Флориш и Блоттс
26 апреля 2020 г., 13:07
Рано утром совы принесли в "Нору" письма из Хогвартса. Неуклюжие птицы хлопали большими круглыми глазами, сидя у окна, дожидаясь, пока хозяйка дома заберёт у них известия. Кассиопея проснулась в бордом настрое, с растрёпанными волосами и покрасневшими руками. Она вновь расчесала запястья во сне, проживая тревожный сон. Блэк привела себя в порядок и не спуская улыбку с лица спустилась вниз, где журчала вода в раковине и Миссис Уизли заботливо мыла фрукты. Кухней овладевал приятный аромат горячей каши, запечённых гренок и сладкого клубничного джема. На эти запахи пришли Джинни, Гарри и Рон. Завидев Поттера зрачки рыжейкой девочки округлились, покащывая неравнодушие к избранному. Всем видом пытаясь показать безразличие, перестав горбиться Джиневра подошла и к похлопала её по спине. Со стороны её действия смотрелись странно. Всё дети так неуклюжи, когда влюбленны.
— Я сейчас чуть от страха не умерла, — прошептала младшая Уизли, приподняв тонкие светлые брови.
— Я заметила,— Блэк стояла на цыпочках, еле потягивая до большой сахарницы.
— Похоже это у нас семейное...- Джинни пришурилась, загадачно осматривая Касси с ног до головы, мило ухмыляясь.
"И вновь она о своём", — подумала Кассиопея, разливая горячий душистый чай по жестяным кружкам.
— Дети, идите завтракать,- Молли лишь взмахнула натруженными руками, чтобы разложить салфетки по местам. Бытовая магии такая простая, тёплая и безобидная. Кассиопея не могла вообразить, какой хаус творила эта прекрасная своенравная женщина на Первой Магической Войне.
За столом остались два свободных места. Пустота двух рядом стоящих стульев удручала, в фарфоровых тарелках, доставшихся Артуру от матери Седреллы Блэк стыла вязкая каша. Рассматривая узор на этой посуде, Касссипея напомнила себе ещё раз о тонкой ниточке родства с семейством Уизли.
— Близнецы опять не слышат. Касси, пожалуйся разбуди их. Пусть побыстрее одеваются, — попросила Миссис Уизли, закинув кухонное полотенце на сильное плечо, гневно хмурясь.
Касси поставила чайник на плиту и нехотя поднялась в комнату, угрюмо крехтя и вздыхая, вслушивая в надоедлевый скрип ступеней. Рыжеволосые дремали в кровати закрыв одеялом глаза, чтобы не видеть яркого солнечного света. Оба одновременно сопели, изредка шмыгая носом с маленькой горбинкой. Девочка медленно наклонила и взяла по одному бордовому тапку в каждую руку. Однажды, Блэк прочитала в одной книге, что людей нельзя будить резко, за этим могут возникнуть последствия, но разве Касси вспомнила об этом в тот момент.
— Вставай! Проснись и пой! — закричала она оглушая и бросила в каждого из близнецов по тапку, попав Фреду точно в голову. Мальчики вскрикнули от неожиданности, вскочили с постелей, уставившись на Кассиопею мутными, сонными глазами, сверкая острыми искрами. Девочка не задымываясь бросилась бежать, громко смеясь, ощущая стремительную погоню. Преодолев ступени она замедлила бег, резко бросив взгляд вниз, на ноги. Ей показалась, что белые носки были в алой тёмной крови, такой мерзкой и отвратительной. Тошнота подступила к горлу, она упала, перед глазами проявилась рябь, замигали звёздочки.
— Близнецы Уизли доставлены,— Касси поднялась на ноги, унимая головную боль, прикасаясь к горячим вескам. Заняв своё место за столом, она отхлебнула воды, пытаясь присечь страх, украткой посмотрев на чистые стопы. Ей вновь было нехорошо.
- В этом году книги достаточно дорогие, - пробурчал Фред, внимательно прочитав про себя список принаждлежность, а после растерянно посмотрев на мать. С каждым годом ему всё сильнее хотелось помочь семье, идей для заработка было всё больше, а вот в момент их осуществления Миссис Уизли перекрывала близнецам кислород.
— На чем-нибудь сэкономим, — неуверенно проговорила Молли.— Школьную форму для Джинни можно купить в уцененном магазине. Джиневра слегка поежилась и нервно сглотнула.
Внезапно за старам окном раздался крик совы и серо-коричневая птица ударилась о стекло. Перси степенно встал из-за стола и забрал у почтальона письмо.
— Это точно ответ от Гермионы, — Рон нерво вырвал у брата письмо и быстро развернув белый конверт начал читать:«Здравствуй, Рон! Если Гарри и Касси у вас, передай им привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя Поттера, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь. В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона».
Казалось, что последнюю строчку Рональд прочёл несколько раз про себя, быстро бегая глазами по листку.
Миссис Уизли поддержала затею и решила завтра ехать в Косой переулок.
* * *
Рано утром Миссис Уизли разбудила весь дом. Вновь сонные, неработоспособные дети поднимались с кроватей, проклиная это утро и весь последущий день, встав не с той ноги. Молли явно была не в духе, постоянно ворчала, выливая недовольство на близнецов, жалуясь Артуру, как она устала от жизни в вечной рутине. После того, как все были наконец собраны, хозяйн дома собрал всех у камина и предоставил своей жене горшочек с летучем порохом.
— Касси, ты пойдёшь первой, — Миссис Уизли протянула девочке горшочек, наблюдая, как Поттер внимательно следит за каждым действием.
Блэк зашла в камин, естественно задев головой доску, взяла немного порошка и неуверенно бросила его в кострище. Моментально вспыхнуло изумрудное поглащающее пламя.
— Косой переулок, — чётко сказала она и бесследно исчезла в длинной трубе. Кассиопея зажмурила глаза, боясь, что в них попадёт сажа. Девочку не на шутку стало подташнивать, тело выкручивало в разные стороны. Вскоре она вылетела из нужного камина и вышла на улицу. Толпы магов закупали принадлежности к новому учебному году. Кто шагал, неся на плече большие свёртки пергамента. Некоторые несли большие чудные растения в несуразных горшках, чудом избегая столкновения с другими людьми. Через несколько минут к Блэк подошли Фред, Джордж и Рон. После них Джинни с Мистером и Миссис Уизли.
— А где Гарри? — спросила Молли оглядываясь по сторонам.
— Его здесь нет. Скорее всего он не долетел до нужного камина, — ответила Касси, — Наверно он придёт к Гринготтс. Это ведь самое большое здание. Его отовсюду видно.
— Да, ты права. Надо идти к банку, — согласился Артур.
Издалека Блэк заметила большую и высокую фигуру. Это был Хагрид. Он с кем то говорил. Немного прищурившись Кассиопея увидела пышноволосую Гермиону и худенького Гарри. Девочка отбилась от рыжего семейства и побежала к троице.
Подружки крепко обнялись. В это время подошли Уизли. Тётя Молли очень сильно обрадовалась, что Поттер наконец то нашёлся.
— В каком камине ты вышел? — поинтересовался Рон.
— В Лютном переулке, — ответил лесничий за мальчика, попрощался со всеми и ушёл.
— Ни фига себе! — воскликнули близнецы.
— Гарри! Деточка! Ведь ты мог погибнуть! — взволнованно говорила Миссис Уизли.
После этого к ним подошли родители Гермионы. Они были маглами и работали в отрасли медицины. Дядя Артур был очень поражён. Он обожал не магов и всё что связано с ними.
Рыжая семья, Касси и Гарри зашли в Гринготтс. Снова за мраморными столиками сидели гоблины. Опять те же самые белые стены и колонны. Тот же самый карлик провожал их к ячейкам. Сначала они приехали к железному сейфу Уизли. Как только он открылся Касси увидела кучку серебряных сиклей и лишь несколько галеонов. А вот родители Гарри оставили ему целое богатство. Чтобы не смущать рыжую семью он постарался прикрыть золота и быстро собрать всё в мешочек. Хранилище Сириуса Блэка находило глубже всех остальных. Гоблин остановил вагонетку и с трудом выбрался из неё.
— Мисс, вы точно доверяете этим людям? — прокряхтел он и приготовил класть свою ладошку в углубление.
— Конечно, — Блэк улыбнулась.- Бродяга, — сказала она и ячейка открылась. Такое количество монет было очень трудно укрыть. Близнецы успели заметить золото и офигели. Кассиопея побыстрее взяла кучу галеонов и поспешила закрыть дверь сейфа.
После этого Мистер Уизли пригласил родителей Гермионы в «Дырявый котёл». Тётя Молли побежала покупать Джинни принадлежности для первокурсника. Гарри, Рон и Гермиона пошли гулять на переулку. Близнецы пошли в Зонко и хотели взять Касси с собой, но девочка отказалась.
— Извините, я не смогу. У меня есть дела. Кстати, Фред, можно взглянуть на список четверокурсника? — поинтересовалась девочка.
— Да, а тебя зачем он, — близнец начал рыться в карманах.
— Я хотела посмотреть то, чего я ещё не читала, — выпалила Блэк. Это первая причина, которая пришла ей в голову.
— Ого. Я не знал, что ты книголюб, — мальчик протягивал ей пергамент.
— Спасибо большое, — отрезала она и побежала в сторону «Флориш и Блоттс». Ей надо было купить всё за час. Книги Локонса для неё было не очень дорогие, и она решила сделать Уизли подарок. Она переписала на отдельный листок нужные учебники Перси и Джинни.
Кассиопея подбежала к книжному отделу и стала пробиваться сквозь громадную очередь.
— Простите, простите, — повторяла девочка, наступая людям на ноги. Наконец то Касси подошла к нужным полкам и стала набирать стопки учебников. Подойдя к кассе она оплатила всё что нужно и сложила их в сумку. Она была тоже с незримым расширением. Выйдя на улицу она посмотрела на часы. Они показывали 12:25. Через пять минут должна была начаться презентация Златопуста Локонса. Касси никогда не верила, что один человек совершил столько подвигов. Тем более ходили слухи, что он самозванец.
Через три минуты к магазину подошли близнецы, Рон и Перси. Девочка дала каждому кучу учебников. Они выпучили глаза и хотели что то сказать, но их перебила Миссис Уизли, которая в это время подошла к Флориш и Блоттс ведя за собой Джинни.
— Касси… мы…
— Держи малышка! Учись хорошо! — произнесла Блэк и протянула книги Джинерве.
— Спасибо, — пролепетала малышка.
После этого прибежали Гермиона и Гарри вместе с Мистером Уизли и с Грейнджерами. Молли о чём то поговорила с мужем. Артур подошёл к Блэк и поблагодарил за всё.
Златопуст Локонс вышел с сел за стол перед толпой его почиталей. Касси и близнецы одновременно цокнули, закатили глаза и отошли подальше.
— Спасибо за учебники, — смущённо сказал Джордж. И присел на читательский диванчик.
— Да ладно, — спокойно ответила Блэк и плюхнулась рядом с близнецом. Фред подошёл к стенду с книгами лютых приколов, взял одну из них и стал читать.
Через некоторое время с лестницы стал спускаться Драко. Он подошёл к Гарри и Джинни.
— Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! — на лице Малфоя появилась нагловатая улыбка.
— Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел, — вступилась Джинерва.
— Жених и невеста! Ха-ха-ха! — стал дразнить своих неприятелей Драко.- А это ещё кто?! Кассиопея! Ну ты тоже хороша! Нашла себе пару среди близнецов! Потянуло на нищебродов?!
Девочке очень не понравилось слово «нищеброды». Эти разборки заметил Мистер Уизли и подошёл поближе к детям. Касси это не смутило. Она встала в дивана, уверенно подошла к Драко и врезала ему. Малфой младший упал на колени. Из носа потекла кровь. Блэк вышла из лавки и резко хлопнула дверью. Рыжеволосая девочка удивлённо посмотрела на уходящую Кассиопею.
'' Она заступилась за нашу семью…''- подумала Джинни.
Джордж выбежал из Флориш и Блоттс. Он заметил Касси на скамейке у противоположного магазина.
— Круто ты ему врезала! — похвалил близнец. Девочка в ответ только кивнула головой. Рыжеволосый присел на корточки рядом со скамейкой и просто молчал.