Косой Переулок
16 марта 2020 г., 17:46
Прошло несколько недель и в самый разгар сезона Малфои решили поехать в Косой переулок. Кассиопея прочитала список, который прилагался к письму, в нём содержалось очень много обязательных и предложенных вещей:
Форма:
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (чёрных).
Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги.
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл,
«История магии». Батильда Бэгшот,
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг,
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч,
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора,
«Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф,
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер (Скамандер),
«Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
Также полагается иметь: 1 волшебную палочку,
1 котёл (оловянный, стандартный размер №2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.
— Первым делом сходим в отдел к Мадам Малкин. Купим вам мантии, самые красивые мантии, - сказала Нарцисса, задумываясь какие застёжки сделать на одежде: серебряные или золотые. Она любила мелочи и нюансы, которые предавали шарму, давая понять ценителям, кто здесь по настоящему обворажителен.
Касси внимательно рассматривала яркие вывески, на которых красивыми буквами были вырезаны названия магазинов. В это место является единственным в Лондоне, где можно купить магическое животное, летающую метлу, волшебную палочку и многое другое. Первая покупка, которую пожелала совершить Миссис Малфой казалась Блэк самой ненужной и бессмысленной. Ей точно не хотелось стоять битый час в примерочной, выбирать лучшее качество ткани, застёгивать маленькие пуговицы и подворачивать длинные рукова. Сердце желало рассматривать самые лучшие модели мётел, пушистых зверюшек и строгие книги гениев Зельевариния.
Казалось, что время остановилось, и момент ожидания в очереди никогда не закончится. Но, в какой-то момент они переступили парог салона-ателье. Яркие ослеплящие цвета заставляли щурить голубые глаща, сводить тёмные брови, морщить белоснежный лоб. Касси с отвращением смотрела на розовый потолок, цвет молодой свиньи вызывалу девочки тошноту. Нарцисса проводила её в зал ожидая, в то время, как для Драко уже подбирали мантию.
На большом, длинном диване в зале расположился крепкий, высокий великан с давольно знакомым добрым лицом. Нарцисса советовала именно с этим человеком, когда определялась, какое животное приподнести Кассиопее, желая сделать её жизнь немного светлее. Во время отсутствия Люциуса дома, лесничий привёз для Блэк маленького чёрного нюхля, проведя беседу по уходу за столь необычном существом. Тогда она и познакомилась с Рубеусом , не подозревая, что он брезгал произносить её имя ранее.
— Привет Хагрид, — сказала она, подойдя ближе, заметив радом давольно известного героя магического мира. Изумрудный блеск тёплых, добрых глаз она видела не так как другие. Видя в его долгом взгляде невыносимыю тяжесть прожитых дней, тянувшись на дно, как привязанный к шее камень.
— Привет Кассиопея, — ответил Хагрид и громко закашлял, обращая внимание на себя, оберегая избраного от темноты её внимательного взора. Блэк лишь кротко кивнула головой, мило поджав губы, прищурив голубые очи.
— Ты Гарри Поттер. Очень приятно познакомиться. Я Кассиопея Блэк,— она протянула свою бледную ладонь для рукопожатия, проглотив ком подступившись к горлу.
— За эти дни я не раз слышал твоё имя, — тёплые блики в глазах Гарри блестали, как жидкое золото, в свете ярких ламп. В его голове бродили сомнительные мысли, размышлявшие на счёт грязи её известного рода. Фамилия одноготки звучала на каждом шагу, с употребление скверных слов, не давая однозначно понять, кто такая Кассиопея.
— Я наверно пойду, — Касси ощущала позади себя пристальный холодный взгляд тёти, колющий спину, как острая игла. Нарцисса держала в руках разноцветный каталог, даже не проявляя желания открыть глянцовую книжонку. Она ожидала девочку, сверля её взглядом, пытаясь подченить своей воле. Блэк развернулась через левое плечо, притопнув ножкой и степенно отправилась к Миссис Малфой.
На душе остался неприятный осадок, вызванный неизвестностью. На душе скреблись когтистые кошки, сбивая Блэк с разумных размышлений, заставляя вновь задумыватся о худшем. Интересно, что Поттер подумал о ней сейчас, увидя отродье Блэк впервые? Этот вопрос бросал девочку то в жар, то в холод, вызывая трепет и мелкую дрожь. Мог ли увидеть в ней избраный друга и союзника, а может Гарри сразу разглядел в Кассиопее монстра, что сочился через тонкую человеческую оболочку? Дочере "убийцы" оставалось лишь гадать, не имея возможности, решетельности обернутся и спросить, глядя ему в лице, видя многозначущий, величественый шрам.
Долгое время проведя в отделе к Мадам Малкин, задыхаясь к примерочных, желая разрезать к чертям всё сантиметры, сломать линейки из пластика, Блэк унимала головную боль, стараясь не смотреть на потолок. Ей внезапно стало казатся, что с него изредка капается не вода, а алая кровь, вызывая ужас и отвращение. Сердце сжималось, медленно отбивая казалось последний ритм. Она вновь переживала, что не потеряет контроль, сбито дыша, схватая кислород.
- Нарцисса, можно я пойду за палочкой одна? — спросила Блэк, смотря на тётю с надеждой, унимая в глазах безумные искры, ощущая горечь во рту.
— Хорошо, только будь осторожна. Встретимся через час у "Флориш и Блоттс», — Нарцисса с изяществом в движениях сдвинула левый рукав платья, расчётливо взглянув на старые часы.
— Договорились, — произнесла Кассиопея достаточно громко, заставив Драко поморщиться. Он проводил сестру взглядом, прижимая к груди свёрток пергамента и думал о чём то отвлечённом.
Девочка не обернулась, робко поправив пышные тёмный кудри, заправив прядь за покрасневшее ухо. Волосы, не достистигавшие лопаток были единственным, что полностью удовлетворяло Блэк в аристократичной внешности. Имено эта черта по мнению взрослых портила её облик больше всего, разбавляя скромную красоту торчащими в разные стороны завитками. Непослушные волосы были её маленьким вечным бунтом перед скучными стандартами.
Через несколько минут её образ находился перед банком Гринготтс - большим белоснежным зданием. Переступив высокий порог, не желая отрывать взгляда от бронзовых дверей, видя отблески своего отражения. Блэк шла по длинному коридору, изредка задирая голову, расматривая высокие необъятные потолки. За низкими столами из чистого мрасора гордо восседали гоблины, всем видом показывая высокий статус, занятый в магическом обществе. Недружелюбно косясь на очередного гостя, они пытались вычитать все страхи грешного ребёнка грязного пророчества. Существа наблюдали за тем, как Кассиопея поёживалась, прислушивая к скрежету гусиных перьев по пергаменту. Как девочка, пытаяся источать увереность, пристально смотрела в главному гоблину в чёрные узкие глаза, не замечая белков. Сдерживая отвращения она замечала движение каждой морщинки, следила за движениями длинных грязных ногтей.
— Какой номер сейфа? — писклявый, не приятный для острого слуха голос, вызывал желание сдавливить глотку работника банка. Болезненый моменты жестокости быстро проносились в голове Блэк, вызывая тошноту.
— Сейф №711, — выпалила Касси, громко прокашлившись, прикрывая рот крепко сжатым кулаком.
— Ячейку Сириуса Блэка давно не посещали. Идите за мной, - гоблин поднялся со своего места, отложив важные бумаги в сторону. Теперь он не казался какий величественый и многозначищим, менький рост портил всю картину. Было чётко видно, как фрак, пошитый на заказ нелепо смотрелся на полной, несуразной фигурке.
Усевшись в маленькую, бедную тележку, Кассиопея недоверчиво взглянула на гоблина, ожидая, когда они наконец сдвинутся с места. С жутким скрипом и лязгом были преодолены несколько местров, после ваганетка пошла, как по маслу. Извилистый пусть вызывал у Блэк головокружение и путаницу, мысли плутали в бесконечных поворотах, забывая дорогу обратно. Разум Касси тревожно пытался запомнить маршрут назад, не понимая, где пригодится эта информация.
По прибытию к фамильному хранилищу гоблин влажил ладонь в дверное углубление, преодолевая повышенную систему защиты. Интересно, каков шанс ограбить банк Гринготтс, мог ли сильный волшебный обчистить его и отаться незамеченным?
— Говори пароль, - вновь противный писк сорвался с губ ущества, заставляя опопниться Кассиопею, в какой месте она находится.
— Бродяга.
Дверь со скрипом открылась, девочка увидела кучи золотых, серебрянных и бронзовых монеток. Эти деньги можно было смело пустить на благотворительность, помочь бедным семьям и наконец открыть собственное дело, но Кассиопея считала, что много денег не бывает и расчитывала, когда станет взрослой не потратит их в большом количестве. Она насыпала в волшебный мешочек галлеоны и кивнув гоблины вновь уселась в тялежку.
* * *
Лавка Олливандеров находилась в стром обшарпанном здании, с потёртой вывеской, потерявшей прежний блеск и ослепительную яркость. Фиолетовая пыльная витрина с незамысловатым украшением сулила, что внутрянняя обстановка будет не менее унылой и мрачной. Только манящий запах дерева и острого, по ощещениям кислого лака привлекал зайти внутрь. Блэк быстро повернула железную, холодную ручку двери и несколько секунд простояв на пороге в раздумьях прошла к прилавку. Солнечный свет полностью окутывал маленькое помещение, свежий ветер проникал в разкрытое окно с шорохом и сопением. Еле заместные пылинки безразборочно вытали в воздухе в ярком сиянии, оседая на прямоугольные коробки с волшебными палочками. Кассиопея в растеренности ожидала появление Олливандера, продолжая молча стоять, не издав ни звука.
— Здравствуйте, сэр? - девочка постучала ладошкой по деревянному прилавку, с хрипотой выдавив из себя слова. Из дальнего угла на приставной лестнице выехал Гаррик - седой мужчина приклонных лет. Если Блэк не додумалась его позвать, через какой промежуток времени он объявил о своём присутствии?
— Здравствуйте юная леди. Пришли за палочкой? — сказал он подозрительным загадочным голосом. Разве можно преобрести что то ещё кроме волшебной палочки в этой пошарпаной лавке?
— Да, — ответила Касси с полной уверенностью, видя, как глаза Оливандера полные серебра сверкают в свете нарастающих лучей солнца.
— Как вас зовут? — спросил Олливандер, открывая маленький шкафчик, райся в стопке пожелтевших бумаг.
— Кассиопея Блэк, - девочка слегка замялась, прожигая глазами одинокий, пустой стул, стоящий рядом. На этом месте юного волшебника должен ожидать родной человек, переживая чувство гордости за своего ребёнка. Но её никто не ждал, а бурное воображение создавало образ заботливого, доброго отца и ласковой, нежной матери с честными глазами.
— Тогда я знаю, что вам нужно, — он встрепенулся, словно резко очнулся от кошмара после долгого сна. Кассиопея была увенна, что клеимо ребёнка предалей крови, убийцы, которому ещё отольются горькие слёзы, устрашало невинный вид, делая её дочерью монстра в глазах маческого сообщества. Но только ли это влекло за собой подобной отношение, могла ли Касси не видеть главной причины? Смогли ли внушить её юной душе грязную квету о предательстве отца, пременяя жестокость?
Олливандер приподнёс девочке гладко ополированную узкую коробочку, блеснув робкой надеждой. Касси дрожащими руками взяла в руку лёгкую, на мгновение казалось невесомую волшебную палочку. Изящно взмахнув, рассекая воздух, замерев на мгновение, Блэк расслышала лёгкий треск дерева. Столкнувшись взглядом с Гарриком, она ужаснулась, осознав, что волшебнная палочка из грушевой древесины расломилась на две части, так и не найдя настоящего обладателя.
— Это уже не склетить, ну ничего, - невооружённым глазом было видно, что мужчину трясло изнутри, разжигая нешуточную ярость. Но прожитые году научили его не вымещать зло на людях, сохраняя самообладание.
Другую палочку Кассиопея сжимала в ладошке содрагаясь, волнуясь, что вновь совершит ошибку. Она чувствовала, как тонкие бледлены пальцы на руках щемит, видела, что вены синели, ярко выделяясь. За всеми переживаниями последовал неуверенный взмах, сопровождающийся яркими голубыми искрами и чёрным, обволакивающим дымом. Олливандер облегчённо вздохнул, прогнав страх потери редкого единственного экземпляра.
- Эта палочка была изготовлена не нашей семьёй, - громко проговорил мужчина, обращая на себя внимание, сбивая Блэк с мыслей. - Сердцевина пера Птицы-Гром, древесина ива были уникальным сочитанием мастера Шикоба Вольфа. Он знал толк в сильных палочках, магию которых не просто обуздать. Сюда эта волшебная палочка прибыла с целью наконец найти нужного человека и она выбрала вас, Кассиопея.
— Быть её обладателем многое значит? - пролепетала девочка, зарание беря на себя ответственность за данный кусок уникального дерева. Хрупкая луна из хрусталя украшала наконечник и казалась для Касси ненужной и бесполезной. Пустой элемент только мешал удерживать в руках палочку, пронзая холодом, отражая солнечные лучи, слепя голубые очи.
- Не менее, чем быть с вами знакомым лично, - Олливандер перебирал в руках семь золотых галлеонов, размышляя о размере прибыли на сегодняшний день.