ID работы: 9173566

Extremes meet

Смешанная
NC-17
Завершён
687
автор
Алена Май соавтор
Размер:
268 страниц, 56 частей
Метки:
AU RST Анальный секс Большая Игра профессора Дамблдора Вагинальный секс Взросление Влюбленность Второстепенные оригинальные персонажи Гарри Поттер и Драко Малфой — друзья Дружба Друзья детства Дурслигуд Забота / Поддержка Закрытые учебные заведения Изнасилование Крестражи Магические учебные заведения Магия Малфоигуд Минет Нежный секс Неозвученные чувства От врагов к возлюбленным От врагов к друзьям Отклонения от канона Отрицание чувств Первый поцелуй Первый раз Переходный возраст Персонажи-геи Подростки Подростковая влюбленность Потеря девственности Преподаватель/Обучающийся Признания в любви Приключения Равные отношения Развитие отношений Разница в возрасте Рейтинг за секс Романтика Сексуальная неопытность Слоуберн Упоминания алкоголя Учебные заведения Школьный роман Элементы флаффа Эротические сны Явное согласие Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
687 Нравится 65 Отзывы 346 В сборник Скачать

Глава 4. Судьба благоприятствует смелым

Настройки текста
Из женского туалета я выходил, когда уже он имел прежней вид. Тролля и профессоров видно не было. Подойдя к двери, прислушался, было тихо. Открыл дверь и чуть не врезался в своего крёстного. — Удивительно, как вы двое вечно умудряетесь попадать в гущу неприятностей. Сказать на это было абсолютно нечего, поэтому я вздохнул и опустил взгляд в пол. И сразу заметил порванную брючину декана, из-за которой виднелась свежая глубокая царапина. — Что это? — ошарашенно спросил я. — Давай договоримся, я закрою глаза на твоё участие в этом безобразии, а ты сделаешь вид, что не видел этого, — и он запахнул мантию. Я кивнул, и мы молча отправились в подземелья. Из-за того, что праздничный ужин перенесли в гостиную, есть было неудобно. Но к моему приходу осталось мало людей за трапезой, поэтому я смог спокойно поесть. Уже после отбоя пришло сообщение от Гарри. Гениально. Он решил проверить фамильное везение. * * * В субботу, девятого числа, состоялся матч Слизерин против Гриффиндора. Я болел за своих, но победить нашим не удалось. Гарри Поттер поймал снитч как лягушка, ртом. Теперь будет еще один повод его поподкалывать. Хотя я все равно был рад за него, он молодец. Уже вечером, после отбоя, взяв сумку, я отправился выполнять задание. Тянуть дольше было уже нельзя. Дорога до Зала Славы не заняла много времени и оказалась относительно спокойной. Вокруг было тихо и темно, лишь изредка лунный свет падал из окон, слабо освещая пол и часть стены. Сделав последний поворот, прыжками преодолев лестницу, я оказался на третьем этаже. Пройдя еще немного, попал в комнату наград. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Долго искать не пришлось, нужный кубок стоял на постаменте у левой стены. Схватив, сунул его в зачарованную сумку. Заклинание незримого расширения на нее наложил отец в конце лета, и это сейчас было как никогда кстати. Пора было уходить, но тут я понял — сзади меня кто-то есть. Выйдя из зала и пройдя чуть-чуть вперед, завернул за угол и притаился. Преподаватель не стал бы тихо идти позади. Скорее всего, это Гарри, решил проверить. Но тут из-за угла вывернул… — Блейз? — я недоверчиво оглядел Забини. — Какого хрена ты тут забыл? — Я… Блейз не успел закончить, откуда-то сбоку донеслось мяуканье кошки. Миссис Норрис. Мы вытаращили друг на друга глаза и рванули вперёд. Взбежав на лестницу, которая изменила своё направление, мы услышали торопливые шаги где-то рядом. Влетели в раскрытую дверь, чудом не разбившись о дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Блейз бежал первым, но сомневаюсь, что он знал куда именно. Проскочив сквозь гобелен, мы оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Оперевшись на стену, я пытался отдышаться. Если бы за такое ставили оценку, нам бы поставили «превосходно». Отдышаться не вышло, потому что мы опять услышали шаги. Пробежав коридор, мы уперлись в закрытую дверь. — Alohomora, — взмахнул палочкой я. Мы забежали в помещение и резко захлопнули дверь. Пытаясь отдышаться, я почувствовал на себе взгляд. Было сильное чувство, что сзади кто-то есть. Повернувшись, я ужаснулся. — Блейз, — тихо позвал я. Но тот не реагировал. Он, уперевшись лбом в дверь, пытался выровнять дыхание. — Блейз — уже громче позвал я. — Что? Забини повернулся и тоже увидел пса. В глаза нам смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна. Твою мать… Попали так попали. Пока пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к нам, уставившись всеми шестью глазами. Я знал, что единственная причина, по которой мы пока еще живы, — это то, что наше внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до него уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдаленные раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трех пастей. Я ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично я предпочитал Филча. С громкими криками мы вылетели обратно в коридор, прямо в руки завхоза. Мордред! — Вот вы и попались, мерзкие детишки. Филч, взяв нас за шкирку, поволок к декану. Просто великолепно. Теперь Северусу придется нас наказать. Мы не дошли до спуска в подземелье один поворот коридора, когда навстречу нам вышли Дамблдор и Снейп. На лице декана не промелькнула ни одна эмоция. Отрешенный холод. — Я поймал их в запретном коридоре, и уже два часа как отбой, что прикажете делать, профессор Дамблдор? — Хм. Я разочарован, мальчики. Как вы объясните своё поведение? — Мы заблудились и часов у нас нет. Очевидное враньё. Естественно, директор не поверил. Я и сам бы не поверил. — Вам назначена отработка. Дату сообщу позже. Могу сказать только то, что это будет в Запретном лесу. И минус пятьдесят баллов. Что? Запретный лес? Не может быть! — Простите, профессор мне послышалось? В Запретном лесу? — спросил Блейз. — Нет, молодой человек, вы все правильно услышали. Нельзя сделать кирпич без соломы. А теперь ступайте спать, — на этом Дамблдор отвернулся от нас и вместе со Снейпом пошел дальше. Нам ничего не оставалась, как пойти к себе. — Готов поспорить, что теперь вы серьезно задумаетесь, прежде чем нарушить школьные правила. Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжелая работа и боль… Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся… Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет. Как под конвоем, Филч вёл нас в подземелья. Зайдя в пустую гостиную, я сел в кресло и расслабленно облокотился на мягкую спинку. — Блейз, — тот понял, что без разговора сегодня не обойтись, и сел в противоположное кресло, — почему ты шел за мной? — Я увидел, как ты выходишь после отбоя, и мне стало интересно, куда ты пошёл, да и не хотелось, чтобы ты влип в неприятности, — спокойно ответил он. — Поэтому ты влип вместе со мной, — хмыкнул я. — Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту. — Это точно, — сказал я и уже хотел подняться, но меня остановил вопрос. — А куда шел ты? Врать не хотелось, но и правду говорить было нельзя. По крайней мере, пока не обсужу этот вопрос с Гарри. Ведь раскрывать нашу дружбу было запрещено. — Я не могу ответить тебе на этот вопрос сейчас, может быть, позже. Блейзу мой ответ не понравился, но он это никак не прокомментировал. — Ладно, но если что, я рядом. Как ты думаешь, что это была за собака? Зачем она тут? — Не знаю. И знать не хочу. Вариантов немного. Либо она что-то охраняет, либо в Хогвартсе есть большой любитель животных. Уже поздно, пойдем спать. Перед тем как лечь, я дотронулся до часов. «Кубок у меня. Но я попался Филчу. А ещё я наткнулся на огромного трехголового пса. Не знаю, откуда он и что там делал, но мне всё равно. Хорошо, что он меня не сожрал. Поэтому не ходи в запретный коридор». Как только голова коснулась подушки, меня сразу выключило. Видно, сказались физические нагрузки перед сном. * * * Утром я встал позже обычного, когда уже все ушли на завтрак. Собравшись, хотел уже идти в Большой зал, но в приоткрытом проходе на меня налетел перепуганный Блейз. — Драко, к директору. Срочно! Твою мать. Так. Стоп. Нужно подумать. Бегом вернулся в спальню за сумкой. Как же передать её Гарри?! А может… — Блейз, возьми это, отнеси и спрячь за гобелен с изображением Варнавы и троллей. Срочно. — Э-э… — Всё потом, — с этими словами я вылетел из гостиной. Навстречу мне уже шел Снейп. Салазар Слизерин, помоги мне. До кабинета директора осталось совсем немного, надеюсь, Блейз уже отнес сумку. Я дотронулся до часов. «Гарри, меня вызвал директор. Я спрятал кубок за гобеленом Варнавы. Придумай что-нибудь. Быстрее!» Минув горгулью, мы поднялись по винтовой лестнице в кабинет Дамблдора. Кроме директора, никого больше не было. — Присаживайтесь, молодой человек. Чаю? — Нет, спасибо, сэр. Я сел в кресло и приготовился, сейчас начнется допрос. Поттер, поторопись. — Сегодня утром была обнаружена пропажа кубка по квиддичу. Вы ничего не хотите мне сообщить, мистер Малфой? — Нет, сэр. — Ночью мистер Филч делал обход и услышал шаги как раз рядом с Залом Славы, он погнался за нарушителями и в итоге схватил. Знаете кого? — Да, знаю, профессор Дамблдор. Но мы не были в Зале Славы, мы проходили мимо. — Северус, а где мистер Забини? У Снейпа слегка приподнялись брови, и, не слова не говоря, он вышел из кабинета, но лишь на несколько секунд. Вернулся он с Блейзом. Тот был без сумки, успел, значит. — Мистер Забини, а вы не знаете, куда пропал кубок по квиддичу? — продолжил экзекуцию директор. — Не могу знать, сэр. Дамболдор нахмурился, но не успел он ничего сказать, как в комнату зашла МакГонагалл с этим дурацким кубком и Гарри. Фух, всё, можно выдохнуть. — Гарри, расскажи директору всё, как было. — Здравствуйте, профессор Дамболдор, профессор Снейп, — на имени моего крестного Поттер как будто споткнулся. — Я сегодня встал поздно, все уже были на завтраке. Пришлось поторопиться в Большой зал, но лестница свернула не туда и я попал на пятый этаж. Решив пройти там, я нашел кубок у статуи Бориса Бестолкового. Точнее, за ней. Я увидел, как что-то блеснуло, и мне стало интересно. В кабинете воцарилась тишина. Но ему поверили, это было заметно по лицам профессоров, которые вмиг перестали быть такими хмурыми. Да и атмосфера вокруг перестала давить на плечи. — Всё-таки хорошо было бы узнать, как именно он туда попал, — заметила декан Гриффиндора. Дамблдор перевел пронзительный взгляд на нас с Блейзом. — Вам больше нечего мне сказать, молодые люди? — Нет, сэр, — ответили мы хором. — Хорошо, что всё обошлось, а вы не причастны. Можете идти. Уже сидя в гостиной, перед тем, как начать делать домашнее задание, я дотронулся до часов. «Спасибо». Всю неделю мне приходилось бегать от Блейза. Если он заходил в гостиную, я выходил. Если пытался заговорить, делал вид, что в данный момент очень занят. Долго так продолжаться не могло, но я пока не знал, как ему всё объяснить. * * * Неделя пролетела незаметно. Уроки в пятницу прошли быстро, а я заработал в общей сложности двадцать баллов для своего факультета. Десять из которых на Зельях. Снейп, с которым я не общался всё это время, не сказал ничего по поводу той моей выходки. Надеюсь, отцу он тоже не скажет. Или придется ждать гневное письмо, от которого захочется спрыгнуть с Астрономической башни. Отец в гневе был страшен. Помню, весной мы с Гарри летали на метлах. Начали играть в догонялки и так увлеклись, что влетели в кабинет отца, разбив при этом окно, и уже без метел перелетели письменный дубовый стол. Ух, тогда нам влетело по полной. После того, как домовики намазали нас заживляющей мазью, ссадины сошли. А отец, рассадив нас по разным комнатам, дал задание-наказание: писать доклад на тему правил безопасности при полете на метлах величиной в тысячу слов. Ужас. Я решил встретиться с Гарри и поговорить. Коснулся часов. «Гарри, нужно поговорить. Встречаемся в чулане для метел после ужина». Последовал ответ. «Хорошо, Драко, я приду». Сразу после ужина я отправился в назначенное место, Гарри уже ждал там. — Привет, Гарри, — улыбнулся я. — Привет, как ты? О чем ты хотел поговорить? — Всё хорошо, но мне кажется, Блейз что-то подозревает. Приходится избегать его, но это долго продолжаться не может. Не знаю, что делать. Рассказать ему о нашей дружбе, как думаешь? — Мне кажется, не стоит. Но решать тебе. Я Гермионе не рассказал ещё, хотя она, наверное, тоже подозревает. — Ладно, буду действовать по обстоятельствам. А ты как? — Драко, у меня болит шрам. И я не знаю, почему. Как ты думаешь, что это может быть? Поттер снял очки и потер свой шрам. — Хм. Странно как-то, наверное, лучше написать отцу. Я расскажу потом. — Хорошо. Мне пора идти, а то Гермиона будет задавать ненужные вопросы, — Гарри виновато улыбнулся. — Давай. И, Поттер… Гарри остановился в дверях и вопросительно посмотрел на меня. — Я хотел спросить, снитч был вкусным? — Безумно. Тоже хочешь попробовать? Мы рассмеялись и пожали друг другу руки. Гарри вышел первым, а я спустя пять минут, и наткнулся на Блейза. Твою мать… Где это знаменитое Малфоевское везение?! Хотя, то, что это был именно Блейз, а не кто-то другой, тоже можно было назвать везением. Разговора теперь не избежать. — Малфой, может, уже перестанешь меня избегать и поговорим? — Я… Блейз нагло перебил меня. — Если ты не хочешь обсуждать что-то со мной, не обсуждай. Но хватит вести себя так. Я думал, мы друзья. — Мы друзья, Блейз. Ты прав. Я пока что не могу тебе всего рассказать, но придет время и ты будешь первым — и скорее всего единственным — кому я расскажу. Блейз вздохнул. — Ловлю тебя на слове. Пошли к нашим, ребята собрались играть в подрывного дурака. А завтра можно будет сыграть в шахматы. Как ты на это смотришь? — Положительно, — ухмыльнулся я. И мы отправились в подземелья. Дышать стало значительно легче. * * * Новое задание для Гарри я придумал случайно. В пятницу у нас, как обычно, были сдвоенные Зелья, и Поттер опять мялся перед Снейпом. Когда он к нему привыкнет уже?! После урока я дотронулся до часов. «Гарри, ты ведь поедешь к нам на Рождество?» «Да». «Тогда у меня для тебя новое задание. Ты должен вручить Снейпу рождественский подарок, лично в руки». «Я ненавижу тебя, Малфой!» Я лишь улыбнулся на это. * * * Вчера вечером я написал и отправил отцу письмо, где спрашивал, не знает ли он, почему у Гарри болит шрам. А ответ пришел уже сегодня утром, за завтраком. Выйдя из Большого зала и привалившись к подоконнику, я распечатал письмо. «Здравствуй, сын. Не стоит обсуждать это в письме. Поговорим на ваших каникулах. У нас всё хорошо. Твой отец, Люциус Малфой.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.