ID работы: 917142

Химическая свадьба

Джен
R
Завершён
850
автор
Anya Shinigami бета
Emliza бета
Адя бета
Smalllynx бета
Theodore Zorich гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
982 страницы, 126 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
850 Нравится 327 Отзывы 594 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
31 октября, вечер. Хогвартс, Астрономическая Башня. Первыми на условленное место, разумеется, прибыли дамы — даже с учётом того, что Смитам, зашедшим, чтобы проводить Иванну, пришлось долго уламывать её нарядиться в свежекупленное платье. Доктору Мачкевич, как всегда — в последний момент, вдруг втемяшилось в голову, что своим легкомысленным одеянием она подорвёт с таким трудом завоёванный авторитет учёного пред лицом профессора Снейпа. Смиты окончательно пришли к выводу, что она тронулась умом. — Вы вообще обычно ради кого наряжаетесь? — гневно вопросила Хоуп. — В основном — ради себя, — подумав, честно ответила Иванна. — Ну, так вам не без разницы ли, что там себе подумает декан? — Н-ну… в целом, наверное, без разницы… — протянула Иванна. — Просто понимаете, когда мы переписывались, он был уверен, что я — мужчина. Реальность же оказалась сами видите какая… Мне теперь заново приходится завоёвывать доверие… Чёрт, в магазине декольте было не такое глубокое! — Доктор Мачкевич, после вашей Авады в лаборатории, я думаю, какое-то там вечернее платье вряд ли ухудшит мнение профессора Снейпа о вас… — с бесконечным терпением во взгляде, осторожно сказала Тори. — И декольте ровно такое же, я бы вообще это не назвала декольте — так, средней глубины вырез. Иванна рассмеялась и обречённо махнула рукой. …В целом, получилось, что они действительно наряжались для себя — на смотровой площадке было довольно холодно и всем пришлось утепляться: Смиты кутались в мантии, Иванна — в шаль. — Красивые у вас тут виды. У нас из красот только шторма да полярное сияние, — оценила Иванна, присаживаясь на одну из принесённых Смитами подушек и принимаясь сервировать «стол». Домовики под завязку набили корзину разнообразными закусками, каким-то чудом ухитрившись втиснуть туда же посуду и несколько бутылок вина. — Впрочем, на полярное сияние я могу смотреть вечно… — справедливости ради добавила она, испытав лёгкий приступ ностальгии. — Да, но полярное сияние — это же зимой? — поёжилась Хоуп. — А зима — это холод, — добавила Тори, чтобы внести окончательную ясность. — Зима — это мороз, — с улыбкой поправила Иванна. — Холод — это весна и осень. Но мороз — это не страшно, особенно с полярным сиянием, глинтвейном и подходящей компанией, — грустно добавила она. — Что-то я по друзьям соскучилась. Знаете что? Я вас как-нибудь в гости приглашу, сами убедитесь, что всё совсем не так ужасно, как о нас рассказывают. — Вы что же, решили мне учениц спаивать? — раздалось из темноты. — У вас в Дурмштранге это в порядке вещей, не так ли? — в круг света, отбрасываемый свечой в ветрозащитной лампе, вступил Снейп и устроился на свободной подушке. — Отнюдь, — возразила Иванна. — Нас всегда за распитие гоняли. С возлияниями было довольно проблематично, как ни старайся где-нибудь укрыться — всё равно вот точно так же, как вы сейчас, откуда ни возьмись материализуется директор или кто-то из старших преподавателей и начинает нудеть — как вам не стыдно, даже спрятаться толком не можете! — О да, тяжёлое детство, — сочувственно покивал Снейп под тихое хихиканье Смитов. — Ну, надеюсь, мой скромный презент в честь вашего сегодняшнего праздника хоть немного вас развеселит, — сменил он тему, эффектным взмахом волшебной палочки материализуя перед Иванной свёрток. Та от неожиданности лишилась дара речи. Если ей и случилось в своё время упомянуть в письме о дате своего Дня рождения, то было это столь давно, что любой нормальный человек об этом забыл бы — тем более, после столь продолжительного периода отсутствия переписки. В свёртке оказалась толстая записная книжка в белом кожаном переплёте. — Надеюсь, будет вам полезно. Тут можно вынимать и добавлять страницы по мере необходимости, — пояснил Снейп. — Ну и ряд полезных чар на обложке, конечно же, это вы попозже спокойно разберёте. Не успела Иванна и слова сказать, как Смиты тоже вручили ей подарок — закладку для книг со встроенной увеличительной пластиной и возможностью светиться в темноте. Растроганная Иванна перецеловала всех в щёчку, после чего, спохватившись, отдала Смитам двусторонние зеркала, вызвав с их стороны поток восторгов и благодарностей. — Предлагаю начать наш торжественный ужин, — провозгласила Иванна, потянувшись за бутылкой вина. Домовики, разумеется, не положили ничего похожего на штопор, справедливо полагая, что четверо волшебников как-нибудь уж справятся с пробкой. Это, действительно, не было проблемой, но Иванну уже примерно полдня одолевало одно желание, не исполнить которое она просто не могла. Расстегнув цепочку, она взяла бриллиант и провела его гранью вокруг горлышка бутылки, которую затем передала Снейпу с просьбой вскрыть. Тот, смерив Иванну неодобрительным взглядом, всё же отломил фрагмент горлышка с пробкой лёгким усилием. Иванна, возвращая украшение на место, подумала, что всё же стоит поблагодарить Каркарова за такой удобный скарификатор. Вторую бутылку вина Снейп решительно запретил открывать таким варварским способом, хотя Иванна, удовлетворив интерес естествоиспытателя, особо и не настаивала, занятая травлей студенческих баек. Её продолжительное выступление, состоящее преимущественно из пересказа бородатых анекдотов дурмштрангского фольклора, неожиданно прервалось отдалённым шумом. В окнах Хогвартса замелькали огни, неиллюзорно намекающие, что происходит нечто необычное. Смиты как по команде вскочили и затопали вниз по лестнице, крикнув, что сбегают на разведку. Снейп, не столь лёгкий на подъём, попросил Иванну подождать на месте, ничего не предпринимая, и отправился следом за ученицами. Иванна, сбитая с толку внезапным переполохом, покорно осталась ждать новостей. Вскоре из лестничного люка показалась светящая туманная анаконда и молвила голосом Хоуп Смит: — Доктор Мачкевич, у нас тут тревога. В школе беглый преступник. Ученики в Большом Зале, профессора прочёсывают этажи, декан просил вас присоединиться. Иванна, порадовавшись за Хоуп, нашедшую время упросить Люпина научить столь полезному заклинанию и сделав себе заметку узнать, сама ли она догадалась об этом малоизвестном свойстве Патронуса или где-то прочитала, подхватилась и побежала за анакондой. Та, впрочем, растаяла у самого подножия лестницы, оставив Иванну в недоумении — куда же бежать? Придя к выводу, что прочёсывать замок можно начинать прямо отсюда, она взяла веер наизготовку и, подобрав подол, медленно пошла по коридору, внимательно вглядываясь в тени и мысленно ворча на Смитов с их несвоевременным эстетством. Начиная смутно догадываться, что заблудилась, Иванна вдруг очутилась на полутёмной лестнице и начала спускаться, с подозрением вглядываясь в каждую ступень. Вдруг она услышала за спиной торопливые шаги, причём шаги явно не человеческие. Резко повернувшись на звук, она потеряла равновесие и, запутавшись в подоле, начала падать. Живо сгруппировавшись, она смогла не рухнуть навзничь, но всё равно основательно приложилась о ступеньки правым боком, проехав вниз несколько футов, и, остановившись, замерла оглушённая. Подняв глаза, она увидела медленно надвигающуюся на неё громадную чёрную тень не то волка, не то пса. Правая рука с зажатым в ней веером не слушалась. Призрачный пёс вдруг возник совсем рядом с ней. Он ткнулся носом ей в щёку, будто проверяя — жива она или нет. В этот момент, несмотря на лёгкую контузию, Иванна осознала, во-первых, что пёс этот — не пёс, а анимаг. Во-вторых, она уловила отчётливый мыслеобраз крысы. И в-третьих — даже в зверином обличии, анимаг испытывал совершенно человеческую ярость, негодование и самую малость недоумения. Страха, к её удивлению, в палитре его эмоций не было. Либо этот Блэк (в том, что это Блэк, Иванна не сомневалась) самоуверен на грани слабоумия, либо ему действительно нечего терять, успела подумать Иванна, прежде чем он рванул дальше вниз по лестнице. При чём тут крыса? Опять крыса… Иванна осторожно поднялась на ноги, крепко вцепившись в перила. Да, миленькая встряска… Не отпуская перил, она продолжила спуск. Лестница казалась бесконечной, и когда она всё же закончилась, Иванна представить не могла, на каком этаже оказалась. Услышав за ближайшим углом тихие шаги — на этот раз стопроцентно человеческие — она взяла веер в левую руку (локоть правой ныл и не желал разгибаться) и решительно шагнула за поворот, нос к носу столкнувшись со Снейпом, точно так же держащим волшебную палочку в боевом положении. — Что происходит? — спросила Иванна, не давая ему опомниться. — Блэк попытался проникнуть в гриффиндорскую башню, — ответил Снейп, окидывая взглядом коридор у неё за спиной. При чём же тут крыса… Иванна потёрла саднящее плечо и тоже оглядела коридор. Снейп велел следовать за ним и повёл Иванну вроде бы обратно к лестнице. По дороге обнаружилось незамеченное Иванной ранее ответвление коридора. То ли она головой ударилась сильнее, чем ей показалось, то ли Хогвартс и впрямь… Не успела она додумать эту мысль, как из-за очередного поворота на полной скорости вылетела Тори Смит и, не успев остановиться, затормозила в Снейпа. — Где Хоуп?! — воскликнула она, проворно отпрыгивая назад фута на три. — Мисс Смит в Большом зале с младшекурсниками, как и подобает старосте, — не предвещающим ничего хорошего голосом ответил Снейп. — А вы, мисс Смит, напрашиваетесь на месяц дисциплинарных взысканий. — Сэр, простите, я просто проверяла — нет ли кого наших в библиотеке…. — побледнела Тори, осознав, что неверно начала разговор. — В первом часу ночи?! В Хэллоуин?! — Снейп явно ушам своим не верил. Иванна уже не могла сдержаться и рассмеялась, за что удостоилась исполненного негодования взгляда Снейпа. — Да, сэр, — пролепетала Тори. — Ну-ка, быстро в Большой Зал! — гаркнул Снейп. — Да, сэр, — Тори развернулась и почти с места развила сверхзвуковую скорость. — Виктория Смит! Вы староста или гриффиндорский первокурсник?! — Прошу прощения, сэр! — Тори замерла, сделала глубокий вдох и, размеренно чеканя шаг, скрылась за поворотом. Тут же шаг сменился на дробный топот, быстро затихающий в дали. — Ну как можно поддерживать в учебном заведении дисциплину, скажите мне? — страдальчески вопросил Снейп. — На все четыре Дома и все семь курсов — одна-единственная приличная староста. И та слишком безупречна, чтобы не заподозрить её в каком-то заговоре. — И правильно подозреваете, это совершенно точно она своей беготнёй Тори заразила, — отсмеявшись, кивнула Иванна. — Нет в мире совершенства… Идёмте, нужно продолжить поиски.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.