Lost and Found (Потерянный и найденный)

Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 962 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
      Дин Винчестер был очень занят. Между гаражом в городе, Братством и попыткой поддерживать некое подобие порядка в своей личной жизни, были времена, когда он чувствовал, что сходит с ума.       Он должен был провести исследование по охоте, на которую завтра отправлялся к Сэмом, но у Джульетты в клинике была запланирована операция на это утро. Она обещала вернуться к обеду и Дин надеялся и молился, чтобы до ее приезда ничего не случилось, и он мог спокойно поработать. Но у Джеймса Мерфи Винчестера были совершенно другие планы. Едва годовалый младший Винчестер требовал много внимания. Он хотел догнать своего брата, и ему нужно было быть быстрее, а не просто ползать, поэтому малыш сделал свои первые шаги довольно рано. Благодаря этому все, кто находится в непосредственной близости, имели глаза на затылке и были начеку.       После утреннего кормления и две колыбельной, Джимми наконец уснул. Дин проверил Джей-Ти, который развлекался самостоятельно. Малыш вооружился карандашами и красками и раскрашивал рисунки. Без сомнения, к концу дня у них будет много картинок которые придется повесить на холодильник, хотя там уже не было места. Дин собирался поделиться рисунками сына с его дядями.       Бен вышел из сарая, когда Дин налил себе третью чашку кофе за день.       — Папа, я мог бы тебе помочь. — Он работал с байком, который ремонтировал Дин. Это был проект по установлению связи между отцом и сыном, который в конечном итоге поможет привести мотоцикл в порядок. Первый год с Беном был трудным, поскольку Дин привык иметь дело с младенцами и малышами, а не с подростками. У них были трения по поводу охоты, школы и внеклассных мероприятий, а именно из-за девушек. Тем не менее, Дин хотел наверстать упущенное с Беном. Через несколько коротких лет ребёнок уедет в колледж, так что время Дина со своим старшим сыном в некотором роде будет ограничено.       — Снова карбюратор?       — Да. — Бен схватил кекс со стола и откусил огромный кусок. — Может быть, мы должны отказаться от этого.       — Позволь мне еще раз взглянуть, чемпион, — Дин пристегнул радио-няню к своему поясу и вышел помочь Бену со строптивым мотоциклом. Имея такого умелого ученика, Дин погрузился в работу.       Бен был естественным с механикой, во многом как и сам Дин, и это напоминало старшему Винчестеру о редких днях с его собственным отцом, когда они работали над Импалой. Шум на мониторе радио-няни вывел его из задумчивости. Пока Бена работал над очисткой карбюратора, Дин поднялся по лестнице в комнату Джеймса, и увидел, что малыш проснулся и стоит в своей кроватке, ухватившись за перила.       — Привет, малыш, — поприветствовал Дин сына.       Он поднял Джеймса и отнес к пеленальному столику, чтобы сменить подгузник. Поскольку время близилось к обеду, Дин приготовил только бутылочку с водой. Он вернулся в сарай, поставил Джеймса на одеяло в одном из пустых стойл, положив рядом с сыном несколько игрушек, и приказал собакам караулить непоседу. Собаки очень хорошо присматривали за ребенком, поэтому он не уползал далеко. К счастью, Джульетта должна была вернуться домой через час. Дин делил свое внимание между Беном и Джеймсом.       — Я остановилась в городе и купила пиццу и кальцоне на обед. — Джульетта передала коробки Бену, затем наклонилась, чтобы поднять Джеймса на руки. — Что ты думаешь о пицце, Джимми? Ты готов кушать?       Джеймс был счастлив, когда кто-то упоминал еду. Ему нравилось есть или делать беспорядок, сидя за столом на своем высоком стуле, бросать еду на землю и развлекать собак.       — Спорим, это лучше, чем свекла, — прокомментировал Дин, убирая инструменты, которые они использовали для ремонта мотоцикла.       — Чтобы ты знал, для детей свекла похожа на конфеты, — сказала Джульетта, двинувшись к дому. — Ты идешь?       — Мне нужно привести себя в порядок. — Дин накрыл брезентом мотоцикл, решив закончить ремонт позже, потому что у Бена было домашнее задание.       Прошло минут пятнадцать, когда в сарай вернулась Джульетта, уже без Джеймса.       — Где Джей-Ти? Он с тобой?       — Не со мной. Он был в доме, смотрел телевизор и разукрашивал рисунки. — Дин шагнул к Джульетте, стараясь вспомнить видел ли он Джей-Ти когда забирал из дома Джимми. Он знал, что старший мальчик должен быть в доме, но по встревоженному лицу Джульетты понял, что ошибался.       — Его нет внутри. Я везде посмотрела. — Джульетта переводила взгляд между домом и сараем. — Я проверю шкафы и подвал. — И она побежала к дому.       — Джей-Ти! — крикнул Дин, обыскивая сарай. Бу и Дилл бегали за ним, почувствовав его панику. Возможно, Джей-Ти залез в одно из пустых стойл. Иногда они играли в прятки, и его средний сын умел вести себя тихо. — Джей-Ти! — Дин проверил каждое стойло и направился наверх на сеновалу. Он перешерстил все сено, но никого не нашел. Он побежал вниз и открыл подвал, в котором однажды сам попал в ловушку. Никого. Дин слышал, как Бен и Джульетта в доме кричали имя Джей-Ти. Дин открыл мобильный телефон и нажал на кнопку быстрого набора. Калеб ответил после первого гудка.       — Мы не можем найти Джей-Ти, - без приветствия выдохнул он.       — Эй, притормози. Что?       — Черт возьми, Дэмиен, ты что-нибудь чувствуешь?       Калеб помолчал мгновение.       — Чувак, он в порядке. Он не расстроен и не ранен.       — Это не значит, что кто-то не забрал его… — мысли Дина бежали впереди него: может, кто-то, кого они знали, предал их, и Джей-Ти пошел добровольно, может быть, Джей-Ти заманили подальше от фермы…       — Не ходи по этой дороге, чувак… — начал Калеб.       — Это случилось с нами, когда Сэм был не намного старше Джей-Ти. — Дин увидел как Дилл и Бу побежали к пруду, и быстро последовал за ними, продолжая выкладывать наихудшие сценарии развития событий. Джей-Ти не должен был ходить возле воды без взрослого, но детям было любопытно. Сколько раз он слышал истории о том, как дети утонули?       — Послушай, я позвоню Маку, он может его найти. Я уже выезжаю и буду у вас к обеду. Ты звонил Сэму?       Эмоции Джей-Ти, возможно, не были читабельны, но паника Дина была явно вне графика. Калеб понял это, и скоро Сэм тоже позвонит старшему брату. Дин выскочил из-за деревьев и направился к доку. Насколько он мог видеть, на причале никого не было, но он не мог видеть, плавало ли что-нибудь в воде. Его сердце подпрыгнуло, когда Дилл подбежала к лодке, и заскулила, как обычно бывало, когда она обнаруживала одного из своих подопечных.       Когда Дин приблизился к доку, где на берегу стояла его лодка, он замер, увидев спящего сына, который свернулся калачиком на носу лодки.       — Я нашел его, — тихо сказал Дин в трубку. У него перехватило дыхание и подкосились колени. — Я перезвоню тебе, Дэмиен. — Он отключил телефон без дальнейших обсуждений, зная, что его лучший друг приедет на ужин, хотя Джей-Ти был найден.       Дин провел рукой по волосам; разрываясь между тем, чтобы забраться в лодку и взять сына на руки, и вернуться в дом, чтобы сообщить Джульетте, что он нашел его. Джей-Ти был в безопасности, и Дин не хотел его пугать, поэтому приказал Бу и Дилл остаться с сыном и пошел сказать Джульетте, что все в порядке.       Она вышла из спальни для гостей, а Бен спускался по лестнице, держа на руках Джеймса, который шевелился, требуя, что его поставили на пол.       — Я присмотрю за ним, — сказал он, опуская ребенка на ковер.       Джульетта прикрыла рот ладонью, стараясь взять себя в руки. Дин позвал ее во двор, и обняв, погладил по спине.       — Прости.       Она кивнула в ответ.       — Я должен был наблюдать за ним. Но был занят с Беном и…       — Я понимаю. — Джульетта прижала руку к своей груди, чтобы унять бешено колотившееся сердце. — Я думала, что от страха мое сердце остановится.       — Ты в порядке?       — Мы в порядке.       Дин почувствовал облегчение. Ему нужно было услышать это подтверждение от самой важной женщины в его жизни. Он взял ее за руку и повел к пруду. Собаки встретили их, когда они приблизились к причалу. Джульетта опустилась на колени возле лодки, увидев Джей-Ти.       — Я подожду здесь. — Дин сел в лодку, чтобы подождать, когда проснется сын.       Джульетта кивнула, не отводя глаз от Джей-Ти, и поджала губы. Потом встала и погладив плечо Дина, двинулась к дому. Он понимал ее чувства.       — Это больше не повторится, — сказал он. Джульетта ответила легкой улыбкой и вернулась в дом. Дин сосредоточился на сыне, наблюдая, как спит Джей-Ти. Зазвонил его телефон, вытащив мобильник из кармана Дин увидел, что это звонит Калеб. Дэмиен никогда не отличался терпением.       — Думаю, я откусил больше, чем могу прожевать, чувак. Я потерял Джей-Ти.       — Ты нашел его. Никакого вреда, никакого фола, — ответил Калеб. — Он был у пруда?       — Да, спит в лодке Джима. — Дин посмотрел на пруд, и Дилл прижалась к его ноге. — Как ты узнал?       — Я терял тебя несколько раз в том же месте. Казалось, что тебя притягивало к воде, но ты не ограничивался сушей. Однажды ты вытащил лодку на воду и плавал посреди пруда, и мне пришлось плыть, чтобы вытащить тебя. А ты знаешь, как я отношусь к воде.       — Ты сам был просто ребенком, Дэмиен. А я взрослый, и я, черт возьми, не уследил за одним из своих детей. Ты знаешь, что могло случится. Все могло быть намного хуже. — Дин подумал о худшем страхе каждого родителя, и от этого у него свело живот.       — Чувак, на тебе трое детей, Джульетта, должность Хранителя Братства, механик. Что-то обязательно должно было случится.       Дин все еще чувствовал себя виноватым. Он понимал, что жонглировал многими позициями, но думал, что хорошо справляется.       — Да, но это не должно случиться с одним из моих детей.       Калеб вздохнул, прежде чем ответить:       — Ты не можешь вернуть их обратно, даже Джимми. И Джульетта хорошо справляется. Кто еще может противостоять моему удивительному шарму и мириться с Сэмом? Плюс работа в гараже и должность Хранителя…       Когда Дин был моложе, он не верил, что может быть Хранителем, но теперь не мог представить свою жизнь без того, что действительно было его призванием.       — Я должен был уделить больше внимания детям.       — Тебе нужен перерыв, малыш, как и любому другому работающему родителю. Я приеду на следующих выходных. Ты заберешь Джульетту на свидание, а я буду наблюдать за детьми и тусоваться с Беном.       Бен был в возрасте, когда он возмущался термином "няня", но его дядя мог «тусоваться» с ним или помогать ему наблюдать за младшими братьями.       От этого предложения Дин почувствовал себя лучше.       — Бесплатно?       — С каких пор Винчестер платит за присмотр за детьми? Это мне придется раскошелится, чтобы Бен остался со мной.       — Верно. Эй, он просыпается, — сказал Дин, наклонившись к своему сыну. Джей-Ти потянулся, затем облизнул губы. — Я перезвоню позже, позвони Сэму и дай ему знать, что происходит.       — Может быть, я смогу пойти с ним на завтрашнюю охоту, — предложил Калеб.       — Спасибо, чувак. — Дин закончил разговор. — Привет, малыш, — тихо позвал он сына.       Джей-Ти моргнул, сонно потер глаза, затем улыбнулся, увидев отца.       — Привет, папа.       Дин не хотел тревожить сына своей паникой.       — Почему ты решил вздремнуть в лодке? Ты не должен подходить к озеру самостоятельно.       Джей-Ти подполз к Дину, но не смотрел отцу в глаза. Обычно это случалось, когда его сын чувствовал себя виноватым. Дин надеялся, что ребенка всегда будет так легко читать.       — Я хотел помочь тебе и Бену, но ты был занят.       Дин взял сына на руки, тоже почувствовав вину. Он задавался вопросом, сколько времени Джей-Ти стоял там, ожидая, что его заметят.       — Потом я услышал, как поет леди, пришел сюда и уснул. — Джей-Ти пожал плечами.       — Леди? Должно быть, это была особенная песня. Ты помнишь, что она пела?       Джей-Ти напел знакомую мелодию, и Дин посмотрел на воду. Он вспомнил эту песню, потому что много раз слышал ее, когда был напуган или грустил. Дин не знал чувствовать благодарность или беспокойство, но был хорошо знаком с леди, которую слышал Джей-Ти. Он опустил за борт руку на которой было серебряное кольцо, и пробежал пальцами по шелковистой воде.       «Спасибо», — подумал он, пытаясь связаться с Леди Озера. И увидел рябь на воде. - «Это значит?..»       Дин не закончил мысль, не уверенный, что хочет знать ответ. Он прижал Джей-Ти к своей груди, поднял на руки, собираясь отнести в дом.       — Твоя мама купила пиццу.       — Пицца! — закричал радостно Джей-Ти. Это была его любимая еда. Вероятно, он также получит мороженое, свою другую любимую еду, потому что Джульетта так волновалась и хотела побаловать его. Черт, Дин сам приготовит горячую помадку из вишни и взбитые сливки. — Джимми может есть пиццу? Могу поспорить, ему тоже понравится, как и нам с тобой.       — Пока нет. — Дин прижал к себе сына, снова поглядывая на воду. Были некоторые вещи, которыми он не был готов поделиться со своими мальчиками. — Ему стоит еще подрасти.
40 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник