Забытое бенто

PG-13
Завершён
27
Размер:
2 страницы, 763 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
      Боруто проснулся от звонящего телефона. Это была мама. Немного потупив, он всё-таки берёт трубку. - Алло, привет,мам, - он ещё не проснулся, поэтому у него был очень сонный голос. - Доброе утро, Боруто, - послышалось в трубке. - Наруто опять оставил бенто, не мог бы ты отнести его? Я с Химавари сейчас у дедушки, поэтому сами мы не можем. - Опять? Да сколько можно уже! Ладно, отнесу, - произнёс Боруто недовольным голосом. - Спасибо большое! Ты нас выручил! Ладно, иди позавтракай. Пока! - трубку повесили. - Прекрасно! Просто великолепно! - сказал сам себе мальчик и пошёл на кухню.       Сварганив себе незамысловатый завтрак, а именно яичницу, Боруто быстро всё съел и отправился одеваться. Идти ему совершенно не хотелось и недовольно перебирая ногами, он поднялся в свою комнату. Выбрав одежду и одев её, мальчик вышел из дома, прихватывая пакет с бенто. Торопится он не хотел, поэтому медленно шагал по улицам, всматриваясь в витрины магазинов и ларьков. Увидев в одном прилавке яблоко в карамели, он решил купить его. Теперь он шёл, поедая сладости, которые он ещё захотел прикупить. Как бы медленно не пытался идти Боруто, но всё же он достиг места назначения и уже стоял около двери кабинета отца. Не задумываясь, он резко открыл её, о чём сразу же пожалел. На него свалились всевозможные свитки и бумажки, а сам он от неожиданности упал. Когда всё прекратилось, то он увидел своего отца, который с непонимающим выражением лица смотрел на него. - Боруто? Что ты здесь делаешь? - Наруто внимательно осмотрел своего сына, который сидел в куче документов и свитков. - Да я вот бенто тебе принёс, - он встал, отряхивая одежду от налетевшей пыли.       Боруто протянул пакет отцу. Наруто заглянул внутрь и в непонимании изогнул бровь. Мальчик сначала не понял, почему его отец так отреагировал, но когда присмотрелся внимательнее, то сообразил, что отдал ему свои вкусняшки, а пакет с бенто до сих пор у него. - Ой, перепутал, на этот, а тот, что у тебя отдай мне, - Боруто протянул правильный в правой руке, а левую вытянул, требуя, чтобы ему отдали его сладости. - Не-а, не хочу. Мне и этот нравится, - Наруто быстро забрал пакет из рук сына и теперь у него было и бенто, и вкусняшки. Он быстро отпрыгнул на два метра назад и довольно повертел свой обед.       Боруто не сразу отреагировал, так как всё происходило слишком быстро. Кажется, даже секунды не прошло. Как только он понял, что его обхитрили, то гневно посмотрел на виновника, который стоял поодаль от него и широко улыбался. - Эй, бать, отдай! - Боруто обиженно и одновременно злобно посмотрел на отца. Прямо ему в глаза. - Я же сказал, что не хочу, - Наруто повернул голову в бок и довольно засвистел.       Мальчик попытался резко рвануть к отцу и вырвать пакет из рук, но как только он сдвинулся с места, то запутался в свитках и упал. Недовольно распластавшись по полу, он снова посмотрел на отца, который уже положил пакеты и направлялся к нему. Наруто нагнулся над сыном и посмотрел на него. Боруто злобно зыркнул на отца и обиженно отвернулся. - Ну ладно, прости! Отдам я тебе твои вкусняшки! - Наруто попытался извиниться перед сыном. - Так бы сразу, - недовольно пробурчал Боруто, смешно хмурясь. От этой картины Седьмой невольно засмеялся. Слишком уж мило выглядел сейчас его сын. - Ну и что ты смеёшься? - Боруто попытался встать, но когда он приподнялся на локтях, то его лицо оказалось непростительно близко к лицу отца. Из-за этого мальчишка слегка покраснел и чтобы исправить положение, слегка откатился вбок. Поднявшись, он подошёл к столу, чтобы забрать свой пакет. К нему сзади подошёл Наруто и перехватывая его руку со спины, прошептал на ухо: - Только ты должен поделиться со мной, - от этого Боруто ещё сильнее покраснел и быстро повернувшись к отцу, чтобы спросить, что это было, оказался рядом с лицом Хокаге. Их взгляды пересеклись. - Зачем ты... - Боруто попытался что-то сказать, но не успел, так как его прервали поцелуем.       Наруто нагло целовал своего сына. Он не знал зачем и почему, просто он давно хотел это сделать, но не мог, а тут такая возможность. Оторвавшись от губ Боруто, Седьмой довольно облизнулся. Он почувствовал сладковатый вкус, значит Боруто ел что-то сладкое. - Что ж, можешь считать это как благодарность за то, что принёс бенто. Вкусняшками можешь уже не делиться, ведь твои губы слаще всех их вместе взятых. Теперь можешь идти, - Наруто довольно улыбнулся, смотря, как меняется выражение лица его сына. Оно то выражало смущение, то непонимание, то страх, то всё вместе.       Боруто быстро схватил пакет и рванул из кабинета, однако, как только он захлопнул дверь, то остановился, приводя мысли в порядок. Простоя под дверью ещё две минуты, он решил всё таки пойти домой. Он был весь красный, как помидорка. - Забывай бенто почаще, - тихо пробормотал Боруто, направляясь к выходу из резиденции, но Наруто всё равно это услышал. Оба улыбнулись. Оба были счастливы.
Примечания:
27 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)