- Убирайся, -- буркнул Сэм. Уши его покраснели. Дин поднял руки в жесте капитуляции: -- Ладно-ладно, ухожу. Подхватил горшок с остатками пурпурной жидкости и направился к выходу, а Сэм повернул к душу. -- Наверное, стоит пойти и сказать Касси-Эллю, что с тобой все в порядке… -- добавил Дин. Сэм застонал и рывком задернул занавеску, пытаясь скрыть румянец смущения, которым заливался на глазах. Послышались звуки льющейся воды; Дин открыл дверь… и получил по затылку скомканным полотенцем, покрытым толченым тысячелистником. *** -- Нет, правда? Ты не хочешь задержаться? -- уточнил Дин. Кастиэль покачал головой. -- Теперь, когда Сэм пришел в норму, тебе больше не нужна помощь, а у меня есть дела. Кроме того, -- он пожал плечами, -- я думаю, Сэма все это очень смущает. Мой отъезд отчасти избавит его от неловкости. -- Чувак, да теперь-то только и начинается настоящее веселье, -- ухмыльнулся Дин. Кас улыбнулся, но не передумал. -- Оставлю это тебе. -- Ладно. Но, знаешь, -- сказал Дин более серьезно, -- спасибо. Все это было… я не справился бы без тебя, чувак. Губы Каса изогнулись в многозначительной улыбке. -- Не сомневаюсь, что вы двое прекрасно обошлись бы и без меня, как обычно. Но я рад, что помог, -- он похлопал Дина по плечу и направился к лестнице. А Дин вернулся на кухню, чтобы убрать соус для спагетти, который Сэм разлил по всему столу. К тому времени, как он покончил с этим и с посудой, он услышал мягкое шлепанье больших-пребольших босых ног. И не мог удержаться от улыбки при виде своего мелкого-переростка в дверях, машинально поправляющего свои влажные, отмытые от спагетти волосы. Дин отвернулся, чтобы скрыть улыбку, и полез в микроволновку. -- Вот, -- он поставил на стол тарелку со спагетти. -- Малыш любил поесть, но ел он, как птичка. Думал, ты голоден. -- Да, ужасно, -- согласился Сэм. -- Спасибо. Дин достал из холодильника два пива и пододвинул одно Сэму. -- Думаю, ты уже достаточно взрослый для этого. Уши Сэма порозовели, но бутылку он схватил. -- А где Кас? -- Сбежал, как только узнал, что с тобой все в порядке. Не захотел тебя смущать. Сэм фыркнул: -- Значит, он решил вести себя лучше, чем ты? Дин пожал плечами. -- Ангелы странные. Я думал, что он захочет хотя бы поговорить с тобой о Черепашках Ниндзя. -- Заткнись, -- сказал Сэм, свирепо глядя на еду. Несколько минут они сидели молча. Сэм не поднимал глаз, пока Дин не рассмеялся. -- Что? Дин покачал головой. -- Чувак! Вчера я поставил тебя в угол… Тут Дин хорошенько приложился к пиву и широко улыбнулся. Он и сам еще не мог поверить, что сделал это. -- Ты представляешь, что сделал бы, попытайся я провернуть такое сейчас? Щеки Сэма покраснели, но он невольно весело хрюкнул. -- Что сделал бы? Надрал тебе задницу. -- Следите за своим языком, молодой человек, -- с ухмылкой оборвал его Дин. Сэм поморщился. -- Собираешься веселиться на этот счет какое-то время, а? -- Да, черт возьми! -- согласился Дин. Было не очень смешно, пока он не уверился, что сможет исправить дело (ладно, разок-другой смешно все-таки стало), но теперь, когда Сэм был в порядке, все это казалось чертовски комичным. Сэм улыбнулся про себя и вернулся к спагетти. -- Эй, Дин? -- окликнул он брата через несколько минут. -- А? -- Спасибо. Дин поднял бровь. -- За...ну, за то, что придумал, как меня исцелить. Но, знаешь, еще и за то, что заботился обо мне и обо всем остальном всю неделю. Дин фыркнул. -- Ну да, а вообще-то я собирался предоставить трехлетнего ребенка самому себе, пока не разберусь в заклинании. Сэм снова сморщил нос. -- Да явно нет, но ты... -- он пожал плечами. -- Я помню эту неделю. И что ты делал. Это... было больше, чем ты должен был, знаешь же. И это было классно. Так что... спасибо. Он наконец улыбнулся искренне и немного застенчиво, а взгляд, опять по-щенячьи трогательный, засветился благодарностью -- в полную силу тех суперспособностей, которые даны только младшим братьям. И блестяще остроумный ответ, который приготовил Дин, переплавился в мягкую улыбку. Эти штуки с глазами ничуть не теряли своей силы с возрастом. -- Да пожалуйста, -- ответил Дин. Отвернулся и поскорее глотнул еще пива, пока они не дошли до всяких там телячьих нежностей. -- Кстати, завтра тебе позвонит Джоди. Настроение у нее так себе, вот и повеселишься. -- А, ну, спасибо и за это. -- Ну, еще бы. Сэм встал, чтобы отнести тарелку в раковину. -- Эй, посмотрите на него, -- поддразнил Дин. -- Доел, не запачкав волос! -- Выкуси, -- беззлобно парировал Сэм. -- Это важно, Сэмми, -- настаивал Дин. -- В смысле, за неделю я не раз думал, что ты всасываешь еду всей поверхностью тела! -- Остатки ужина все еще могут оказаться в чьих-то волосах, знаешь ли, -- Сэм пронзил его яростным взглядом. Дин усмехнулся: как хорошо, что Сэм вернулся! Потом встал и потянулся. -- Все, я спать, приятель. Малыш Сэмми измотал меня. Сэм кивнул: -- И меня тоже, -- и он последовал за Дином в холл. Там, поравнявшись с братом, лукаво изогнул бровь и спросил: -- Кстати, завтрак для меня будет в семь? -- Знаешь что? Ты уже достаточно большой, чтобы тебе всыпать, верно? Сэм рассмеялся. Дин остановился в дверях собственной комнаты. -- Мы никогда не будем говорить об этом, -- предупредил он, указывая на нее взглядом. В этом помещении Сэм вообще-то проспал семь ночей. Прямо в постели Дина. -- Абсолютно не против, -- быстро сказал Сэм. -- Хорошо, -- Дин кивнул. -- С этого момента тебе больше не будут сниться кошмары или что-то в этом роде, ты теперь сам по себе! Он строго указал на комнату Сэма, но, судя по голосу, ничего подобного не подразумевал. Сэм усмехнулся и кивнул, и Дин понял, что мелкий не купится. Три или тридцать один, с Меткой или нет, старший постарается всегда быть рядом, когда это нужно младшему. -- Спокойной ночи, Дин -- Спокойной, Сэмми. fin
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.