ID работы: 917741

Феноменальный мальчик

Джен
G
Завершён
63
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Соткавшись из обманчивых теней, Кромешник шагнул в круг света от ночника и склонился над постелью. Ребенок - мальчик лет восьми - спал на боку, подпихнув кулак под щеку и выставив для проветривания круглую гладкую пятку. Дыхание его было ровным, лицо - безмятежным, и мгновение Кромешник умиленно глядел на него, прежде чем протянуть руку и погладить по щеке. Прикосновение было совсем легким - чтобы лишь чуть-чуть омрачить сон мальчика, наполнить его смутной тревогой. И действительно, тот беспокойно взбрыкнул, затем перекатился на спину, скинув одеяло и разбросав руки и ноги - и вдруг улыбнулся. Эта нестандартная реакция обескуражила Кромешника. Недолгое время он с интересом разглядывал мальчика, затем снова протянул руку и энергично потрепал его по голове, взъерошив волосы на макушке и разбудив самые плохие и гнетущие воспоминания, дремлющие на дне детской памяти. Мальчик причмокнул губами, после чего улыбнулся еще шире и радостней. Кромешник в задумчивости почесал подбородок. Потянуло сквозняком, огонек ночника тревожно замигал. Тени заскользили по стенам в бесшумной и страшной пляске. Снаружи скрипнули половицы, ветка заскреблась в окно. Кромешник склонился над кроватью низко-низко и дохнул мальчику в лицо, наполняя его сердце чувством бесконечного отчаяния и беспомощности. Мальчик потянулся, и из груди его исторглось тихое, но явственное гыгыканье. Кромешник отпрянул. Затем обернулся и промолвил: - Боюсь, здесь даже я бессилен. - Да, - кивнул господин Шишио. - Я так и думал, хотя, признаюсь, лелеял некую надежду... Все равно спасибо за попытку. Считай, что я тебе должен. Они помолчали. - Очень... необычный мальчик, - сказал Кромешник, чувствуя некоторую неловкость. - Что есть, то есть, - вздохнул господин Шишио. - Доктор назвал его феноменом. Тут Кромешник внезапно сказал: “О!”, снова склонился над спящим, уже совсем не осторожничая отогнул ему верхнюю губу и принялся разглядывать десны. - В чем дело? - спросил господин Шишио. - Я вспомнил, - ответил Кромешник, завершив осмотр, - что Фея говорила про феноменального японского мальчика, который отжал у ее отдела под сотню баксов... Господин Шишио его не понял, и Кромешник объяснил экономическую систему Зубной Феи. - А, - сказал господин Шишио. - Так вот откуда у него столько гайдзинских монет. Это, наверное, Ходжи его подучил. - А откуда у него столько зубов? - спросил Кромешник. - Ну, - сказал господин Шишио и сделал неопределенный жест рукой. - Он их собирает. Ха, - добавил он, видимо, что-то вспомнив, - а зеленая птичка со стрекозиными крыльями - это тоже из ваших? Глаза Кромешника осветились злобной радостью: - Вы поймали помощницу Зубной Феи? - Мальчик поймал. - И где она? Господин Шишио снова неопределенно махнул рукой и ответил: - Мальчик похоронил ее на заднем дворе. - О. Они еще немного помолчали. Кромешник задумчиво пощупал затылок: шишка, полученная весной 67-го года, конечно, давно уже рассосалась, но вот уязвленная гордость болела по-прежнему. - Послушай, - сказал он, - а твой мальчик, он как вообще к животным относится? - К каким животным? - К милым пушистым животным. Кошечкам, собачкам там... На мгновение по лицу господина Шишио скользнула тень неуверенности. - Нет, - сказал он затем твердо. - Нет, животных он, конечно, любит. Ему просто не везет с ними. Но он потом очень переживает. А что? - Научи своего мальчика праздновать Пасху, - ответил Кромешник, - и считай, что мы квиты. Вторя ему, в ночи заухала-захохотала сова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.