Часть 1
17 марта 2020 г. в 00:34
Сегодня — особый день, он это чувствует. Куроба, жалкий пройдоха, прижат к самой стене, удерживается его помощниками, пока сукин сын беспомощен из-за детектива-заложника в их руках. Идеально. Чертовски идеально, Куроба не осмелится что-либо сделать по ту сторону трубки, пока дуло направлено прямо в макушку драгоценного сынка.
— Где она? Я знаю, она у тебя, — почти что по-змеиному шипит Снейк в трубку, разрываясь между злорадством и нетерпением. Наконец-то! Наконец! Он сможет принести Пандору своему боссу!
Мелкий детектив беспомощно что-то скрипит зубками, водивший их за нос молокос слишком ошарашен предательством папашки, чтобы что-то сделать. Уж сейчас-то точно не осмелятся соврать.
— Наверху... Третий слева шкаф, небольшая кастрюля... — неохотно отвечает Куроба, и Снейк тут же чуть ли не подскакивает как ребенок к нужному шкафу и спешит дотянуться к нужной, после чего осторожно достаёт её с превеликой осторожностью, пока руки самую малость дрожат. Чёрт бы побрал этого фокусника!.. Спрятать саму суть бессмертия в ужаснейшей из кастрюль!..
Дурно только от мысли, что такую ценность хранят в ней — слегка поцарапанной, с несмываемым запахом гари, безвкусно разукрашенной синими сапфирами... Но, с другой стороны, этот прохиндей чертовски прав: ну вот кто будет здесь искать Пандору?
Он ставит дурацкий сосуд на стол и отдёргивает руки, опасаясь уронить на землю — Босс ему не простит! — и после осторожно снимает крышку. Стоит проверить, а то этот лис мог и рискн...
— Ах ты!.. Где она?! — он вскидывается на шкета, который тут же отшатывается от дула пистолета.
— Стой, Снейк, — его, Куробы Тоичи, насмешливый голос останавливает палец на курке. — Ты меня не совсем так понял. Пандора не в кастрюле, кастрюля и е с т ь Пандора.
— Что?! С чего бы мне верить тебе?! — шипит Снейк вновь, пока нахал откровенно скалится прямо в камеру.
— А с чего бы мне оставлять Пандору камнем?
— Невозмо...
— Отчего же. Растереть в порошок, всыпать в чан завода... И партия кастрюль бессмертия готова, — вмешивается очкастый шкет с задумчивым видом и кивает самому себе, пока вся их команда с недоумением пялится поочередно на всех троих. Для них почему-то это явно имеет смысл, причём сынок неожиданно расхохотался, едва не падая на пол.
— Можешь собой гордиться! Сжег не просто керамическую кастрюлю, но с покрытием из бессмертного камня! Браво, Мейтантей! Ты просто талант!
— Ну извини, чёрт возьми, что едва не сжёг твою цель, пока готовил шоколад тебе же!
Снейк лишь тупо смотрит вновь на покрытую черной гарью кастрюлю: как, как это может иметь смысл?! Как Пандора смогла превратиться в это?! Где кастрюля и драгоценный камень, дарующий бессмертие?!
— Сапфир же или любой другой корунд, — то ли жалеет его, то ли издевается мелкий шкет со вздохом. — Поскольку это всего лишь оксид алюминия, то можно растолочь в порошок и уже делать что угодно. Например, всыпать в сырье для керамических алюминиевых кастрюль, которые позже покроют эмалью.
Теперь, конечно, это имеет смысл чуть больше, чем просто "растолочь и всыпать в чан"...
Но какого чёрта, Куроба?! И что ему, Снейку сказать Боссу?! Что его бессмертие теперь чёртова кастрюля?!