ID работы: 9168902

Объятия прекрасной дружбы

Слэш
PG-13
Завершён
25
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кид совершенно неграциозно упал на землю и прижался к стене, прислушиваясь. Раненое предплечье болело, а в висках отдавались удары собственного сердца. Он попытался сосредоточиться и расслышать, что происходит вокруг, но было тихо. Как будто его преследователи убежали в другую сторону. Как бы ему ни хотелось, Снейк не был идиотом. Он должен был быть где-то близко, и по-хорошему Киду нужно было быстрее убираться отсюда. Полная Луна наконец-то показалась из-за облаков, освещая лицо Кида. Он тихо хмыкнул и здоровой рукой достал из кармана похищенный камень. Пальцы дрожали, а трещинки на монокле не давали ему сосредоточиться, но он все же поднял руку и посмотрел на камень сквозь призму лунного света. Сдавленно выдохнул. Прищурился. Почти неслышно усмехнулся и сорвался в истерический смех. Внутри камня красным цветом переливался ещё один. Быть того не может, у него галлюцинации на почве нервного перенапряжения. Внезапно камень вспыхнул ярче, а в следующую секунду пальцы Кида сомкнулись: камень пропал из них. Что-то ощутимо толкнуло его в грудь. — Куда я его выронил… — Кид наклонил голову, пытаясь нашарить в траве пропавший камень. — Где же ты, Пандора… — Попался, — раздалось откуда-то со стороны, — Куроба Тоичи! А вот и Снейк. Он услышал легкий щелчок курка и медленно обернулся на своего преследователя. Как некстати. — Руки, — рявкнул тот. — Наконец-то я загнал тебя в угол! Кид осторожно достал из рукава бомбочку с дымом, неуверенный в том, что в этот раз успеет убежать. Его заметно мутило, а пульсирующая боль в руке только добавляла проблем. Шанс ещё есть. — Руки, — повторил Снейк. — Да-да, — ухмылка похоже никак не выдала его плачевное состояние. Как невовремя у него выпала Пандора. Где-то же в траве завалялась, наверняка… Кид поднял руки, стараясь не шипеть от снова пронзившей его боли. Внезапно Снейк пошатнулся и вскрикнул. Пистолет выпал из ослабевших пальцев. Кид замер, наблюдая за тем, как тот начал корчиться в конвульсиях, а затем упал. — Эй?.. — позвал он. — Эй-эй-эй! — У него что, сердечный приступ случился? Как он мог так внезапно упасть?! Кид сделал несколько шагов к Снейку. Тот лежал на животе носом в землю и явно не дышал. Упавший пистолет был у его ног. Кид обернулся, услышав топот множества ног. Вот и полиция их догнала. Нужно было бежать. Он выдохнул сквозь зубы и, выхватив из цилиндра тонкий чёрный плащ, накрылся им, а затем скрылся с места преступления до того, как его настигла полиция. Уже отдышавшись в переулке недалеко от дома, он запоздало понял, что рука перестала болеть. Белый рукав костюма был залит кровью, но, кажется, она остановилась. Он с силой дёрнул рукав костюма и рубашки вниз и в изумлении провёл по тому месту, где была рана. Кожа была совершенно чистой. — Что за чертовщина… *** Произошедшее действительно было чем-то из ряда вон выходящим. — Джии, ну не бывает так. Сам же видишь — на рукаве кровищи сколько… — разодранный костюм лежал перед ними на столе, и Кайто водил пальцем по своему предплечью. Не осталось даже шрама. Впрочем, на его теле не осталось вообще ни одного шрама. Как будто заново родился. — Да, мастер Кайто, не бывает, — вздохнул Джии. Пандору они так и не нашли. В новостях говорилось только о смерти Снейка, а о том, что камень был найден — тишина. — Но это Пандора, не зря же про неё говорят, что она жизнь дарует. — По-моему, она ее забрала. У Снейка. Он реально выглядел так, как будто его резко удар хватил. Ну не бывает таких совпадений. — Возможно, нам стоит поговорить с госпожой Коизуми, — осторожно заметил Джии. — Оккультные вещи — ее конёк. Кайто запустил руку в волосы и шумно выдохнул. — Знаешь, что мне покоя не даёт? Мне кажется, что я его не выронил: я держал его в руках, а потом он пропал, и после ощутил толчок в грудь. Вдруг Пандора сейчас во мне? Дверь в их логово с грохотом открылась, заставив обоих вздрогнуть. На пороге стояла Акако и как обычно смотрела на окружающих с превосходством. — Можно без аплодисментов, — милостиво позволила она и спустилась к ним в комнату. — Какого хрена? — тут же ощетинился Кайто. — Видение мне было, — Акако эффектно взмахнула волосами и подошла к Кайто почти вплотную, ткнув его пальцем в грудь. — Пандора действительно сейчас в тебе. Кайто открыл было рот, но тут же закрыл обратно, решив выслушать. — И это опасно. Прежде всего для окружающих. — Отлично. — Кайто опустился на стул. — Рассказывай. — Пандора — источник вечной жизни, и она умеет исцелять. Но не просто так — забирая энергию окружающих. Поэтому смерть Снейка не случайна. Его жизнью вылечилось твоё пулевое ранение и застарелые раны. Кайто резко вскочил с места: — Я не хотел никого убивать! — Ты не волнуйся, а то заболит голова, и окружающим станет плохо, — буднично ответила Акако. Кайто беспомощно опустился на стул. — Как ее из тебя вытащить? Не знаю, я ещё в процессе выяснения. — Ее надо уничтожить, чтобы никто больше не пострадал… Девушка посмотрела сначала на него, потом на Джии. Затем театрально вздохнула и скрестила руки на груди. — Для этого придётся пойти ко мне домой, у меня есть подходящие инструменты. — Противоупыриный круг? — невесело пошутил Куроба. Он слишком быстро принял произошедшее как должное. Наверное, когда у тебя в классе учится потомственная ведьма, а одного твоего знакомого детектива уменьшают до возраста семилетнего ребёнка, ты перестаёшь удивляться живым проклятым камням, которые проходят тебе в грудь. Не лезет обратно, как Чужой, и ладно. А может, Кайто просто разучился бояться: ежевечерние дозы адреналина сделали своё грязное дело. — Хорошо, я готов пойти прямо сейчас. — Я не готова, — отмахнулась Акако. — Я пока не знаю, как это сделать. А ты пока постарайся поберечь себя, хорошо? Кайто переглянулся с Джии, и тот с заботливой улыбкой кивнул. — Все к лучшему, мастер Кайто. Вам действительно лучше отдохнуть. *** Отдыхал Кайто неделю. В школе как раз начались каникулы, так что ему не пришлось придумывать себе очередное воспаление хитрости. Он заметил ещё одну неприятную особенность Пандоры — в груди над левым соском чесалось. Видимо, камень сидел где-то там. Посещение рентген-кабинета под предлогом планового осмотра ничего не дало, и Кайто теперь думал, можно ли с Пандорой записаться на МРТ или там тоже ограничения, как для людей с кардиостимуляторами. От Акако все равно новостей не было: она писала, что ее воображаемые друзья Люцифер, Вельзевул и Левиафан только головами качали. Правда, в итоге Акако его позвала к себе. Пришлось идти. — И что, нашла способ? — вместо здрасьте спросил он у девушки, когда та открыла дверь своего дома. — Во-первых, здравствуй, во-вторых, проходи. Кайто прошёл в прихожую и споткнулся о чьи-то мужские ботинки. — У тебя ещё гости? — Да, это твой способ избавиться от Пандоры, — она кивнула на ботинки и первой прошла вглубь дома. Кайто поморщился, скинул свою обувь и поспешил за ней. Они прошли по длинному коридору и оказались в темной гостиной. В кресле у кофейного столика сидел не кто иной, как Хакуба Сагуру. Вообще-то, Кайто надеялся никогда его больше не видеть и радовался, когда тот свалил обратно в свою Англию. Между ними осталась одна большая неловкость с их последней встречи. — Рад встрече, Куроба, — как ни в чем не бывало вежливо улыбнулся ему Сагуру, но взгляд его оставался холоден. Впрочем, это было неудивительно. — Что, приехал из самого Лондона меня спасать? — Кайто тут же сунул руки в карманы брюк и нахохлился. Какого черта задумала Акако? — Нет, что ты. Я расследовал одно дело в Японии, когда мне позвонила Коизуми и попросила помочь тебе. — Серьезно? — Он обернулся на Акако. — И чем он может помочь мне? Девушка вздохнула и скрестила руки на груди. Немного помолчала, раздумывая, как лучше объясниться. — Я спросила очень многих умных демонов, но никто не смог сказать мне что-то конкретное. Тогда я обратилась к сказкам разных народов… — Прекрасно. — Кайто потер переносицу и развернулся. — Я сваливаю. — Ты не дослушал! — возмутилась Акако. — У меня в груди камень, дающий бессмертие и забирающий жизненную энергию из окружающих, по твоим же словам. И что ты мне говоришь? Обратимся к сказкам?! — Я бы на твоем месте заткнулся и выслушал, — спокойно ответил Сагуру. — Впрочем, идея Коизуми мне тоже не нравится. Но если это поможет, то я согласен потерпеть. — Потерпеть что? — Нужен поцелуй чистой любви, — выпалила Акако, которой уже надоела эта перепалка. Сагуру прикрыл глаза рукой, скрывая смущение, а Кайто вылупился на девушку. — Да, я знаю, он тебе признался в любви, ты его отверг, он обиженный уехал в Англию. Избавь меня от вопросов, откуда я знаю, — она не дала Кайто произнести ни слова. — Я ведьма, в конце концов. Потомственная. И Хакуба любезно согласился помочь, несмотря на то, что ваше расставание было… неприятным для него. Кайто прикрыл на секунду глаза, размышляя над сказанным. Затем посмотрел на невозмутимого Хакубу, сидящего в кресле. Всего несколько месяцев назад они стояли на крыше, и детектив сбивчиво объяснялся с ним, неуверенно заглядывая в глаза. Это был совершенно не тот Хакуба Сагуру, к которому привык Кайто, так что его первой реакцией было оттолкнуть детектива самыми жесткими словами. Да, ему нравилось, когда у него появлялись поклонники. Да, присутствие кого-то из детективов-старшеклассников добавляло остроты в его представления. Но он просто был не готов к тому, что ему признается в любви парень. Тем более его соперник. Тем более Хакуба, который бесил его своим британским акцентом и постоянными нападками. Если честно, он был просто в шоке от этой выходки. Оттолкнул, совершенно не по-кидовски наговорил гадостей, сбежал. Через пару дней узнал о том, что Хакуба улетел обратно в Англию. — Ты серьезно собрался целовать меня? — с плохо скрываемым отвращением спросил он. — Вообще, я сомневаюсь в этой теории, — спокойно ответил Хакуба. — Но, возможно, я буду полезен в чем-то другом. — И в чем же? — Кайто почувствовал усталость. Неподалеку стояло еще одно кресло, но он предпочел стоять. Коизуми молчала, переводя взгляд с одного парня на другого. Он пожал плечами: — Тебе не кажется странным, что камень оказался внутри тебя? То есть он столько лет лежал под стеклом в музее и ни на кого не покушался. Наверняка музейные работники касались его. Но почему-то, попав в твои руки, он решил войти в твое тело. — Я посмотрел через Пандору на полную Луну, — тихо ответил Кайто. Способность Хакубы здраво мыслить хорошо компенсировала безумные идеи Коизуми. По крайней мере, теперь он был готов остаться здесь и подумать. — Возможно, в следующее полнолуние получится извлечь камень? — Возможно, — кивнул Хакуба. — Но нельзя полагаться только на это. Ты был ранен в момент, когда держал камень. Это может быть триггером. — Но если я снова порежусь или еще что, то он может высосать жизнь из того, кто будет стоять ближе всего… Снейк просто упал к моим ногам! — Я могу сделать магический круг, — прервала их Акако. — Куроба встанет в него, я активирую, и камень выйдет из него. Но это очень опасно. Я не знаю, чем это может закончиться и как будет проходить. — А можно было думать об этом варианте, а не о наших поцелуях? — не сдержался Кайто. — По крайней мере, это звучит как план. Хотя все равно безумно. *** План, конечно же, был ни о чем. Кайто это прекрасно понимал. У них не было никаких доказательств того, что он подействует, а полнолуния еще нужно было дождаться. Каникулы закончились, и пришлось выйти в школу. Если не считать его внутреннего напряжения, все вроде было как обычно: в Аоко кипела энергия, за Коизуми бегали все парни школы, вернувшийся из Англии Хакуба читал на перемене книжки на английском и игнорировал Кайто. Они ни разу не поговорили после той неловкой встречи у Акако. Но Хакуба все равно остался в Японии, хоть у него и не было видимых причин тусить в Токио. Кайто не хотел признавать, что тот остался рядом, чтобы помочь ему. Еще он старался быть осторожным, чтобы случайно не пораниться: страх кому-то причинить боль был очень силен, особенно после того, как он случайно порезал палец, помогая Аоко с ужином, и в следующую секунду поймал ее, потерявшую сознание. Слава кому бы то ни было, она не пострадала серьезно, все закончилось легким недомоганием. Но пореза на его пальце как ни бывало, а в районе груди на несколько мгновений стало обжигающе жарко. — Хорошо, давай еще раз. Акако дорисовывает свой круг, я встаю внутрь, она его активирует, — они с Хакубой стояли на крыше одного из жилых многоэтажек в Накано. — При хорошем раскладе камень из меня выходит, при плохом мы не знаем, что будет. — Я не знаю, чем смогу помочь, но буду рядом, — спокойно ответил Хакуба, наблюдая, как немного в отдалении Акако рисует свой круг. — В крайнем случае вызову скорую. — Спасибо, что согласился помочь, — сказал Кайто. — Я бы после всего, что между нами было, послал бы к черту Акако и ее идеи. — Я плохо разбираюсь в паранормальном, — отозвался Хакуба, немного помолчав. — Но то, что она мне рассказала, звучало слишком страшно, чтобы бросать тебя в одиночестве. — Он достал часы из кармана и сверился со временем. — Просто для справки: никакого поцелуя чистой любви все равно бы не вышло. — Успел разлюбить? — неловко пошутил Кайто. — Мне было очень больно и обидно, когда ты оттолкнул меня, — помолчав, ответил тот. — Было тяжело признаваться в чувствах. Еще тяжелее получать отказ. Но… В конце концов я оправился. Очень легко перепутать страсть к раскрытию тайн с любовью. А тебе нужна если не помощь, то поддержка. Я готов ее оказать. Кайто с удивлением посмотрел на него, но Хакуба продолжал наблюдать за рисующей Акако и даже не пытался посмотреть в его сторону. Он выглядел немного грустным и отрешенным, из-за чего Кайто почувствовал себя виноватым за ту вспышку несколько месяцев назад. — Но ведь в действительности у тебя не было никакого дела в Японии? — тихо спросил он. — Ты приехал только из-за меня. — Глупости. Хакуба все еще не смотрел на него. Кайто не мог его осуждать за это. — Может, мы можем стать… друзьями? — попробовал он. Хакуба только покачал головой. — Не можем. Слишком разные. Я помогу тебе и вернусь в Англию. Ты нашел Пандору, так что я надеюсь, что ты завязал с ночными представлениями и теперь станешь законопослушным гражданином. Кайто тихо хмыкнул. — Ну, Снейк мертв, но люди, которые стоят за ним, еще не наказаны. — Подбрось собранные улики полиции и предоставь все профессионалам, — закатил глаза Хакуба. — Похоже, она закончила. Акако действительно наконец-то встала и, обернувшись к ним, поманила Кайто. Тот замялся на секунду, но все же пошел к ней. Хакуба последовал за ним. — Хорошо, но напоминаю, что я не знаю, чем это может кончиться, — серьезно сказала девушка, оглянувшись на свою работу. — Поэтому предлагаю вернуться к первоначальному плану с поцелуем. — Нет, — хором ответили парни. Она только всплеснула руками и указала на середину круга. Кажется, происходящее нервировало даже ее. Полная луна как раз выглянула из-за облаков, освещая крышу. — Ладно, я пошел, — со вздохом сказал Кайто. Пандора снова напомнила о себе легким зудом, и с этим надо было что-то делать. Тем более он не хотел, чтобы другие пострадали. — Как думаешь, если он там вдруг окажется при смерти, Пандора убьет нас как самых ближайших людей к нему? — отрешенно заметил Хакуба, провожая Кайто взглядом. Акако только шикнула на него. — Будь готов что-нибудь сделать, ладно? — тихо попросила девушка. — Я не знаю, что может пойти не так. — Да-да, про поцелуи помню, — он скрестил руки на груди, чтобы унять дрожь. Все они храбрились друг перед другом и старались оставаться спокойными, ведь стоило кому-либо запаниковать и все закончилось бы. — Давайте быстрее, я не хочу тут всю ночь стоять, — прервал их голос Кайто, который стоял в центре круга. Акако глубоко выдохнула и, подойдя к кругу, опустилась на колени: — Я сейчас его активирую и попробую вытащить из тебя камень. Возможно, будет больно. Кайто молча кивнул и закрыл глаза. Акако положила руки на круг, и тот вспыхнул ярко-красным. В груди у Кайто словно зажглось пламя, он поморщился от боли и закусил губу, надеясь вытерпеть. Он физически ощутил каждую грань камня, прятавшегося в нем. Как будто какие-то магические тиски потянули его прочь, оставляя пустоту. Это было нестерпимо больно. Он закричал, когда почувствовал, что его грудь словно пытаются вскрыть и вытащить камень оттуда. — Акако?! — вскрикнул Хакуба, делая резкий шаг к краю круга. Но девушка сидела с закрытыми глазами, наклонившись вперед и держа руки на красных символах перед ней. По ее лбу стекала капля пота. Он отпрянул, понимая, что если отвлечет ее, то может стать хуже. Но Кайто упал в кругу на колени, держась за грудь, и это точно не выглядело хорошо. Он склонился так, что прижался лбом к полу и продолжал кричать. Хакуба метнул быстрый взгляд на сосредоточенную Акако и сделал шаг внутрь круга. Резкий ветер ударил ему в лицо. Что-то как будто потянуло его назад, но он упрямо сделал еще шаг вперед. Один за другим он медленно приближался к скорчившейся фигурке в центре круга. Он не чувствовал боль, только неведомые силы пытались его вытолкнуть, как что-то инородное и не подходящее этому месту. Он рухнул на колени рядом с Кайто и схватил его за плечи. Куробу крупно трясло, и он с силой сжимал футболку на груди. Он положил свою руку поверх и ощутил обжигающее тепло. Он не был уверен в том, что нужно делать и не сделает ли он хуже. Кайто продолжал кричать. Хакуба приобнял его одной рукой, а второй аккуратно отвел его руку и от груди. Он сам не чувствовал боли, только сильный ветер и как будто потоки бурлящей энергии, направленные в разные стороны. Сверкнуло красным, и ему в ладонь упало что-то увесистое. В следующую секунду круг ярко вспыхнул и исчез. Кайто обмяк в его руках и неловко рухнул на пол. Он еле слышно дышал, и пульс был слабым, но это говорило о том, что Куроба еще был жив. В руке Хакубы лежала Пандора и слабо сверкала в лунном свете. Он поспешно отвел глаза, боясь стать ее следующей жертвой. — Все хорошо, сейчас уже все хорошо, — прошептал он на ухо Куробы. Он обернулся назад и увидел, что обессиленная Акако сидит на краю круга и тяжело дышит. Он кивнул ей, показав зажатый в кулак камень. Девушка кивнула в ответ и тоже отключилась. *** Следующие несколько дней прошли как в тумане. Кайто чувствовал сильное недомогание и покорно ел рисовые каши и супы с рук Джии, возмущенного тем, что весь ритуал провели, не посоветовавшись с ним. Акако, похоже, пришла в себя быстрее и забрала камень, пообещав найти способ его запечатать. Ни о каком возвращении в музей и речи не шло. Они не созванивались с Хакубой, но как только Кайто стал чувствовать себя лучше, он направился к дому детектива, чтобы поблагодарить его за помощь. Перед калиткой стояло такси, а у входа в дом чемодан и клетка с Ватсоном. Кажется, Хакуба собирался возвращаться в свою Англию. Они столкнулись в дверях и повисло неловкое молчание. — Надеялся уехать до того, как ты придешь сюда, — честно сказал Хакуба. — Ты пришел благодарить, но мне это не нужно. Благодари Коизуми: в конце концов это была ее идея и исполнение. — Эй, — Куроба растерянно улыбнулся. — Ты сбегаешь? — Меня ждет следующее дело, — ответил тот. — Так что я поехал. Он обогнул Кайто и, подхватив вещи, направился к такси. — Ты, вообще-то, спас меня! — Кайто улыбнулся. — И даже без поцелуя чистой любви. Хакуба обернулся на него и криво усмехнулся. — Считай это объятиями прекрасной дружбы, — он хлопнул дверцей багажника. — Почему ты сделал это для меня? Он помолчал, потом пожал плечами: — Ты зажигаешь вокруг себя сердца. Мое в том числе. Это подойдёт вместо ответа? — Я очень надеюсь, что после завершения своего дела ты вернешься и мы действительно сможем подружиться, — сказал ему Кайто, подходя обратно к калитке. Хакуба удивленно посмотрел на него. — Ну то есть… Между нами было достаточно неловкостей, но я тебе обязан жизнью. И жизнью окружающих тоже. Думаю, мы можем попробовать подружиться еще раз? Может быть, я буду даже не против, если ты в меня еще раз влюбишься. — Ха-ха, — саркастично ответил Хакуба. — Первый раз был довольно унизительным, не уверен, что хочу повторить. Они посмотрели друг на друга долгим внимательным взглядом. А затем Кайто протянул ему руку: — Меня зовут Куроба Кайто. Рад знакомству. Хакуба озадаченно посмотрел на протянутую руку, затем на него. Неуверенно улыбнулся. Пожал. — Хакуба Сагуру. Буду рад знакомству. Встретимся через пару недель. Кайто проводил взглядом быстро разгоняющееся такси. Иногда он забывал о том, что окружающие его люди волновались о нем, что бы он там о себе не думал. Нужно было ещё раз поблагодарить Акако. Машина свернула за угол, и он, убрав руки в карманы, развернулся, чтобы пойти домой. — До скорой встречи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.