***
—Сосредоточься, Эридан, это заклинание требует концентрации. Так, хорошо. Теперь аккуратно сотвори руны, которые ты выучил. Замечательно! Осторожно, не вкладывай туда слишком много энергии, оно не требует такого количества. А теперь активация! Маленький жерёбчик исчез в магической вспышке, в следующую секунду очутившись в метрах от наставника. — Получилось! Старсвирл! Ты видел! Я телепортировался! Сам! — золотые глаза жеребёнка сияли гордостью и искренним восторгом. — Ты очень хорошо выполнил заклинание телепортации, мой дорогой ученик. Вскоре ты сможешь поднимать Солнце вместе со свитой. — Вау! И с тобой тоже? Правда?! — Да, и со мной тоже, малыш. Ты будешь отличным магистром. — Но... — Эридан замялся. — Что если я не хочу быть магистром? Старсвирл остановился и повернулся к единорожику. — Эридан, когда-нибудь я перестану быть магистром. И тогда ты должен будешь занять моё место. Ты невероятно одарённый маг, Эри. Эквестрии нужны такие единороги. У тебя чистое сердце, и ты, как никто другой, достоин быть лидером нашего государства. Я верю в тебя, мой ученик. — Я... я стану хорошим лидером, обещаю! — Вот это мой Эридан! А теперь давай пойдём проверим, как идёт подготовка к торжеству. — Йеееей! — жеребёнок весело поскакал за наставником.***
— Я никогда не думал, что этот день и вправду настанет, учитель. Что мне делать? Мне страшно, — Эридан стоял на балконе одной из башен дворца. Ветер трепал его гриву и хвост. По щеке единорога прокатилась одинокая слеза. — Я не готов. Я не такой, как вы, — он молча наблюдал, как звёзды сияют на ночном небе. «Может быть, им так же одиноко, как и мне?» — думал молодой маг. Он вспомнил слова наставника. Старсвирл был ему как отец. Настоящей семьи у Эридана никогда не было. Старсвирл нашёл малыша в одном неказистом приюте. Жерёбчик довольно хорошо владел магией для своего возраста, чем и приглянулся верховному магу. И Старсвирл взял его под свою опеку. Он научил Эридана всему, чему только мог, но сейчас молодой маг всё ещё был не готов. Или же так он думал. Пошёл дождь...***
Туман окружал Эридана со всех сторон, а под копытами была вода, вместо привычной земли. Дальше собственного носа ничего не было видно. Не зная, что происходит, Эридан двинулся вперёд. Он плутал по этому месту уже очень и очень долго, как ему казалось, но не нашёл абсолютно ничего, кроме густого тумана. В конце концов, он отчаялся найти выход и просто сел посреди ничего, ожидая сам не зная чего. — Встань, Эридан! Этот голос. — Учитель?! Где вы, Старсвирл?! Пожалуйста, отзовитесь! — единорог подскочил на копыта, крича в пустоту. — Прямо перед тобой, Эридан, — он вышел из тумана, ровно такой же, каким запомнил его молодой маг. — Рад видеть тебя. — Учитель, — он не верил тому, что видел. Эридан бросился к нему. Он заплакал, сжимая его плащ. — Они... они думают, что вы мертвы, говорят, что вас больше нет! Н-но вы живы! Живы! Я был прав! Старсвирл! — он плакал, обнимая его. — Тише, Эри, всё будет хорошо. — П-простите, учитель, — сказал Эридан, поднявшись. — Всё уже хорошо! Вы снова здесь! Я должен рассказать Ордену! — говорил он, вытирая копытом собственные слёзы. — Эридан! У нас мало времени. — Чт-что? — Послушай, Эри, ты должен занять моё место среди магистров. — Н-но... — Эридан, я ушёл. Оттуда, где я сейчас нахожусь, нет выхода, но, будучи здесь, мы сдерживаем ужаснейшее зло. Поэтому я не смогу вернуться. Прости, Эри. — В-вы... Я не могу занять ваше место, Старсвирл. Я... не смогу быть магистром. — Мой мальчик, Эквестрия сейчас в критической ситуации. Если ты не станешь новым магистром, её ждёт ужасное будущее. Ответь, почему ты отвергаешь то, к чему я готовил тебя всю твою жизнь. — Потому что мне страшно! — выпалил единорог. — Неважно, насколько хорош я в магии, я не смогу управлять пони! Что, если я ошибусь?! Все эти миллионы жизней зависят от меня! — Ты не ошибёшься, если рядом с тобой будут верные друзья и помощники: магистры и свита. Они будут готовы помочь тебе в любую секунду. Ты величайший маг из ныне живущих, Эридан. Я понял, что тебя ждёт великое будущее, когда впервые увидел тебя. И я всегда верил в тебя. Я учил тебя быть лидером, я учил тебя быть магом, я учил тебя быть наследником. И теперь ты должен занять своё место и стать магистром во имя пони, которые готовы служить тебе. Они помогут тебе. Они верят в тебя, как и я. Помни об этом каждый миг своей жизни. Помни, Эридан... — мир вокруг начал тускнеть и сужаться. — Учитель! Нет! Не бросайте меня одного! Прошу! Не снова! — Я всегда рядом, Эри, я всегда рядом...***
— Старсвирл! Эридан проснулся в холодном поту в собственной постели в замке. —П-просто сон... Скоро восход. Молодой единорог спустился вниз после утренних процедур и направился на площадку, где единороги поднимали Солнце. Все одиннадцать членов свиты были на месте и уже опустили Луну. Эридан был двенадцатым. Он помнил, как Старсвирл всегда подбадривал его перед тем, как начать смену ночи днём. Эридан должен был стоять подле учителя. Это первый его рассвет здесь без него. — Эридан? Ты готов? — спросил один из единорогов свиты. Его звали Коал Шэдоу, и, кажется, он был с севера. Эридан оглядел всех присутствующих. — Да. Давайте сделаем это. Аккуратно и медленно, как его учил Старсвирл, Эридан начал поднимать Солнце. Вскоре присоединились и другие единороги. Очень осторожно одиннадцать магов подняли светило на небосвод. Наступило утро, начался новый день...***
Эридан вошёл в главный зал, где его уже ожидали Афина и Стоун Поул. Он кивнул обоим в знак приветствия. — Ты выглядишь намного лучше, чем вчера, Эри, — заметил земнопони. — Спасибо, Стоун. — Так... каково твоё решение? Ты станешь новым магистром-единорогом? — спросила Афина. Эридан молчал. Он устремил взгляд в пол, словно ища там ответ. Затем он выпрямился и, смотря прямо в глаза пегаски, решительно ответил: — Да.***
Эридан не любил официальных праздничных нарядов. Они казались ему душными и неудобными. Тем не менее, белый мундир с золотыми пуговицами и лентой через плечо и золотые накопытники были ему очень к мордочке. Он подошёл к балкону и открыл двери. Пройдя через них, он увидел сотни пони, которые столпились во дворе замка, ожидая его выхода. Когда он вышел на балкон, страж в церемониальной броне громко объявил: — Его Величество, магистр-единорог, Эридан! Тут же поднялся оглушительный шум. Пони радовались. Пегасы резво исполняли трюки в воздухе, земные пони топали передними копытами о землю, аплодируя, а единороги выпускали в воздух магические вспышки. И все они громко кричали, приветствуя нового магистра. Эридан магически усилил голос: — Дорогие эквестрийцы! Толпа тут же затихла, и все уставились на Эридана, ожидая, что он скажет. — Я смиренно принимаю на себя ношу правления вами наравне с двумя другими верховными членами Ордена Единства. Я невыразимо признателен тому, что вы хотите видеть меня своим лидером! К моему глубочайшему сожалению, магистр Старсвирл должен был покинуть нас. Я уверен, что каждый из вас скорбит по нему, как и я. Он был величайшим магом и верным слугой Эквестрии. Он вырастил меня и обучил всему, что я теперь знаю, и сегодня я должен занять его место во имя нашей великой державы, чтобы мы вместе могли вести её к светлому будущему! Я клянусь править Эквестрией наравне с магистром-пегасом Афиной и магистром-земнопони Стоун Поулом справедливо, почитая законы и уважая народ так же, как это делал Старсвирл! Я клянусь быть защитником слабых и карателем преступников! Я клянусь служить, покуда последние мои силы не покинут меня и я не испущу свой дух! Во имя Эквестрии! Во имя Старсвирла! Во имя народа! И пусть день будет светлым, а ночь — лунной! — Ура! Да здравствует магистр! Да здравствует Эридан! Во славу Эквестрии! Во имя Старсвирла! Ура! — раздались восторженные крики пони. «Я верю в тебя, Эри... Помни...» — знакомый голос раздался где-то на краю сознания нового магистра. — Спасибо, — Эридан улыбался...