ID работы: 9163509

Здравствуйте, я ваша тетя

Джен
G
Завершён
83
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 11 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стук в дверь раздался совершенно не вовремя: Мардж только подцепила на вилку кусочек ростбифа. Кусочек, конечно, свалился в соус и забрызгал скатерть, и Петунья с трудом удержала на лице радушное выражение. — Кто бы это мог быть, Вернон? — беззаботно спросила она. — Не знаю. — Вернон ткнул пальцем в Гарри. — Ну-ка, иди, проверь. Гарри поплелся к двери, похоже, радуясь, что на время избавился от внимания Мардж, и стараясь двигать ногами как можно медленней. За дверью дожидалась дама. На вид она была ровесницей Петуньи, в руке держала чемодан и улыбалась так, словно позировала для конкурса «Самая счастливая улыбка месяца» — Держу пари, ты — Гарри! — воскликнула дама и вдвинулась в прихожую. — Да, мэм. — Ты так похож на Джеймса! Тут уж не перепутать. — Кто там? — Петунья, как чувствовала, что грядут неприятности, и вышла в прихожую следом за Гарри. — Вот… Гарри отодвинулся к стене, потому что гостья изменилась в мгновение ока. Улыбка стала похожа на оскал, а незнакомка — на ведьму, которой, явно, и была. — Гарри? — несчастным голосом позвала Петунья. — Э-э-э, мэм, это моя тетя Петунья, — заторопился Гарри. — Тетя, это… — Ах, вот как! — воскликнула дама, возвращая улыбку, но не расслабившись. — Что ж, я тоже тетя Гарри. Тетя Сисси. — Вы… Петуния прекрасно разглядела в руках этой особы палочку, поэтому не ждала ничего хорошего. Но в доме была Мардж, обожающая разносить сплетни, поэтому стоило попробовать договориться. — Вы, верно, тетя по отцу? — Разумеется! — продолжала лучиться радостью дама. — Покойный Джеймс был мне братом… троюродным братом. Я только недавно освободилась… от дел, и смогла навестить Гарри. — Что ж, добро пожаловать. А что тут скажешь? Выгнать гостью сейчас, когда палочка все еще в ее руке, Петуния не решилась. И вообще, одной тетей больше, одной — меньше. Мардж была такой же противной, как и эта незванная гостья. А Петуния — хозяйкой дома, и должна соответствовать. — Петунья, ну, кто там? — раздалось из кухни, и она решилась. — Проходите, миссис? — Можно просто Сисси, — хихикнула дама. — А так, я мисс Уайт. Благодарю. Бренди в бутылке ощутимо уменьшилось. Петунья укоризненно посмотрела на мужа и представила гостью: — Знакомьтесь, это мисс Уайт. Она приходится нашему Гарри тетей по отцу. — По отцу? — зарычал Вернон, поднимаясь, но Петунья успела наступить ему на ногу. — Да. По отцу. И мы очень рады видеть ее, не так ли, Вернон, дорогой? Дорогому Вернону просто некуда было деваться: в присутствии Марж затевать скандал было самоубийством. Пришлось смириться. — Конечно, дорогая. Добро пожаловать. Присаживайтесь. Это — моя сестра Марджори, мой сын Дадли, остальных вы, конечно, уже знаете. Вспомнив, что он джентльмен, Вернон отодвинул стул, помог гостье усесться и налил бренди. — Рада знакомству, — улыбнулась ему мисс Уайт. — И с миссис Марджори. — Мисс, — рявкнула Мардж. — Бывает, — гостья пожала плечами и с удовольствием выпила. — О, Мерлин, я голодна, как пес. Петунье удалось незаметно поставить еще один прибор и взглядом указать на него Гарри. К счастью, мальчишка научился понимать все даже без слов. Он спокойно уселся и принялся накладывать себе на тарелку все, до чего мог дотянуться. Какое-то время ели молча. Но, черт бы побрал эту Мардж, ей явно не хватало всегдашнего развлечения, тем более, Гарри оказался напротив нее и орудовал вилкой с возмутительной скоростью. — Значит, тетя. — Мардж никогда не утруждала себя вежливостью в адрес окружающих. — И что, его отец в детстве был таким же жалким заморышем? Петунья уронила вилку. Гарри перестал есть и с интересом уставился на гостью. К счастью, та не стала испепелять Мардж на месте. Не то, чтобы Петунья была против самой идеи, но не все же бывает так, как нам хочется, правда? Сисси протянула Вернону пустой бокал и ехидно оскалилась. — Похоже, его отца в детстве кормили чаще. Ну, да это — дело поправимое, правда? Гарри, положи себе еще ростбифа, не стесняйся. Все молча проследили, как Гарри подцепляет кусок мяса и тащит его к себе на тарелку. — Мам? — подал голос Дадли. — А вот тебе, мой мальчик, стоит есть побольше зелени. — Еще чего! — Дадли! В руке Мардж лопнула рюмка, все захлопотали, и никто не заметил, как мясо в тарелке Дадли позеленело и превратилось в шпинат. Мардж отправилась переодеться, Гарри оставили убирать со стола, Дадли удалось задобрить ведерком мороженого и отправить в свою комнату, и Петунья немного расслабилась. Вернон мрачно наливался бренди и решимостью, но как предотвратить возможный взрыв, она придумает. Сейчас главное — избавиться от этой… тети. — Мисс Уайт… — Сисси! — Сисси, — послушно кивнула Петунья, — к моему огромному сожалению, у нас только одна гостевая комната, и она уже занята. Даже не знаю, что и придумать… — Что вы, душечка! Я прекрасно размещусь вот на этом милом диванчике. — В моей гостиной? — взревел Вернон. — Дорогой, на два слова! Вытащив супруга из комнаты, Петунья быстро объяснила ему, что шум поднимать не стоит. — Соседи, Мардж. Ты же не хочешь, чтобы эта Сисси что-нибудь натворила, обидевшись? Давай просто перетерпим это нашествие тетушек, да, дорогой? Вернон, по правде, несколько побаивался и недолюбливал сестру, а она уже спускалась, грохоча по ступеням не хуже Дадлика. Упрямо набычившись, он все же пообещал потерпеть. Следующие полчаса Петунья напоминала себе диспетчера автобусной станции. Мардж — туда, Вернона — сюда, Сисси (вот же имечко. Но надо отдать должное — такая же худая, как знаменитая принцесса, если не тоньше) — в ванную комнату. Разогнать мальчишек, застелить диван. Попрощаться на ночь. Глотнуть джина из спрятанной Верноном в ванной бутылки. Раздеться, умыться, лечь. Ну, конечно! Этот ребенок не станет мирно лежать в кровати, когда в гостиной такая возможность узнать что-нибудь о родителях. Босой Гарри прокрался мимо супружеской спальни. Петунья думала не вставать, пусть эта Сисси хоть съест племянника, но любопытство (Петунья была твердо уверена, что только любопытство — никакого беспокойства за подкидыша не было и в помине!) подняло ее из кровати и повлекло по темному коридору к лестнице. Мальчишка уже спустился и беседовал с тетушкой. — … натравила Злыдня. И вообще… — Да что ты? Хочешь, превращу ее в жабу? Петунья, на месте мальчика, согласилась бы. Ну, в самом деле: Вернон был терпимым, а вот его сестрица… — А вы можете? Кажется, Гарри задохнулся от перспектив. — Запросто! — Наверное не надо… А вдруг ее станут искать? Вот если бы она просто уехала. — Как скажешь, Гарри! Уедет завтра же. А того, кто подслушивает, точно превращу в жабу. Петунья не стала испытывать судьбу и тихо вернулась в свою спальню. А рано утром проснулась от лая за окном. Огромная, лохматая собака облаивала почтальона, а, закончив, забежала прямо в дом. Когда Петунья спустилась, в гостиной был полный порядок. Сложенное белье лежало в кресле, мисс Уайт сидела на диване, Гарри, лохматый и сонный, с восторгом пялился на нее. — Где собака? — спросила Петунья. — Какая собака? — Я видела, как в дом вбежал огромный пес! — Вам приснилось, дорогая, — проворковала мисс Уайт. — Я уже давно не сплю и, могу вас заверить, никакой собаки тут не было. — Злыдень спит в комнате наверху, тетя, — закивал Гарри. У него на лбу было написано, что дело нечисто, но Петунья посмотрела на палочку в руке Сисси и согласилась. — Значит, приснилось. Гарри, принеси почту. За завтраком ничто не предвещало беды, как вдруг вскочившая Мардж вострубила фабричным гудком. — Что случилось? Что? Марджори, успокойся! Порыв Вернона пропал втуне: Мардж орала, потрясая телеграммой. — Срочно! Вернон, такси! Срочно! Проследив за взбирающейся на второй этаж сестрой, Вернон пнул взвизгнувшего Злыдня и взял телеграмму. — Похоже, дом Мардж сгорел. Собак временно передали приюту для животных. — Какой ужас! — Да. Вернон заказывал такси, Петунья отворачивалась от горевшего счастьем взгляда племянника, а мисс Уайт, подмигнув Гарри, вплотную занялась завтраком. Одна тетушка уезжала. Куда бы деть вторую? «…сбежал опасный преступник! Сириус Блэк. Особые приметы…» С экрана за спиной мисс Уайт скалился ее двойник. Только кудри не убраны в прическу, да вместо блузки — распахнутая на татуированной груди полосатая роба. Мисс Уайт поймала взгляд Петуньи и оскалилась точно так же, как на экране. — Какой ужас, — выдохнула Петунья как можно равнодушнее. — И носит же земля таких людей, — согласилась мисс Уайт. — Еще кофе? — Будьте так любезны. Дадли удалось отправить в гости к Пирсам с ночевкой. Вернон решил съездить к Мардж и помочь оценить ущерб. Гарри — мальчишка. Пусть и с волшебными силами, но ребенок. Петунья отправила его стричь газон, помахала мужу, закрыла дверь и медленно повернулась к миссис Уайт. — Дом Мардж действительно сгорел? — Боюсь, на почте что-то напутали. — Вы… — В дверь неожиданно забарабанили. — Кто там? — Полиция. Откройте. — Полиция? — Стоп! — шепотом скомандовала миссис Уайт. — Но… — Тихо! За окном мерно гудела газонокосилка. — Если Гарри тут будет плохо — я вернусь! — Сисси… — Тихо! Мисс Уайт крутнулась вокруг себя, выругалась и помчалась на второй этаж, неприлично задирая узкую юбку. Петунья открыла дверь и попятилась от ворвавшихся в прихожую мужчин. — Кто вы такие?! — Мэм, есть сведения, что в вашем доме укрывается опасный преступник. — Вы с ума сошли? Двое мужчин, плохо пряча палочки, рванулись вверх по лестнице. Послышался бешеный лай. — Кто там? — Это… наш пес. Он очень не любит чужих. — Пес? — озадачился офицер. И Петунья, уже не сомневаясь, позвала: — Сисси, ко мне! Черная, лохматая собака сбежала вниз и уселась у ног Петуньи, радостно вывалив язык. — Ищите. Офицер, не скрываясь, поднял палочку и произнес какую-то абракадабру. — Никого. — Странно, вчера тут колдовали, и явно не мальчишка. И противоаппарационка стоит. Они еще посовещались и молча уставились на Петунью, так, что ей даже стало не по себе. — Миссис Дурсль… Пес у ног залился громким лаем. Офицер поднял палочку, и тут хлопнула входная дверь. — Тетя, я закончил с газоном! Гарри с удивлением разглядывал «полицейских», а они — его. — Тетя? — Все в порядке, Гарри. Господа уже уходят. Господа, и правда, уходили. И даже не стерли Петунье память, или что там еще делают эти выродки с нормальными людьми. И даже извинились. Петунья закрыла дверь, дошла до кресла и упала в него, пряча под передником дрожащие руки. — Тетя, все хорошо? Они вас не… — Заколдовали? Нет, Гарри. Но я настоятельно требую, чтобы эта… этот пес покинул наш дом. Немедленно! Собака фыркнула и взлетела по лестнице. — Петунья, дорогая, я, пожалуй, поеду. У вас и без меня дел хватает. Мисс Уайт спускалась вниз со своим чемоданом. — С Гарри я повидалась. Но я всегда могу вернуться, если Гарри напишет мне. — Я поняла. Вечером несносный племянник устроил сцену, собрал чемодан и ушел из дома. А наутро сова принесла письмо. «Все в порядке. Гарри у друзей» Петунья торопливо смахнула с подоконника совиное перо и закрыла раму. Хоть бы соседи не видели. И где уже Вернон? Что там можно делать у сестры? Напиваться? Ну, пусть только вернется. — Мам, мы ужинать будем? — Сейчас, Дадличек, сейчас, моя крошка! Письмо испарилось в ее руках. И хорошо: куда бы она дела плотный пергамент? На гриле сожгла? Впереди был еще один абсолютно нормальный год.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.