Глава 17
31 мая 2020 г. в 18:28
Я не Повелитель драконов, а потому не могу никак управлять Килгаррой, и я знаю, что пробовать бесполезно, но мне нужен Гаюс, чтобы пояснить, где находится Балинор, и мы с Артуром отправимся на его поиски и… Надеюсь, он выживет.
— Ждем, — люди Артура вставили стрелы в арбалеты и подожгли наконечники. — Ждем, — дракон приближается к замку. — Ждем, — глупцы, огонь не может убить дракона. — Сейчас!
Стрелы не возымели никакого эффекта, а нам пришлось прятаться за выступы стен, чтобы не погибнуть от пламени. Килгарра обманул меня, когда согласился на защиту Камелота, обманул, а я повелся, как канонный Мерлин. В первый день гнев пожирал меня изнутри, и я не мог контролировать себя, но спасла Камелот от случайно взрыва Нимуэ, надев на меня браслет «анти-магии», который сдерживал мои порывы весь день. На второй день я стал немного спокойнее, но порывался использовать магию уже против дракона, а не для взрыва эмоций. Сегодня я уже просто не знаю, что делать, как и Жрица Старой Религии, в прочем.
Когда мы с Артуром зашли проверить раненных, Гаюс подозвал меня к себе.
— Ты ранен?
— Я ничего не могу поделать, — я до крови закусил губу. — Моя магия слишком слаба для него.
— Драконы не чудовища, — отечески сказал лекарь. — Ты должен понимать, что твоя магия на них не действует.
— Но что-то же должно! — я не мог сдержаться и случайно повысил голос. — Прости.
Гаюс выглядел задумчивым, и я решил, что он наконец вспомнил о Балиноре, последнем Повелителе драконов. Главное, чтобы Артур отправился на его поиски.
Холодным мрачным утром, принц докладывал королю о потерях и о ситуации в королевстве. Доклад был не утешительным для всех.
— Сорок девять мужчин, двадцать семь женщин погибло, и еще восемнадцать женщин и детей пропали без вести, — уставшим, охрипшим голосом говорил Артур. — Большинство ночных пожаров уже погасили… Стены замка, в частности западная сторона, близка к разрушению, — он уже так устал.
— Есть какие-то идеи, как дракон мог освободиться? — король выглядел более нейтрально. Возможно, сказывается опыт в боях и тяжелая судьба монарха, возможно, его интересует больше этот вопрос, чем жизнь, может, все вместе или что-то другое. Я не знаю. Я тоже устал.
— Мне жаль, сир. Нет, — ответственность сказать это Утеру взял на себя Леон.
— Должен же быть способ избавить нас от этого нашествия, — я все еще понятия не имею, что больше беспокоит короля, но меня это не так и важно. — Гаюс? — все взгляды перешли на лекаря.
— Нам нужен Повелитель драконов, сир.
Эти слова возымели эффект, по-крайней мере на Артура. Он мгновенно начал прислушиваться к каждому слову мужчины.
— Ты прекрасно знаешь, что это не вариант.
— Сир, а что если… Один из Повелителей драконов действительно остался?
— Невозможно.
— Но если это так?
Утер удивленно и настороженно взглянул на старого друга и подошел к нему.
— О ком ты говоришь? — обеспокоенно.
— Должно быть, это всего лишь слух… — уворачивается.
— Продолжай.
— Я точно не уверен, но думаю, что его имя Балинор.
— Балинор? — это имя царапнуло слух короля. Он точно помнил, как обманул, на тот момент юного, Повелителя драконов, чтобы тот загнал в его цепкие когти драконов. А потом перебил их.
— Где он живет? — ворвался в разговор ничего не подозревающий принц.
— Последний раз его видели на территории Эссетира∘, на границе с Элиасом, где с недавних пор живет леди Моргана, но это было много лет назад.
— Если этот человек существует, то мой долг отыскать его, — Артур уверенно встал и посмотрел на отца.
— Наше соглашение с Лотом больше не действительно, мы на грани войны. Если они обнаружат тебя, то незамедлительно убьют.
— Я пойду один.
— Нет.
— Меня не заметят.
— Это опасно, — если честно, то смотреть на эту перепалку, словно расслабляться. Позволит Утер, не позволит, какая разница Артуру, если он уже все решил? Наивный король.
— Не более, чем оставаться здесь, — подтвердил мою догадку принц. — Я не останусь в стороне, наблюдая за тем, как мой народ, мои люди умирают, когда у меня есть возможность спасти их.
— Я отдал тебе приказ, — чтобы Утер не думал, но он сам воспитал такого сына, который практически не воспринимает приказов, а наоборот, отдает их. Наступил на собственноручно положенные грабли.
— Не проверяй мою силу воли, отец, — только Утер еще верит, что Артур этого не сделает, только он еще надеется.
— Я говорю с тобой не как отец, я говорю, как твой Король!
— Я выезжаю немедленно, — и принц ушел, не оборачиваясь.
— Моя обязанность — защищать тебя, — не веря в происходящее, сказал Утер.
— А моя — оберегать Камелот, — Утер вновь увидел, как его сын, принц Артур, показывает, что уже практически готов стать королем. — Я дам знать, когда найду его, — он развернулся и напоследок приказал мне, — Подготовь коней.
***
Когда я собирал нам с Артуром вещи в поход, Гаюс рассказал о Балиноре, последнем Повелителе драконов, о том, что ему нужно было пристанище, и что нашел он его в объятиях моей матери, Хунит. И так я «узнал», что Балинор мой отец.
Пока мы ехали по лесу, Артур был бледен и невесел. Я серьезно, всю дорогу он молчал и не желал говорить, хотя и я не сильно настаивал, но меня понять можно, я вообще либо не говорю, либо меня не заткнуть. Сейчас, как и довольно часто, первый вариант. Вот только Артур всегда любил общение, насколько я его знаю, а знаю я его хорошо, и затыкал рот только при еде и на охоте.
— Еще шаг и мы будем в Эссетире, — после продолжительного молчания пробормотал принц. — Надеюсь, Балинор того стоит.
Как только мы вошли в королевство, начался ливень, и был он прекрасен во всех своих деталях: холодные капли воды, с силой бьющие по одежде и голове, прекрасный запах мокрой земли и дождя, и, разумеется, этот завораживающий звук бьющихся капель. Но укрыться все-таки где-то требуется, потому Артур завел меня в ближайшую таверну, где оказалось множество не самых приятных личностей, достающих ножи и «ненавязчиво» угрожающих незнакомцам.
Мы с принцем уселись за один из столиков, заказав перед этим два бокала медовухи. Что-то мне подсказывает, что напитки здесь паршивые, и уж лучше выпить конской мочи, хотя кто его знает, из чего сделано вместилище кружки. Минимум один из посетителей был со мной очень солидарен, чем вызвал колючие взгляды остальных гостей.
— Ох, что за пойло! — с отвращением выкрикнул посетитель, очень знакомым голосом. Иногда мне кажется, что эта четверка преследует меня, честно говоря.
— Рик, заткнись, — оборвала его Пенни.
— Нет, он прав, — согласился с другом Сал. — Даже моя юшка лучше!
Друзья с сочувствием взглянули на друга, а он в ответ печально опустил плечи.
— Совсем плохо?
Ему не отвечали, но по взгляду на еду, что принес им хозяин, было ясно, что из перечисленного более аппетитно. Артур, наблюдавший за знакомыми удивленно перевел взгляд на меня и ткнул в сторону компании. Я также удивленно кивнул. Принц слегка улыбнулся и встал из-за стола, прихватив свою кружку. Мне ничего не оставалось, кроме как проделать тоже самое.
— Я и подумать не мог, что мы с вами еще раз встретимся, — Артур с улыбкой подошел к магам, о которых он мало что знает и дружелюбно улыбнулся.
— Артур, — Рик с улыбкой встал и пожал свободную руку принца. — Как дела в Камелоте? Куда путь держите?
Те же вопросы задал мне Сал, после того, как рассказал об «излеченной» его волшебным варевом Фрее, решив довериться более просвещенному источнику. Ну и что мне делать? Я вкратце рассказал парню о приключениях, что мы пережили за последнее время.
— А почему Вивиан влюбилась в тебя, а не в Артура? — не поняла Пенни, прислушивающаяся к нашему разговору.
— В то утро Артур хвалил мои «патлы», утверждая, что они почти так же прекрасны, как и у некоторых женщин, мне это не понравилось, но он не хотел прекращать, и я случайно поскользнулся на какой-то его рубашке, — я болезненно скривился, вспомнив, как болела голова от того, что за нее сначала случайно потянули, так потом я еще и стукнулся об край кровати… — В общем, вражеская сторона почему-то решила, что у златоволосого принца, на самом деле волосы смоляные, раз в пять длиннее, чем все считают, и вообще, наверное, он носит парик. Я просто не знаю, какое оправдание можно придумать! — искренне сказал я, заметив смеющиеся лица троицы, к которой присоединилась и Канди.
А потом я рассказал им о Великом Драконе. Они внимательно вслушивались в каждое мое слово, и я даже зачем-то рассказал о том, как освободил его, поверив обману этого чертового козла. Канди не преминула сказать нам о том, что у драконов и козлов действительно есть схожие черты. Я искренне согласился с этим утверждением и сказал, что сейчас мы ищем последнего Повелителя драконов, Балинора.
— Ой, а он такой старенький еще, да? — с любопытством уточнила Пенни.
— Не то, чтобы «старенький», ммм… Он, наверное, лет на двадцать меня старше.
Девушки переглянулись с другом, и все хором выдали:
— Мы знаем где он!
— О чем вы говорите? — принц и Рик недоуменно обернулись к нам. — Где кто?
— Балинор, — спокойно ответила Канди.
— Где он? — тут же встрепенулся Артур. — Это очень важно!
Девушки загадочно переглянулись, заткнули Салу рот с обеих сторон и спросили:
— А что нам за это будет? — голос у них был таким загадочным, что думалось почему-то совсем не о том. — Мы вам поможем найти столь нелюдимого человека, а вы?
— Чего вы хотите? — по Артуру было видно, что он готов на все, чего пожелают эти дамы.
— А ничего, что и я ему могу сказать, что Балинор… — договорить он не успел из-за бокала, попавшего ему прямо посредине лба. — Больно!
— Молчи, окаянный! — прошипела блондинка и вновь загадочно улыбнулась. — У нас оч-чень большие цены, принц.
— Даже представить сложно, насколько, — честно призналась Канди. — Ох, это будет так нагло.
— Зато, наши слова помогут спасти Камелот, — горделиво возвестила Пенни. — Нам нужен замок, Артур. Или остров, на котором можно будет построить замок.
Принц выглядел ошарашенным подобной просьбой. Замок? Зачем он им? Для них четверых, это будет слишком много… Я не мог понять, чего жаждут эти дамы. Но Артур, кажется, все решил.
— На территории Альбиона есть остров, который принадлежит Камелоту, но там не живут люди, и есть какой-то разрушенный замок, но жить в нем невозможно… Если такое вам подойдет, то я смогу уговорить отца отдать его вам. Уверен, он поступится честью и гордостью ради своего народа, причем Камелоту это не доставит никаких убытков.
Рик наконец-то понял, о чем вообще здесь идет речь и готов был смеяться от радости, также выглядел и Сал.
— Поверить не могу… — пробормотал он, посмотрев на широко улыбающихся подруг и перевел взгляд на принца. — Это же так… так… великолепно!
Артур был немного удивлен такой реакцией, но молчал, ожидая ответа.
— Он должен быть у подножия горы Феоры, если пройти через лес Мерендра. Там будет пещера, в которой и живет Балинор, — наконец дала ответ, самая собранная Канди. — Простите за такую бурную реакцию, — девушка перевела взгляд на танцующего некое подобие гапака Рика и исполняющих другой народный танец Пенни и Сала. — Просто, мы давно мечтали о замке, где сможем обучать людей… — она словно очнулась. — письму, чтению и счету.
Мне кажется, она хотела сказать магии. Обучать магов и колдунов, что не могут сделать этого сами и боятся своих сил. Они собираются совершить великое дело, великое и масштабами, и эффектом. Потрясающе!
— И, насчет Балинора, — она неловко поджала губы, собираясь, перед тем как продолжить. — Очень вероятно, что он не поможет вам. Он ненавидит всех.
«Да, прямо как я», — хотелось бы сказать, но я смолчал. Вскоре мы с Артуром попрощались с колдунами и ушли в свою комнату, желая лишь окунуться в мир сна.
А утром принц выглядел еще более бледным, жалким и болезненным. Он еле уселся на лошадь, хотя старательно делал вид, что чувствует себя лучше, когда либо. Не поверил бы ему даже Рик, не то что я. Поэтому, я попросил принца дать мне осмотреть рану, чтобы хотя бы примерно понимать масштабы катастрофы, но в тот же момент услышал, как к нам приближаются люди, и спрятал принца за корягой и кустами. Усевшись рядом, я следил за тем, как рыцари Лота проходят мимо нас.
— Артур. Артур?
Принц потерял сознание, и мне пришлось закинуть его на лошадь и отправиться на поиски отца с балластом. Опять.
Пещера нашлась быстро, выглядела она сказочной и не самой практичной. По-крайней мере, есть причина, чтобы не напиваться в хлам, чтобы потом не навернуться на каком-нибудь скользком камушке. Слава Одину, я не пьян и не подскользнулся, а потому смог войти в пещеру, осмотреть скромное, но вполне обжитое жилище и почувствовать, что иногда рефлексы меня все-таки не подводят. Особенно, когда сзади кто-то подкрадывается и затыкает вам рот, да еще и руки планирует поставить так, что одно неправильное движение и появится хорошее удобрение в виде трупика.
— Простите! — я подскочил и помог подняться мужчине, которого рефлекторно уронил. Ну, то есть я-то его не ронял, а лишь ударил, сильно ударил, и он от неожиданности упал, вот. — Мне жаль.
— Что тебе надо, парень? — голос у Балинора был хриплый и глубокий, но, я бы сказал, какой-то тусклый. Да и выглядел он совсем недоброжелательно. Прямо как я. Думаю, канонный Мерлин пошел в мать, а я больше в Балинора, хоть он мне не отец, и все такое.
— Мой друг болен, ему нужна помощь, — я очень надеюсь, что Повелитель драконов поможет.
— Показывай, — ох, ну совсем как я! Не доброжелательно, но понимая, что помощь нужна и может быть оказана.
Я двинулся к выходу из пещеры и притащил бессознательного Артура. Балинор помог мне уложить нашу принцессу на свою кровать и замесил какую-то лекарственную мазь. Не знаю, что поможет Артуру: мазь или заклинание, но он тут же уснул и стал выглядеть более живым. В этот момент я смог вздохнуть с облегчением. Оказывается, я очень переживал.
А потом Балинор приготовил ужин, и мы принялись за него. О, еда~ Я готов петь оды любой еде, особенно вкусной!
— Спасибо за него, — я кивнул в сторону принца. — Он избалованный, вряд ли вспомнит о благодарности.
— Зачем вы здесь? — грубо перебил меня мужчина, желая быстрее закончить этот разговор.
— Не хочу врать, но правда вам не понравится, — честно признался я. — Кстати, я Мерлин.
— А этот? — Балинор очень комично и резво развернулся и указал на Артура.
— Артур Пендрагон. Не самая приятная личность, но могло быть и хуже, — я пожал плечами. — Пожалуйста, не злитесь.
— Я не злюсь, — прошипел мужчина, злобно поедая свой ужин.
— Мы пришли за помощью, которую можете оказать лишь вы. Точнее, пока вы живы, ее можете оказать лишь вы, а когда умрете, то ваши силы передадутся вашему сыну. И я не угрожаю, а лишь уточняю. Это же так, да?
— У меня нет сына, — Балинор выглядел по полной разгневанным на наглого слугу принца Камелота. Он хотел сказать что-то еще, но я выставил руку вперед, опережая крики и возмущение.
— Я знаю, что вы пережили много боли и одиночества. Правда, знаю, — мужчина хотел возмутится, но успокоился под моим искренним взглядом. Я не врал, и он это прекрасно понимает. — Но ваша помощь нужна не Утеру Пендрагону и не Артуру. Она нужна людям, что в нем живут, тем, кто не заслуживает смерти от огня и обвалившихся камней, не от голода и ужаса, — я сделал короткую паузу.
На его лице было нечитаемое выражение. Я увидел гнев, надежду, страх, печаль, непонимание и разочарование.
— Гаюс рассказывал о вас. Он верит, что вы спасете Камелот.
Молчание было долгим, настолько долгим, что я решил, что все пропало. Но вот Балинор вновь заговорил:
— Возможно, ты прав, Мерлин. В Камелоте есть люди, которые помогли мне, и я должен отдать долг.
Я улыбнулся, услышав то, чего желал безмерно и решился рассказать то, что царапает по душе.
— Я знаю о том, где вы скрывались от Утера, в деревне Элдор, королевстве Эссетир, — лицо мужчины озарило удивление и не понимание. — И сын у вас есть, Балинор. Это я.
Вздохнув, я рассказал о своей матери, о том, как хорошо она справлялась с жизнью матери-одиночки, как хорошо она готовит, не смотря на скудные запасы продуктов и просто говорил о ней, а Балинор слушал. Я знаю, что он хочет слушать о Хунит, потому что я представил, что хотел бы услышать на его месте. Я был бы счастлив слышать, что у Ланселота все хорошо.
— Что он натворил? — хриплым голосом осведомился мужчина, после продолжительной тишины.
— Килгарра? — на свой вопрос я получил легкое удивление. — О, отец, ты правда считаешь, что я не познакомился поближе с драконом под замком? — я мягко улыбнулся и понизил голос, чтобы нас не смог услышать Артур, даже если проснется. — Я знаю, за что он ненавидит Утера и за что хочет отомстить, но мы с ним долго говорили на эту тему и, знаешь, я даже поверил, что убедил его не уничтожать королевство в грехах которого виноват только Утер… И освободил его.
— Это сделал ты? — глаза отца расширились от удивления. — Но как?
Я приподнял руку и поднес ее к огню. Искры мгновенно стали менять свое положение, подниматься в воздух и в итоге нарисовали черты дракона с большими крыльями и золотыми глазами. На лице Балинора просветлело понимание.
— Тогда Килгарра напал на нас, начал убивать всех подряд, без разбора. Хотя, скорее всего, ему было плевать, кого убивать, — я сделал паузу. — Вначале я надеялся, что у меня получится его остановить самостоятельно, но на третий день стало кристально видно, что это глупая и наивная надежда. И тогда Гаюс рассказал о тебе.
Балинор молча кивнул, и, словно не веря в происходящее, посмотрел на меня. На его лице теперь была твердая решимость и легкая боль.
— Ты правда хочешь спасти Камелот?
— Утер не всегда будет королем.
Мужчина кивнул и вздохнул.
— Я не знаю, какого это — иметь сына.
— А я знаю, какого это — иметь отца, — сообщил я, вспомнив Гаюса и своего отца из прошлой жизни. — И пока что ты меня не разочаровал.
— Ложись спать… сын.
***
На утро мы втроем отправились в Камелот. Артур поверить не мог, что ему так легко удалось уговорить Балинора помочь нам, но молчал, чтобы Повелитель драконов вдруг не передумал. Я был рад встретить этого раздражительного и ненавидящего всех и вся мужчину, потому что у нас нашлось много общих тем. Оказалось, что и интересов у нас много. Принц этому сильно ревновал, потому пытался меня отогнать от отца разнообразными приказами, но ответное: «Уже готово, сир», — стало для него самым ненавистным из всего, что он когда-либо слышал.
— Тот мальчик-друид очень милый на самом деле. Правда, мне так жаль его, ведь ему всего десять, наверное, а уже столько пережил…
— Ты раскрываешь ему наши секреты? — не мог поверить Артур.
— Пытаюсь показать, что ты не живодер, — закатив глаза, ответил я и продолжил рассказ о Мордреде.
С отцом мы говорили до вечера. Он вырезал что-то из дерева и рассказывал мне о всяких пустяковых благах Повелителей драконов и магии, в частности, от чего Артур скрипел зубами и просил прекратить склонять его слугу на путь врагов Камелота, но его никто не желал слушать. А потом мы очень радовались, когда это наглое недоразумение уснуло, давая мне возможность делится и своим опытом в магии. Каким-то образом разговор вновь вернулся к Хунит.
— Думаю, она скучает по тебе, — честно признался я. — Утер и не подумает искать тебя в Элдоре, а если и решит, то пошлет на поиски Артура, а он… В общем, я хочу сказать, что ты можешь вернуться к моей маме, и вы сможете быть вместе. Думаю, это было бы чудесно.
Балинор с улыбкой и усталостью, но счастьем в глазах, посмотрел на меня. Конечно, ему сложно свыкнуться с тем, что у него есть сын и женщина, которая его любит, но уверен, что он свыкнется с этим вскоре, и я смогу навещать по выходным счастливых родителей и греться у семейного очага. Эти мысли были такими прекрасными и вдохновляющими, что я даже не заметил, как уснул.
— Спокойной ночи, сын.
— Спокойной ночи, отец.
Утром пришлось хорошенько напрячься, чтобы проснуться и не начать петь от мыслей о том, что все в этой чертовой жизни будет хорошо. Около меня стояла деревянная фигурка в виде дракона, которую вырезал для меня отец, и я был счастлив. Ровно до того момента, пока не понял, что что-то идет не так. На нас напали люди Лота.
— Мерлин, быстрее! — Артур подтолкнул меня, чтобы я просыпался, и схватил свой меч.
Он отбивался от рыцарей вражеского королевства, и я поднял свой меч, абсолютно бесполезный в моих руках, но являющийся хорошим прикрытием для побежденных врагов. Я нигде не мог найти Балинора, и это меня напрягало, злило и что-то напоминало, но я точно не помню что. Отец выскочил неожиданно и в самый нужный момент. Он отбивался от врагов мечом, причем настолько профессионально, что я восхитился его способностям. Святые помидоры, мой отец слишком крут для меня!
Но этот день не желал быть хорошим.
Один из рыцарей выбил у меня из рук меч, и Балинор сделал нечто отчаянное, нечто бесполезное и нечто сумасшедшее. Он кинулся навстречу мечу, и его тело пронзил рыцарь. Я не хотел верить в происходящее, потому что это не может быть правдой. Он же такой интересный человек, он готов защитить Камелот, несмотря на все, что случилось в прошлом, он упал в мои руки, истекая кровью…
Я зарычал на убийцу, и его откинуло в дерево, откуда послышался характерный хруст ломаемого позвоночника.
— Ты унаследовал талант отца, — со слабой улыбкой прошелестел голос Балинора. — И доброту матери… Мерлин…
— Ты не можешь так просто взять и умереть, отец… Ты не можешь бросить меня одного, прошу… — на глаза начали набегать предательские жгучие слезы. Я ненавижу плакать, потому делаю это столь редко, что некоторые люди считают, что я не умею этого вовсе. Но я умею. Я сконцентрировал в ладонях пучок света и приложил к ране. — Я спасу тебя… Ты не умрешь сегодня…
— Помни, когда встретишь дракона — будь сильным… Сердце дракона справа, а не слева…
— Стой, я сейчас… Сейчас…
— Ты мой сын, — я повернул к нему заплаканное лицо. — И ты справишься, Мерлин… Я достаточно знаю, чтобы гордиться тобой…
— Отец, — голос сорвался. — Прошу, подожди еще немного, я почти… Почти… — я посмотрел на Балинора и понял, что ничего не сработает, и он знает это. Поэтому я обнял его и посмотрел в глаза. — Я люблю тебя.
Это было последнее, что он услышал от меня прежде, чем испустить свой последний вздох. Мой отец мертв, и это чертовски больно, поэтому я делаю то, что ненавижу — плачу, потому что не могу сдержаться. Потому что больно. Потому что я хочу, чтобы он жил.
— НЕТ! — за спиной раздался крик Артура. — Камелот обречен...
Я вытер слезы, постарался быстрее успокоится и повернулся к стоящему на коленях принцу. Он мой друг, и мы оба это знаем, мне нужна поддержка, а Камелоту спасение. Если я скажу ему, что могу спасти Камелот, и скажу как, то он не будет пытаться убить меня, так?
— Нет, — твердо сказал я.
— Что? — Артур смотрел на меня пустыми глазами.
— Артур… Камелот спасет Повелитель драконов.
— Последний Повелитель драконов только что умер, Мерлин! — принц сорвался на крик. — Хватит быть таким идиотом!
— Я сын Балинора, Артур. Я могу спасти Камелот, ведь теперь я — Последний Повелитель драконов.
Но реакция была не такой, какой я хотел. Меч в очередной раз мягко вошел в мое тело, и я, стараясь не кричать ни на кого, кто не виноват, просто вытащил его и залечил рану. Почему рана отца не зажила так просто?
— Артур, прекрати, — я забрал его меч и постарался обездвижить магией. — Я никогда, слышишь? Никогда не использовал магию во вред тебе или Камелоту. Артур, черт тебя дери! — я сорвался на крик. — У меня только что погиб отец, но я все еще жажду спасти Камелот, королевство, что не дало моим родителям быть вместе! Не дало им быть счастливыми, и не дало мне знать моего отца. Разве я прошу так много? Просто прошу тебя принять тот факт, что у твоего друга…
— Мы не друзья, дьявольское отродье! Ты такой же как и Великий дракон — порождение магии!
— …Есть магия. Есть то, что поможет спасти твое королевство. Пошли.
Артур прожигал меня ненавидящим взглядом, а я собирал наши вещи. Ни на что не надеясь, ничего не желая, а просто понимая, что я должен спасти чертов Камелот, а потом, может, свалю куда подальше.
Артур делал вид, что меня не существует, а я и не был против. Не смотря на напускное спокойствие, мне плохо. Безумно плохо и хочется что-нибудь сломать. Например, шею одного раздражающего дракончика, потому что уж слишком он верит в себя и не верит в меня.
— Я не выбирал магию, — почему-то сказал я, пока мы ехали на лошади, и Артур подошел ко мне ближе. — Она была у меня с рождения. Пробудилась в месяц, может, в два. Мама говорила, что я особенный, но люди не понимают этого. Они боятся моей силы, — говорить было сложно. — Она никогда не говорила о моем отце, словно его и не существовало никогда. Я думал, он мертв. Когда Гаюс сказал о Последнем Повелителе драконов, мне рассказали о том, что он мой отец, — Артур все еще молчал. — Сложно поверить в то, что человек, которого ты всю жизнь считал мертвым — жив. А когда мы его встретили, то я поверить не мог в свое счастье: Жив. Он жив и любит мою мать, спустя столько лет… Я рассказал ему о том, что я его сын.
Принц широко раскрыл глаза от удивления, но почему-то схватился за свою жилетку.
— Он был рад узнать, что у него есть сын, а я, что у меня есть отец. Я рассказывал ему о своей матери, о своей жизни, о Ланселоте, о Леоне, о тебе, — повернулся в сторону, надеюсь, друга. — Он говорил, что у Утера Пендрагона не может быть столь благородного сына, но я сказал, что может, ведь я не встречал таких же людей как ты, Артур, — пауза. — Я не выбирал магию, но рад, что она у меня есть.
— Предатель, — прошипел принц и воткнул мне в бок кинжал.
Я даже не был удивлен, ведь знал, что в жилете есть карман для него, и принц не забудет его использовать. В прошлый раз он трижды попытался убить меня и не успокоился. Может, ему просто нужно больше времени? Артур рос под напутствием своего отца маго-ненавистника и маразматика-параноика, разумеется, он ненавидит магов, хоть и меньше, чем отец. Думаю, это пройдет, когда он перестанет стараться угодить своему папочке.
Я залечил рану и продолжил говорить о себе и об Артуре, чтобы не нагружать его излишком информации, как в прошлый раз. Наверное, стоит рассказывать правду немного дольше, чем это было в первый раз.
-…И после смерти отца, хоть ты и не желаешь утешать меня, я все же стал Повелителем драконов и успокою Килгарру. Это имя Великого дракона, — пояснил я и взглянул на Артура. Он ошарашенно рассматривал мой бок, куда недавно воткнул кинжал. — Я не бессмертен, Артур…
— Не смей обращаться ко мне по имени!
— …Просто владею целебной магией, которая поможет мне спасти как кого-то, так и самого себя. Но меня удивило то, что она не сработала на отце, я… Я понять этого не могу, и это ужасно.
— Ужасно то, что ты — маг!
— Колдун.
— Предатель.
— Как скажешь.
Не смотря на все свои полные ненависти действия и выкрики, Артур, кажется, начал ко мне привыкать… А, нет, он опять меня ножом пырнул. Хм, наверное, стоит забрать их у него, а то всю магию на исцеление потрачу. Эх… Но в Камелоте он старался делать вид, что ничего не произошло.
— Много лет я ждал подобных новостей…
Да, Утер, а я все жду новостей, когда тебя кто-нибудь пришпилит к стене, но увы, мечты-мечты. А вот Артур начал собирать людей, чтобы убить дракона.
— Нужна дюжина рыцарей, — сообщил он. — Любой, кто не желает сражаться, может уходить, не боясь очернить свою репутацию. Те, кто достаточно храбр, знайте — шансы вернуться — ничтожно малы.
Настала минута, когда рыцари все обдумывали. Единственным, кто не обдумывал эти шансы, был Ланселот. Он вышел вперед и встал напротив Артура, с легким страхом, но уверенностью в выборе. К нему незамедлительно присоединился Леон, а за ним и все остальные. Никто не ушел, никто не струсил. Все хотели защитить свое королевство.
Когда я помогал Артуру надеть доспехи, он вздрагивал от каждого моего прикосновения, но молчал. Я застегнул последний нарукавник на его предплечье и подал меч. А потом взял себе, так как это глупое прикрытие с мечом всегда работало.
— Ты правда будешь сражаться со мной бок о бок? — не веря в происходящее спросил Артур шепотом.
— Ты даже не представляешь, сколько раз я спасал тебе жизнь, и насколько силен я должен быть для этого, — также шепотом ответил я.
— Ты… А, точно, силен. Мгм, магия, понял.
Я криво улыбнулся, и мы вышли на бой.
Килгарра раскидал всех рыцарей в разные стороны, кто-то потерял сознание, кто-то погиб, а когда на ногах остались лишь Артур и Ланселот, я сменил внешность на Эмриса. Пусть, если вдруг кто-то очнется, то решит, что всех спас Эмрис.
— Так ты еще и…
— Мгм.
Я встал напротив Килгарры. Великого дракона, и последнего из ныне живущих и зарычал, как один из его родственников.
— A-a-a-ah! Dragorn. Kar imiss, epsipass imalla soorkrat. Katostar abore cerise. Katicur me ta sentende divoless. Kar… krisass.
Я вздохнул, собираясь с силами и поднимая копье.
— Я последний из своего рода, Мерлин, — начал оправдываться дракон. — Чтобы я не так сделал, не вини меня в смерти людей.
Я уже замахнулся копьем, но перед глазами всплыло лицо отца. Он бы не хотел, чтобы последний дракон погиб. Особенно, от моей руки, руки последнего Повелителя драконов.
— Уходи! Покинь нас! Если ты когда-нибудь атакуешь Камелот, я убью тебя, — дракон склонил голову в знак согласия и уважения. — Я проявил к тебе милосердие. Делай тоже самое, Килгарра.
— Ты проявил себя тем, кем тебе суждено стать, юный чародей, — с уважением проговорил дракон. — Я не забуду твоей доброты. Уверен, наши пути пересекутся вновь, — и он улетел.
Я летать пока не умею, но очень сейчас хотел бы. Боль от того, что отец погиб ради этого стучала в голове и уходила, и мне вновь захотелось пустить слезы, но я сдержался.
— Артур, нет! — услышал я вскрик Ланселота и повернулся в его сторону. На меня замахнул свой меч Артур, и рыцарь не успел ничего сделать. Принц вновь проткнул меня, слава богу, не Экскалибуром.
— Ты предал меня! Ты отпустил дракона и предал меня!
— Нет, Артур, я точно зол. Обливиэйт! Конфундус! — я вздохнул и посмотрел на обеспокоенное лицо Ланса, залечил раны и сказал: — Пусть поспит и будет считать, что дракон мертв и убил его Эмрис.
***
Когда замок начал приходить в себя после столь громкого и ужасного события, мы с Лансом решил отдохнуть за ведерком мороженного, которое я сделал в тайне от Мэри и остальных поваров, ведь сделал его с помощью магии. К сожалению, в этом мире-времени нет холодильников, потому я не смог сделать его законно. Только представляю себе, что ем запрещенное законом мороженное, и сразу легко на душе становится.
— Он опять все забыл, — лениво сообщил я возлюбленному, сидящему рядом со мной на крыше и рассматривая звезды.
— Нет, не забыл. Ты стер ему память, Мерлин, — покачал головой и, сцепив руки за головой, откинулся спиной на стену Ланс. — Ты не веришь в него.
— Ты же понимаешь, насколько глупо это звучит?
— Понимаю, — он мягко улыбнулся и зачерпнул ложкой еще ванильного наслаждения.
Примечания:
∘В общем, тут такое дело, что в каноне Сенред был правителем Эссетира, но Автор не знала этого, пока не начала глубже копать под этого персонажа, и поэтому у меня есть два королевства - Эссетир и Элиас. Сенред правит Элиасом, а Эссетиром будет некий Лот, который в каноне все равно стал королем этого королевства, только на пару сезонов позже.
Мне просто интересно, а кто-нибудь уже догадался о том, кто эта четверка, так часто встречающаяся в фике?
Комменты~Комменты~Комменты~🙃