Намёки

PG-13
Завершён
108
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 440 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
У Кирка было сложно с праздниками. Но еще сложнее у него было со всякой дурью, которой иногда страдали даже лучшие люди из его окружения. Потому что, по мнению Кирка, лучше бы они дурь курили, благо, профессия позволяла. С чего Марине уперлось на Рождественскую вечеринку Детей Святого Патрика всех разодеть как-то по-особому, было вторым вопросом, первым же было то, что она еще при этом поручила Кирку и Мёрдоку одеть друг друга в качестве подарка, потому что «ну, вы же сами себе ничего не купите, я устала от твоих одинаковых футболок, МакАлистер, и твоих балахонов, О’Райли». Сейчас, вспоминая Маринины ожидания и щебетание о праздничных чудесах, Кирк снова подумал о дури. И о том, что, кажется, одна конкретная женщина закинулась чем-то перед своим предложением. — Когда Марина говорила «праздничные костюмы», вряд ли она имела в виду это. Роковой день вечеринки наступил как-то неожиданно быстро, до назначенного времени встречи было еще несколько часов, и сейчас сержант Гарды, первым открывший свою подарочную коробку, понимал, что форма, кажется, прилипла к нему намертво в сознании Мёрдока. Никак иначе он объяснить порнографические кожаные шортики, сеть кожаных ремешков, фуражку и пародию на жезл регулировщика не мог. МакАлистера, кажется, ничего не смущало, поэтому он ехидно хмыкнул: — Чем не праздничный костюм? — Ты хочешь, чтобы я в этом появился перед твоим племянником? О такой возможности, видимо, Мёрдок не подумал, но соблазн был слишком велик. — Взрослый мальчик, к тому же он знает, что ты из полиции, — МакАлистер расхохотался. — Ладно, — неожиданно покладисто отозвался О’Райли, — только если ты пойдешь в своем костюме. Марина же просила. Сержант Гарды выжидающе сложил руки на груди, наблюдая, как Мёрдок открывает свою коробку. И, черт возьми, его выражение лица стоило того! — И это, значит, я неправильно понял Маринино «праздничные костюмы», да? — глава ДСП выразительно ткнул в лежащие в коробке галстук, белоснежную рубашку и чулки с подвязками. Кирк только криво ухмыльнулся, стараясь не расхохотаться. Право, они порой слишком одинаково думали, и этим было все сказано. — Раз мы оба полностью довольны своими костюмами, может, не пойдем никуда дальше кровати, ммм? *** Телефон зазвонил где-то в недрах одеяла, Кирк даже удивился, как они его не раздавили. Хотелось дежурно послать нахуй звонящего и не заморачиваться, но посылать эту женщину было чревато. — Да? — Я звонила пять раз, какого черта ты не берешь телефон? — Марина была явно не в духе. — Не слышал, — вполне честно хмыкнул О’Райли. — Что такое? — Я насчет вечеринки. Может перенесем на пару часов позже? У нас тут срочные дела с Финном. — Да, отличная идея, мы тоже заняты, — Кирк нажал отбой и кинул телефон подальше, дергая за уже порядком помятый галстук и не желая отвлекаться от ощущения теплых губ и щекочущей бороды на шее. Что-то ему подсказывало, что праздничные костюмы до праздника все равно не доживут.
108 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник