ID работы: 9156127

Якорь

Гет
PG-13
Завершён
23
автор
Dalils бета
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Почему именно сейчас? Гарри снимает очки и устало трет переносицу. Гвен малодушно хочет прыгнуть обратно, но вместо этого лишь тяжело вздыхает. — Мне нужна твоя помощь. — Любовь всей жизни в очередной раз в опасности? — он усмехается и приподнимает брови. — Извини, прошлого раза мне хватило. Лимит героизма исчерпан. — Гарри... — начинает она и осекается. Ну вот что сказать, чтобы он передумал? Существуют ли вообще такие слова? — По крайней мере, осознаешь последствия, — хмыкает он и ерошит волосы до боли знакомым жестом. На мгновение Гвен ныряет в воспоминания, но быстро берет себя в руки. — Мой мир рушится по кусочкам и, кроме тебя, мне больше не к кому идти. Гарри вздыхает и откидывается на спинку стула. — У меня дел по горло, прости. Гвен склоняет голову набок и смотрит на него. — Ну а что ты хотела? Ты же бросила его, разбив сердце. Разумеется, как без Сириуса — всегда рядом на страже крестника. — Я никогда тебе не нравилась, — пожимает она плечами. — Ты знаешь, что это не так, — возражает Гарри и тут же отмахивается: — Хотя какая разница. — Я не с тобой говорила, — осторожно начинает Гвен. — Мы не одни. — Кто на этот раз? Гвен задерживает дыхание, как перед прыжком в ледяную воду, и выдыхает едва слышно: — Сириус. Всегда был Сириус. Она знает, что бьет по больному, но честность на грани фола — ее единственный вариант вернуть доверие Гарри. Попытаться вернуть доверие. — А почему я должен поверить? — холодно откликается он. — Мне тоже любопытно услышать ответ. Сириус как всегда усмехается и, естественно, раздражает этим. — Потому что у меня нет других вариантов, — говорит она и прислоняется к стене. — Я готова положить все карты на стол. — Самонадеянно и лишено смысла. — Если думала польстить, то расчет не оправдался, — цедит он. Гвен чувствует головокружение и расплывающиеся очертания Гарри. Время ее перемещения стремительно иссякает. Она пытается сосредоточиться, чтобы ее не утянуло назад, но выходит с трудом. — Я хватаюсь за соломинку, — горько вздыхает она. — А я — за реальность. «В которой тебе нет места», — повисает в воздухе. Гвен хочет возразить, но она почти чувствует, как ее стирает. Гарри не хочет — не готов? — ее видеть. Время закручивается в воронке и выкидывает ее из этой хронологии. Гвен опирается о стену, пытается еще что-то сказать, но не успевает и рта раскрыть, как оказывается в саду родительского коттеджа. Черт, у нее может и не быть еще одного шанса. Черт! Она должна попытаться снова, должна, хоть и понимает, что Гарри вряд ли передумает. Но пока это не твердое «нет», она будет пытаться. У нее нет другого выхода. Она уже всех потеряла, если отвернется еще и Гарри — она будет обречена провести вечность в одиночестве.

***

Она еле успевает отскочить от зеленого луча, несущегося прямо в лоб. — Откуда ты вообще взялась? — кричит темноволосый мужчина. Он толкает ее в сторону, бросает непонятные слова, одновременно вскидывая деревянную палку, и исчезает из поля зрения на пару секунд. Гвен озирается по сторонам и качает головой. Она, конечно, ударилась затылком при последнем перемещении, но не настолько же. — Где я? — спрашивает она, когда мужчина появляется. — Куда актуальнее вопрос: откуда? Гвен пожимает плечами. — Скоро исчезну, как будто и не было. — Ну уж нет, ты чуть не сорвала мне операцию, к которой мы готовились пару месяцев. — Извини? Он хмурится и взмахивает своей палочкой. — Кто ты и что тебе нужно? — Кажется, ошиблась временем, — хмыкает она, ощущая, как мир вокруг нее расплывается. — Мне нужен две тысячи пятый. — Бракованный хроноворот? — с подозрением спрашивает тот. — Доложи. — Чего? — Гвен кривится от ноющей боли в висках. — Понятия не имею, о чем ты говоришь. — Еще скажи, что об Аврорате и Азкабане не слышала, — его голос наливается свинцом, и Гвен вздрагивает. Кажется, он пытается ее напугать. Зачем? — Причудливый параллельный мир, — хмыкает она, пошатываясь от головокружения. — Гидеону бы понравился. — Кому? — доносится как сквозь вату. — Моему парню, — на автомате отвечает Гвен, прежде чем прыгнуть обратно. Похоже, она еще очень многого не знает о путешествиях во времени. Как будто ей рассказывали что-то сверх необходимого! Миссия, хронограф, элапсация — три кита, а для остального есть Гидеон. И куда он только запропостился? Сколько еще раз ей нужно прыгнуть, чтобы найти зацепку?

***

— Джеймс! — зовет, едва выпрыгивая из пространства. — Гарри, — слышится рядом спокойный ответ. И почему ее к нему будто притягивает? В разных местах в разное время. Сейчас это какая-то глухая деревня с виднеющимся неподалеку дремучим лесом. — Это какой-то тест, затеянный ложей? — напрямик спрашивает она. — В чем смысл? — Я официальное лицо, а не мелкий интриган под капюшоном, — откликается он немного обиженно. — Одно другому не мешает. Гарри приподнимает брови и фыркает. — Здесь только я, ты и беглый оборотень, так что... — он разводит руками, а в следующий момент подбирается и вцепляется в свою — уже привычную для Гвен — палку. — Не мешай, если не хочешь, чтобы тебя сожрали или обратили. — Хам, — цедит она, но умолкает. Гвен чудится, что и она слышит хруст веток неподалеку. — Остолбеней! — кричит он, когда волк бросается на них. Красный луч ударяет оборотня в грудь, и он валится на снег. Из груди вырываются хрипы, но он не двигается, словно... — И правда остолбенел? — заканчивает она мысль вслух. Гарри смотрит в ответ, как на умалишенную, и кивает. — Заклинание для того и предназначено, — пожимает плечами он. — Или ты думала, что я шут гороховый, который прыгает по полю с палкой наперевес и пугает ворон? Гвен не знает, что ответить, потому что она вообще особо не думала. Поиски Гидеона затягиваются, и это ее беспокоит куда больше, чем хотелось бы. Да еще и этот Гарри, который попадается каждый второй прыжок. Для обычного совпадения — слишком часто, для закономерности — нелогично. — А если ты кровный родственник Гидеона? — Я бы знал. — Он может быть твоим потомком, — с сомнением тянет она, — хотя нет, мы же примерно в одной хронологии. — Даже для волшебного мира звучит ненормально, — усмехается он. — Так кто тебе нужен: Джеймс или Гидеон? — Надеялась, что Джеймс поможет, — улыбается она. — Он друг из прошлого. — Если правильно понимаю, в твоей реальности понятие времени относительно. — Вполне обычное, — под веками расплываются серые круги, и она чувствует, как сосет под ложечкой. — Для большей части людей. Ей нужен отдых. Бессистемные перемещения приведут лишь к истощению. Она заработает разве что неприятности на задницу и воспаление легких. Пожалуй, ей стоит поспать, а уже потом пробовать снова поговорить с Джеймсом. «А Гарри — красивое имя», — думает она, прежде чем окончательно уснуть.

***

— Какого?.. Гарри появляется прямо перед Гвен, и, на этот раз, наступает ее очередь удивляться. — Вот это поворот. — Чертовы хроновороты, — шипит он. — Прибью Малфоя, если завтра же все не починит, — Гарри переводит взгляд на нее и приподнимает брови. — По крайней мере, наши реальности на одной временной линии. — Но ты не путешественник во времени. — Как сказать, — хмыкает Гарри и покачивает в руке медальон на цепочке. — Пока точно нет. — Теперь тебе нужна помощь? — Как отсюда выбраться? — оживляется он. Его взгляд вспыхивает предвкушением и азартом, и Гвен на мгновение теряется в нем, любуясь. — Назови дату и возьми меня за руки. Посмотрим, что я смогу сделать. — Как это работает? Гарри прищуривается и окидывает ее подозрительным взглядом. — В моей семье по женской линии передается ген путешественника во времени. Обычно перемещение возможно с помощью хронографа, но у меня проявилась способность переносится и без него, — она запинается, подбирает слова. К тому же Гарри незачем знать подробности. — Это сложно, и я все еще работаю над концентрацией. — Поэтому так быстро возвращаешься обратно? — Гвен кивает. — Уверена, что выйдет меня перенести? — Попробуем, — пожимает она плечами. — Если застрянем в межвременье, то вместе. — Хоть какая-то радость, — Гарри усмехается. — А как оно, кстати, выглядит? — Никогда не рассматривала, если честно. — Я уже знаю, как скоротать время. — Ты поразительно спокоен. Настолько, что настораживает, — он выгибает бровь. — Хочешь меня убить? — Тогда я не вернусь в свое время к своим оборотням, — он картинно округляет глаза и хватается за сердце. — Как можно! Гвен прыскает и расслабляется. Гарри еще и милый.

***

— А ты зачастила, — задумчиво тянет Джеймс, рассматривая ее со всех сторон. — Не хватает тебя в школе, — рассеянно усмехается она. — А медный бюст не разговаривает, увы. — Монумент, да? Джеймс разве что не раздувается от гордости, и Гвен улыбается. Такой простой и искренний, хоть и немного слащавый. — И школа твоего имени, — в который раз повторяет она. — Но ты не должен знать — будущее может измениться. — Ты спасла меня от чумы. Едва ли что-то может это превзойти. Гвен хмыкает. — Должна же я была как-то осчастливить привидение, вдохновенно рассказывающее о балах. — Наверняка тебе нравилось, — Джеймс подмигивает и кокетливо закусывает губу. — Искуситель, — она толкает его в плечо и смеется. — Ты всегда меня веселил. — А сейчас прошу сказать правду, — неожиданно серьезно спрашивает. — Стоит только расслабиться — мгновенно бьешь в цель, — Гвен кривит губы в ухмылке. — Жизнь идет тебе на пользу. Джеймс вздергивает бровь и выжидающе смотрит на нее. Гвен пожимает плечами. С ним просто и понятно. Гвен не нужно подбирать слова или притворяться, совсем необязательно объясняться. Джеймс — просто друг, который выслушает и не осудит, пусть формально и старше ее на несколько сотен лет. Но кого интересуют такие мелочи? — Не могу найти Гидеона во временной линии, — внезапно для себя признается она. — Может, плохо стараюсь или чего-то еще не знаю. Зато через раз сталкиваюсь с другим парнем. Вот где логика? — Может, стоит пойти дальше? — почти шепчет Джеймс. Гвен поджимает губы и, чуть помедлив, передергивает плечами. — Глупости, он из другой реальности. — А я ничего и не говорил о парне. Джеймс прищуривается и даже не пытается скрыть ехидство. — Найду тебе самый безобразный веер и заставлю выйти с ним в свет, — фыркает она. — Садистка! — притворно восклицает он и поднимает руки вверх. Иногда Гвен хочется придушить его за ненавязчивую правду. Умение видеть мертвых не всегда кажется ей проклятием.

***

Гвен четко помнит, где засыпает, и совершенно не понимает, как оказалась в синем свечении. Она не знает этого места и уж тем более не может перемещаться во сне. Даже у путешествий во времени есть свои ограничения. Во сне они не работают, поэтому она уверена, что темноволосый мужчина с бокалом вина — плод ее воспаленного подсознания. — Гарри ты нужна куда больше, чем мне, — сдержанно говорит он. — Я не видела тебя рядом с ним. Гвен не задает вопросов — и так понятно, о ком он говорит. — Я наблюдал. — И почему не показывался? — Гарри лучше не знать, что я поблизости, — объясняет он. — Живым комфортнее с живыми. — Но ты для него важен, иначе ты бы не проявился сейчас. Он кивает и улыбается. — Ты должна знать, что и у него есть старые раны. Не только утраченная любовь делает нас уязвимыми. Гвен качает головой. Она не собирается обсуждать свою боль с незнакомцем. — Откуда тебе знать, что у него в голове? — Гарри так и не простил себе мою гибель. До сих пор считает, что только я — его крестный, лучший друг отца — связываю его с родителями. — Зачем ты говоришь мне об этом? — Гидеон мертв, иначе ты давно бы его нашла, — вздыхает он. — Но ты еще дышишь, — молчит пару секунд и добавляет: — Как и Гарри. Гвен замирает с открытым ртом. Она может возразить, поспорить, разрыдаться, в конце концов, но лишь моргает и ничего не говорит. В глубине души она знает, что крестный Гарри прав. — Надежда умирает последней, — все же неуверенно тянет она. — Надежда нужна тем, у кого нет другого якоря. У тебя он есть, ты просто отрицаешь. Гвен вздрагивает и просыпается в холодном поту. Резко садится на постели и хватает ртом воздух. Ну и как это понимать? Отчаяние или желание быть нужной? Гвен не находит ответа, по крайней мере, такого, который ее бы устроил и не отдавал предательством по отношению к Гидеону. А может, она выдает желаемое за действительное? Пытается оправдать себя за мысли о другом мужчине? Она решает пока не прыгать по времени и попытаться быть обычной.

***

— Тебе идет борода, — краем губ улыбается она, наблюдая, как он разбирает документы. — Нет времени бриться, — пожимает он плечами. — Заматерел. Гарри поднимает на нее взгляд. — Ты нисколько не изменилась. — Издержки путешествий во времени: могу прыгать как в прошлое, так и в будущее из любой даты. Он только хмыкает и возвращается к документам. — Удобно, — ворчит себе под нос. — У меня такой роскоши нет, так что не обессудь. — У тебя есть хроноворот. — Они немного не так работают. Есть правила и запреты. Он не смотрит на нее, словно совсем не рад. Но ведь это не так? — Мне уйти? — Есть причины остаться? — Тебе виднее. — Зачем ты здесь? — Не вздумай сказать про меня. Сириус появляется за спиной Гарри внезапно, и Гвен вздрагивает. — Холодно, — отвечает она на вопросительный взгляд Гарри и обнимает себя за плечи. Тот закрывает окно взмахом руки и снова отворачивается. — Ты стал сильнее. — Ты не ответила на вопрос. Гвен тяжело вздыхает. Такого Гарри она не знает. Холодный, собранный, колючий. К нему снова нужно пробиваться. Немудрено — он ее, наверное, лет десять не видел. Они заранее не в равных условиях — годы в обмен на недели. — Я не буду извиняться за свою сущность. Гарри поднимает голову и скользит по ней удивленным взглядом. — А я просил? Ее передергивает. Ну уж нет! Неважно, сколько прошло, тем более что для нее не существует временных парадоксов. Не просто так она столько времени убила на тренировки. Гвен глубоко вдыхает, в несколько шагов оказывается перед ним. Она не отрывает от него глаз несколько секунд, изучает выражение лица, а потом резко перегибается через стол, хватает за отвороты мантии и прижимается губами к его губам. От неожиданности он приоткрывает их, чтобы что-то сказать или оттолкнуть, но Гвен пользуется мгновенным замешательством и целует сильнее, напористее. Ей нечего терять. Теперь уже нечего. Она ничего не должна Гидеону. Давно уже нет. И она не будет цепляться за прошлое. Сколько можно?

***

— Сколько можно? Гвен устало прислоняется к стене и зажмуривается. — Пока он не простит. — Сириус, — одними губами шепчет она. — Хватит. — Джеймс тебе скажет тоже самое. — Спелись, — фыркает Гвен, закатывая глаза. — Раздражает, правда? Она не слышит, как Гарри подходит со спины, и ежится. — Не подкрадывайся, — передергивает плечами. — Немного пугает, знаешь ли. — Мне вот тоже не нравится, что ты буквально выпрыгиваешь из воздуха, но что поделать. Гвен усмехается. — От меня это не зависит. — Вот и у меня привычка. — Как дети, — фыркает Сириус. — Не мешай, — шикает Джеймс. Вот уж его призрак она точно не ожидала здесь увидеть. Совсем недавно общалась с ним живым. Наверное, это похоже на раздвоение личности, но Гвен уже привыкла. — А ты здесь откуда? — вскидывается она. — Кто? — уточняет Гарри. — Джеймс. Гарри приподнимает брови. — Твой друг здесь? — Призраки вездесущи, — туманно говорит Гвен. — И сколько их может быть? Она пожимает плечами. — По-разному. — А кого ты еще видишь? — Не говори обо мне! — требует Сириус. — Пойдем отсюда, — Джеймс берет его под руку и тащит за собой. — Оставим их наедине. — Но... — Живо! Гвен благодарно ему улыбается и переводит взгляд на Гарри. — Уже никого. — Ушли? — Джеймс бывает весьма убедительным. — Стоит ревновать? — А хочешь? Они синхронно ухмыляются. — Можно не соблюдать приличия? — Только если мне понравится. — Постараюсь не разочаровать. — Тогда придется не сдерживать эмоций. — О, ты сама попросила. Гвен вздергивает бровь и обводит языком губы. — Практически потребовала. Гарри дергает ее на себя и целует в шею. — Надеюсь, у нас достаточно времени. — Кто знает, — она жмурится от удовольствия. — Скоро выясним. Гвен хочет верить, что ей удастся задержаться подольше и что рано или поздно она научится управлять перемещениями, чтобы не прыгать в самый неподходящий момент. Тогда никому не придется страдать — ни ей, ни Гарри. Они уже прошли слишком долгий путь, чтобы время их разлучило. Она и так потеряла Гидеона — за Гарри она будет бороться до последнего.

***

— Не ожидала меня увидеть? Гидеон выглядит таким же, каким она его запомнила. — Не при подобных обстоятельствах. — Быстро утешилась. — Предпочел бы, чтобы я скиталась по временным линиям и сходила с ума? — Ты же Ворон. Мы могли быть вместе. — Живые должны быть с живыми, — повторяет она слова, некогда сказанные ей Сириусом. — В своей хронологии. — Могу себе позволить, — усмехается она. — Я ведь еще и Рубин. — Он тебя не простит. Гвен открывает рот, чтобы возразить, но тут же ощущает толчок под ребрами и принудительное перемещение. Время забирает ее, скручивает внутренности и выкидывает на пару сотен лет назад. — ...вот в чем вопрос? Шекспир довольно — и немного безумно — улыбается и записывает придуманную только что фразу, которая станет легендарной и войдет в историю, а Гвен... Гвен кусает губы и обессиленно садится прямо на мостовую. Она знает, что это значит. Ей очень долго придется искать нужную точку, чтобы вернуться, а Гарри... Гарри наверняка решит, что она его бросила. Как так выходит, что именно Гидеон лишает ее возможности быть счастливой? Гидеон, который клялся в любви. Гидеон, который прикрывал спину. Гидеон, который и впрямь умер, но пожелал ей сгинуть в небытие, лишь бы она не была с другим. Гвен придется с этим смириться и как-то выпутываться. Гарри не заслуживает боли, которую ему причинит ее исчезновение, пусть и непреднамеренное. Все, что сейчас может Гвен, — постараться вернуться как можно быстрее. Она справится. Обязана справиться. Время не только линейно, но и циклично. Любой блок можно сломать. Главное не отчаиваться и тренироваться. У нее уже получилось раньше — и сейчас выйдет. А как по-другому? Она же Рубин, черт возьми! Последний путешественник во времени, который умеет элапсировать без хронографа. Монтроуз и де Виллер не сдаются! — Я вернусь, — выдыхает в пустоту. — Я обязательно вернусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.