ID работы: 9178351

Сборник рассказов "Sweet dreams"

Гет
NC-17
В процессе
50
автор
lady_Bima бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Vampire

Настройки текста
Примечания:
На удивление октябрь в графстве Дербешир выдался сухим и солнечным. С деревьев начала падать жёлтая листва, сезон по сбору овощей, а особенно тыкв, уже начался, а вместе с ним всевозможные ярмарки и фестивали. Особенно весело они проходили в моём родном городе Честерфилде. Здесь местные жители просто обожали устраивать в конце месяца фестивали по окончанию сбора урожая и Хэллоуина. В один из таких дней я сильно спешила на работу. На часах уже было 9.50 утра, и я со всей скорости мчалась на велике до кофейни. — Черт, это ж надо было так проспать. — раздраженно выдохнув, я сцепила руки на руле велосипеда и ускорилась. Честерфилд ещё до конца не проснулся, потому что на улицах ещё не было ни единого человека. Солнце уже во всю светило, освещая лесистую местность. Вдруг в кармане сумки зазвонил телефон. — Да кто там ещё, ох черт, как бы удобнее взять его? Оторвав взгляд от дороги, я потянулась к сумке, пытаясь нащупать телефон. — Наконец-то нашла. Я даже не успела обрадоваться находке как в одну секунду погрузилась во тьму.

***

— Мисс, Вы меня слышите? Чей-то незнакомый голос звал меня, возвращая в реальность. Дикая боль разливалась по всему телу, а особенно пульсировала в голове. Будто меня ударили кувалдой и заодно проехали катком раза три. Я постаралась с трудом открыть глаза. Передо мной все расплывалось и вертелось, я могла только слышать этот голос. — Мисс, Вам плохо? Вам принести воды? По голосу я поняла, что он принадлежал мужчине. Наверное, привлекательному, потому что я никогда не слышала столь низкого мелодичного баритона. — Я… можно мне воды. — тихо проговорила я, пытаясь сфокусировать взгляд на этого мужчину. — Альфред, принеси нашей гостье стакан воды. Я начала потихоньку приходить в себя, различая окружающую обстановку и моего собеседника. Как вдруг я почувствовала лёгкое головокружение, и только я хотела рухнуть, меня подхватили чьи-то холодные руки. — Ну куда же, мисс, — мужчина слегка рассмеялся. — Вы ещё слишком слабы. Через минуту он подал мне в руки стакан с водой и сел рядом. Взяв его, я опустошила его одним глотком. — Спасибо Вам большое. — отдав обратно стакан, я сконцентрировала взгляд на незнакомце. Он сидел в соседнем коричневом кресле и был одет в черную рубашку и такого же цвета зауженные брюки. Тёмные волосы были зачесаны назад, а его серые глаза прекрасно сочетались с бледной, будто мраморной плитой, кожей. — Простите, но кто Вы и как я тут оказалась? — поставив стакан на ближайший столик, я внимательно посмотрела на мужчину. — Ох, простите мою бестактность. — мужчина очаровательно улыбнулся и привстал с кресла. — Я лорд Джордж Артур Веллингтон, Вы наехали на мою машину и потеряли сознание. И поэтому я отвёз Вас в свое поместье. — О мой бог, простите меня, я обычно внимательна на дороге, но в тот момент мне позвонили и я отвлеклась. — мои щеки слегка покраснели и я опустила взгляд в пол. — Главное, что Вы целы. — мужчина взял меня за руку и нежно начал поглаживать по костяшкам. — Кстати, как Вас зовут, мисс? — Да, точно, меня зовут Тони Дикинсон. — я мягко улыбнулась и посмотрела на мужчину. — Тони? — он изогнул бровь и внимательно посмотрел на меня, не выпуская мою руку. — Ну, вообще-то моё полное имя Антуаннета Шарлотта Дикинсон, но всем проще называть меня Тони. — я легко усмехнулась. — Мои родители просто любят всё старинное и необычное. — У Вас просто прекрасное имя, Антуаннета. — Джордж обворожительно улыбнулся, заглядывая прямо в мои глаза, и заставляя меня ещё сильнее краснеть. — Давайте я попрошу Альфреда отвезти Вас куда захотите. — Ой, что Вы, не стоит, я сама дойду. — Не думаю, что это хорошая идея. Моё поместье находится далеко от городка. — Но мне так неловко Вас просить, мистер Веллингтон. Мужчина взял меня за руки и немного притянул к себе. Его кожа была смертельно холодной, но в тоже время мягкая и гладкая, а глаза слегка поменяли оттенок со светлого на тёмный, делая их похожими на самое пасмурное небо в Дербешире. — Зовите меня Джордж. Для такой прекрасной девушки я готов на всё. — мужчина мягко взял мою ладонь и легко коснулся губами пальцев. Холодок, как электрический импульс, прошёлся по всему телу, заставляя меня вздрогнуть. — Я прежде всего джентльмен. Он подхватил меня за талию и направил на нижний этаж. Пока мы шли, я разглядывала интерьер его поместья. Всё было в стиле Викторианской эпохи: мебель, статуи, картины. Вдруг моему взгляду попался очень удивительный портрет мужчины, он выглядел в точности как Джордж. — А вон тот портрет, он наверное Вашего предка. — я указала пальчиком на картину, висящую над большим каменным камином. — Вы очень похожи с ним. — Эм… да. — Джордж слегка сбавил шаг, останавливаясь именно там. — Это мой пра-пра-пра-прадед, его тоже звали Джордж Артур. — Вы просто его копия, удивительно, не правда ли? — И в правду. Вдруг в зале появился Альфред. — Сэр Джордж, машина готова. — среднего роста мужчина с седыми волосами и бородой в коричнево-зеленом костюме стоял в проёме зала. — Альфред, отвези мисс Дикинсон домой. — Джордж мягко взял меня под локоть и повёл вниз. Он усадил меня в свой Ройлз Ройс и на прощание поцеловал ладонь. — Надеюсь с Вами ещё встретиться, мисс Дикинсон.

***

На удивление Альфред оказался очень даже приятным и весёлым мужчиной. Пока мы ехали домой, он рассказал как начал работать в семье Джорджа и про него самого. Рассказал, что он только недавно вернулся с Америки, где прожил очень долго. — Ну вот, мисс Дикинсон, мы на месте. — мужчина остановился возле моего дома и заглушил мотор автомобиля. — Приятно было с Вами познакомиться. — Мне тоже, Альфред. — мило улыбнувшись дворецкому, я вышла из автомобиля. — Передайте ещё раз спасибо сэру Веллингтону. — Обязательно, до свидания, мисс. Через секунду машина завелась и исчезла в лесных массивах. — Боже, Антуаннета, ты нас с отцом так напугала. — взволнованный голос матери послышался из сада. — Нам звонила Поппи, сказала, что ты сегодня не появилась в кофейне. Навстречу ко мне вышла мама, отряхивая руки от земли. Она была явно на взводе, её злой взгляд точно выдавал, что мне сейчас придётся не сладко. — Милая, что случилось? Папа уже хотел ехать в полицию писать заявление о твоей пропаже. — вытерев руки о садовую униформу, мама крепко обняла меня и прижала к себе. — Ты не представляешь как нас напугала, глупенькая. — Мам, всё со мной хорошо. — из-за крепких объятий матери я с трудом могла хоть что-нибудь сказать. — Просто попала в небольшое происшествие, но сейчас всё хорошо. — Господи, Тони, можно быть как-то повнимательнее. Или ты хочешь довести своих престарелых родителей до инфаркта? — Вы ещё не престарелые, мам. — поцеловав маму в щёчку, я направилась в дом. Зайдя к себе в комнату, я решила сразу переодеться в чистые вещи. Вдруг раздался телефонный звонок. На дисплее высветился номер моей подруги Поппи. — Тони, какого хрена ты не приехала сегодня на роботу? — громкий голос подруги разрывал телефонный динамик и заодно мои барабанные перепонки. — Дэкстер просто рвёт и мечет. — Боже, Поппи, незачем так орать, будто твой дом горит. Просто небольшое происшествие случилось и всё. — Надеюсь с тобой всё хорошо и ты не пострадала. — Не волнуйся, Попс, все со мной хорошо. — Надеюсь, ты не забыла, что на следующей неделе фестиваль тыкв, и Дэкстер поручил организовать выездное кафе. — Ну черт, и как всегда мы вдвоём будем отдуваться за всех, гребаный Дэкстер. — злобно прорычав в трубку, я рухнула на свою постель. — Есть и небольшие плюсы, Тони. На фестивале будет куча симпатичных парней, с которыми можно будет познакомиться. — Попс, ты как всегда об одном и том же. Ладно, пойду прилягу. — До завтра, Тони. — Пока, Попс. Скинув звонок, я кинула телефон рядом с собой и поудобнее улеглась на кровать, обнимая мою любимую подушку-пингвина. Глаза слипались и ужасно хотелось спать, и спустя уже пять минут я провалилась в глубокий сон.

***

Мелодичная классическая музыка, ажурные бронзовые канделябры со свечами и чарующий запах лаванды заполняли просторную старинную гостиную с белыми стенами. Вокруг никого не было, только я одна. На мне было длинное бордовое бальное платье, а волосы были красиво уложены в пучок. — Ау, здесь кто-нибудь есть? Но в ответ тишина. Я подошла к большому резному столу и взяла с него дольку яблока. Вдруг я почувствовала сзади себя прошедший холодок. Резко обернувшись, я никого не увидела, только пустоту. — Моя леди уже успела заскучать? — неожиданно чей-то голос послышался сзади. Повернувшись, я просто не поверила своим глазам. Передо мной стоял Джордж, но он был одет также странно как и я. На нем был надет длинный чёрный фрак прошлого века, шляпа-цилиндр и старинный темно-зелёный медальон. — Джордж, какого черта здесь происходит? — удивлённо спросила я, поглядывая на то, как мужчина все ближе подходит ко мне. — Мисс Дикинсон, настоящим английским леди не к лицу сквернословить. — мужчина вплотную подошёл ко мне, обвивая пальцами мою талию, туго затянутую корсетом, — Но ничего, у нас ещё много времени, чтобы исправить Ваше поведение. Неожиданно Джордж подхватил меня и закружил быстро в воздухе. Поставив меня на место, он мгновенно увлек меня в классический вальс, кружа по периметру комнаты. В танце из его идеально уложенной причёски выбились небольшие тёмные пряди, а его лицо озаряла улыбка. Тут я увидела как у него были видны небольшие белые клыки. Не прерывая танца, Джордж начал приближаться к моей шее, плотно прижимая к его телу и не давая вырваться из объятий. Он хищно провел языком по клыкам и в туже секунду впился в шею. — Ааааааааа!!! Неожиданно я проснулась вся в холодном поту и с бешеным сердцебиением. На часах был час ночи и в комнате царила полнейшая тьма. Сев на край кровати и отдышавшись, я до конца не могла прийти в себя от увиденного. — Это всего лишь сон. — тихо проговорила я. — Джордж не может быть вампиром. Вампир в Дербешире? Ага, конечно. Устало зевнув, я залезла обратно в кровать и плотно завернулась в одеяло. Через мгновение я уже провалилась в глубокий сон.

***

Всю следующую неделю мне снился Джордж в том образе вампира. И с каждой ночью эти сны становились всё горячее и откровеннее. По началу я пыталась их игнорировать и даже специально прерывала их, просыпаясь ночью. Но потом они даже начали мне нравиться. То ли отсутствие у меня личной жизни, то ли моя больная нездоровая фантазия, но другое объяснение этим снам я не находила. Признаться честно, мне с первого взгляда Джордж приглянулся, но это не значит, что мне должны сниться такие сны. В очередном таком сне мы находились в тёмной комнате, которая была освещена лишь свечами и лунным блеском. Я лежала полностью нагая на темных шелковых простынях, пока Джордж уверенно стоял между моих ног, медленно раздвигая их. Сам мужчина был раздет по пояс, открывая вид на крепкие подтянутые мышцы пресса и груди. На его лицо спадали тёмные пряди волос, закрывая его хищный затуманенный взгляд. — Ты так прекрасна в этом свете, моя любовь, — его пальцы прошлись от ключицы до пупка, плавно переходя всё ниже. Холодные длинные пальцы плавно спустились к моему горячему истекающему лону. Тело сразу содрогнулось от контраста температур, выбивая из меня томные вздохи. Прикрыв глаза и закусив нижнюю губу, я откинулась на подушки, открывая всю себя для него. Он начал ласкать вдоль половых губ, не спеша проникая внутрь. — О мой бог, Джордж. — вздыхала я, когда его два пальца оказались уже полностью внутри меня. — Прошу не останавливайся. Пока он одной рукой трахал меня, сам Джордж припал клыками к коже на ключице, сразу пронзая её. Я тут же почувствовала как из организма уходит кровь, но вместе с тем и чувство нарастающего оргазма, этого можно было и не заметить. Джордж переместился с ключицы на грудь, оставляя и там кровавые следы. Но при этом он не забывал дарить приятные ощущения внизу. — Тони, вставай. — уверенно произнёс мужчина, отрываясь от меня. — Тони Дикинсон, просыпайся, черт тебя дери. Я недоуменно посмотрела на мужчину и в туже секунду проснулась. «Ну почему разбудили именно в этот момент. Черт, я вот-вот уже готова была кончить. Ух, сейчас кому-то непоздоровится» Раскрыв глаза, я увидела перед собой лежащую на моей кровати Поппи. — Черт, Попс, ты мне такой сон обломала. — выдохнув, я взяла заколку с тумбочки и собрала волосы в небрежный пучок. — Ах ты развратница. — подруга шутливо бросила в меня подушку. — Колись, приснился красивый мужик, который тебя… ну это… — Ой, даже не смей продолжать, испорченная девчонка. — кинув обратно подушку в подругу, я встала с постели за халатом и тапочками. — Но ты права, мне и вправду приснился красивый мужчина. — Ну тогда рассказывай все по порядку. — подруга села на край кровати и внимательно приготовилась слушать. — Как, какой он, и большой ли у него, ну… ты поняла что. — Попс, я не буду говорить тебе про это. — я слегка покраснела. — Скажу, что он до ужаса сексуален. — Фу, ну ты и скучная. — Поппи обречённо фыркнула. — Ладно, от тебя не добьёшься ничего. Давай ты лучше будешь собираться на фестиваль, нам нужно там быть уже через час. Накинув сверху пижамы халат, я медленно поплелась в ванную комнату. Когда прохладные струи душа коснулись кожи, я сразу вспомнила сегодняшний сон с Джорджем. Пальчики сразу потянулись вниз, мгновенно находя набухший комочек нервов. Воспоминания о его холодных прикосновениях, жгучих поцелуях и укусах пробуждали во мне новую волну возбуждения. — Тони, ну сколько можно! — громкий голос подруги послышался за дверью ванной. — Мы и так уже опаздываем. «Ну, кажется, не судьба придаться сладким воспоминаниям об этом сексуальном вампире. Эх…» Завершив все водные процедуры, я вышла в комнату. Тони сидела за моим письменным столом, активно с кем-то переписываясь. Достав из шкафа бордовый свитер и джинсовый сарафан, я быстро надела вещи и сделала на голове аккуратный пучок. — Всё, теперь мы можем идти. — взяв за руку подругу, мы спустились вниз к её машине и поехали до здания главы города. Приехав на место, мы сразу увидели, как за зданием уже во всю шёл фестиваль. Красно-жёлтые гирлянды, горы тыкв и всевозможные палатки с едой. Люди веселились и гуляли, а вокруг звучала громкая музыка. Сквозь большую толпу людей мы нашли наш выездной фургон, возле которого стоял наш босс Дэкстер. — Ну наконец-то, девочки. — мужчина недовольно сложил руки на груди и грозно на нас посмотрел. — Я уже думал, что ты снова попала в аварию, Тони. — Ха-ха, очень смешно, Дэкс. — я передразнила босса, делая голос как у него. — Итак, работаем до конца фестиваля. — Дэкстер прижал к себе Поппи и нежно обнял. — После отдаём мне выручку и по домам. Всё поняли, крошки? — Так точно, сэр. — строго отчеканила я вместе с Поппи. — Ну все, работаем. — Дэкстер на прощание поцеловал Поппи и пошёл к своей машине. — Не понимаю, как ты с ним встречаешься? — удивлённо спросила я. — Ну, хоть он и бывает мудаком, но за то он настоящий зверь в постели— подмигнув, Поппи принялась распаковать пачки со сладостями. Устало выдохнув, я пошла подготавливать необходимые продукты. Посетителей было куча, все хотели получить горячее капучино и яблочный пирог для согрева. Так незаметно наступил вечер. Поляна зажглась разноцветными огоньками, а людей стало ещё больше. — О, мисс Дикинсон, какая встреча. — знакомый голос послышался неподалёку от палатки. Повернувшись, я увидела Альфреда, у которого в руках была куча бумажных пакетов. — Здравствуйте, Альфред. — вытерев руки об фартук, я полностью обратила свое внимание на мужчину. — Мисс Дикинсон, рад встрече. — мужчина по-доброму улыбнулся и поставил пакеты на землю. — Вижу работа у вас кипит. — Альфред, прошу, зовите меня по имени. — выйдя из-за барной стойки, я подошла к мужчине. — Ох, во всю кипит. А вы тут одни или с мистером Веллигтоном? Неожиданно я почувствовала, как по спине прошёлся лёгкий холодок, прямо как в первом сне. — Антуаннета, рад Вас видеть. — голос Джорджа прошёлся по мне словно электрический ток. — Вы выглядите прекрасно. Джордж вышел из-за спины своего спутника и нежно взял меня за руку, чтобы поцеловать. Сегодня на нем был тёмный свитер и чёрные джинсы, а волосы были в творческом беспорядке. — Рада Вас видеть тоже, мистер Веллингтон. — смущенно произнесла я. — Не хотите ли чашечку кофе? — С большим удовольствием. — Джордж в ответ улыбнулся и сел на барный стул. — Альфред, поставь пожалуйста пакеты в машину. — Конечно, сэр. — Альфред взял пакеты. — До скорой встречи, Тони. — До свидания, Альфред. Улыбнувшись на прощание, дворецкий пошёл на парковку. — И какой же Вы кофе предпочитаете, лорд Веллингтон? — игриво спросив у мужчины, я облокотилась на барную стойку. — Буду очень счастлив, если у Вас найдётся чёрный колумбийский. — мужчина лучезарно улыбнулся, отбрасывая пряди волос назад. Порывшись в запасах, я нашла небольшой пакет с чёрным колумбийский кофе. — Вам сегодня повезло, Ваша Светлость. — я потрясла пакет с кофе и принялась за приготовление. — Мне обычно всегда везёт. — мужчина начал внимательно наблюдать за моими действиям, подперев подбородок рукой. — Может быть яблочного пирога или кекс? — спросила я у него. — Спасибо, но я пожалуй откажусь. — Ну хорошо. Вот Ваш кофе. Подав разноцветную чашку с напитком, я начала любоваться тем, как Джордж наслаждается им. — Тони, у тебя просто талант варить кофе. — восхищенно произнёс Джордж. — Я очень давно не пил такого вкусного кофе. — Мама говорит, что это бесполезный талант. — грустно выдохнула я. — Тут она явно не права, моя дорогая. Я посмотрела на мужчину. На его лице была улыбка, и я тут же вспомнила сон, где у него были клыки. — Тони, Вы не против если мы немного прогуляемся? — Джордж выжидающе на меня посмотрел своими серыми глазами. — Ох, ну я даже не знаю. А как же… — Она согласна. — тут показалась Поппи и быстро подошла к нам. — Не волнуйся, я за всем пригляжу. Ну же, идите. Я, кивнув подруге, сняла фартук и направилась к Джорджу. — Может прогуляемся по тыквенному полю. — спросил он. — С удовольствием. — ответила я. Он как настоящий джентльмен предложил мне локоть, и я не раздумывая взяла его под руку. — Ну расскажите о себе, леди Антуаннета. — его нежный баритон просто ласкал мой слух. — А чтобы Вы хотели знать, лорд Веллингтон? — лукаво спросила я, смотря на его точеный анфас. — Ну, я бы очень хотел знать, есть ли у Вас молодой человек. Но я же в первую очередь истинный джентльмен, поэтому расскажите о себе и Вашей семье. — Поверьте, лорд Веллингтон, моя жизнь довольно скучна. Но всё же отвечу на Ваш вопрос, мне скоро будет 24, но я все ещё живу с родителями. У папы антикварный магазин, а мама владеет цветочной лавкой. Чтобы оплатить обучение в университете, я пошла работать в кофейню, думаю съезжать от родителей как только поднакоплю побольше денег. Ах да, и у меня нет парня. Подмигнув мужчине, я потащила его на танцплощадку. — Ну же, Ваше Высочество, это, конечно, не венский вальс, но тоже весело. — притянув его ближе, я увлекла его в ритм танца. — Хорошо, моя леди. — его холодные руки легли на мою талию, притягивая ближе. Мы начали энергично двигаться в такт музыке, забывая, что вокруг нас ещё есть люди. Джордж притянул меня ещё ближе к себе, и я могла прекрасно чувствовать его холодное дыхание. — Ты согласна пойти со мной на свидание? — Джордж прошептал мне на ухо, убирая прядь моих русых волос. — Ох… конечно, да. — от его холодных прикосновений и соблазнительного шёпота ноги подкашиваются, а мысли в голове путаются. — Как на счет следующей субботы? — Замечательно, если ты не против, мы можем устроить ужин у меня в поместье. — Джордж поднял руки с талии на плечи, слегка их поглаживая. — Скажу Альфреду приготовить блюда, которые тебе нравятся. — Было бы чудесно. — я улыбнулась мужчине. — Давай лучше потанцуем. Так прошло два часа, и время уже было 22.30. На телефон пришла смс от Поппи о том, что пора домой. — Джордж, мне пора. — вытянув мужчину из толпы, я направила его в сторону шатра. — Мне так было сегодня весело. — Обещаю, что на нашем свидании будет ещё веселее. — Джордж игриво подмигнул мне. — Лорд Веллингтон, как Вам не стыдно? — иронично спросила я. — Вы делаете такие грязные намёки. Я же всё-таки леди. Неожиданно Джордж накрыл поцелуем мои губы. Его губы были смертельно холодными, но в тоже время и безумно мягкими. Я не раздумывая обхватила его мощные плечи и углубила поцелуй. — Кхм, я, конечно, не хочу вас прерывать, но нам уже пора. — сзади послышался голос Поппи. «Чёрт, уже второй раз за день мешает насладиться мне этим красавчиком. Ну ладно, моя месть будет жестокой» — До встречи в субботу, моя леди. — Джордж нежно поцеловал меня в лоб и направился в сторону парковки. — Чёрт меня побери, Тони, — присвистнула подруга. — Да он же красавчик. — И не говори, Попс. — выдохнув, я смотрела как его высокий силуэт исчезает в темноте леса. — Кажется, я влюбилась.

***

Следующая неделя далась мне настоящей пыткой. Я чуть ли не посекундно отсчитывала предстоящее свидание с Джорджем. Чувствовала себя как незрелая школьница, которую позвал мальчик её мечты пройтись погулять. А мне, на минуту, уже 24 года, а не 16 лет, так что я не знала, что со мной творится. Его чертовское обаяние и милая улыбка просто вскружили мне голову, заставив меня бесповоротно влюбиться в него. В пятницу вечером я помогала маме в саду, как к нашему дому подъехал Ройс Джорджа. От туда вышел Альфред с небольшой бирюзовой коробкой, перевязанной белой лентой. — Мисс Тони, здравствуйте. — мужчина прошёл через калитку и подошёл к нам. — Вы, наверное, миссис Дикинсон, рад с Вами познакомиться. Мама вопросительно посмотрела на дворецкого, а потом на меня. — Ох, мам, это Альфред, он работает у лорда Веллингтона. — я наклонилась к маме и прошептала ей. — Мам, ну тот самый, с кем я была на фестивале. — Простите мои манеры. — мама поправила шляпу и сняла перчатки. — Да, все верно, рада с Вами познакомиться, Альфред. Может быть чаю? — Простите, но я пожалуй откажусь. — Альфред протянул мне коробку. — Лорд Веллингтон просил Вам передать это. Ну, а теперь мне пора. До свидания. Попрощавшись с нами, Альфред скрылся на Ролз Ройсе. — Ну же, открывай. — мамины глаза загорелись в предвкушении. — Что же там твой лорд прислал тебе. Руки немного затряслись, но было все же интересно, что там. На вес она была не особо тяжёлая, и немного потрусив, я не услышала ничего гремучего. Открыв её, я обомлела, там было великолепное бордовое платье и красивый медальон. «Стоп, это же то самое платье из сна, которое было на мне, и тот самый медальон Джорджа. Как такое возможно? Что за дурацкое совпадение? Он что, чёртов маг волшебник, который читает мысли?» — Боже, Тони, у него прекрасный вкус. — мама восхищёно ахнула, доставая платье из коробки. — Я уже тебе так завидую. — Мам, прекрати меня смущать. — я достала изумрудный кулон и лежащую на дне записку. В записке было написано: «Моя дорогая Антуаннета! Я с нетерпением жду нашей завтрашней встречи, поэтому я решил преподнести тебе это платье и медальон. Надеюсь они тебе понравятся. Альфред приедет за тобой завтра в шесть. До завтра. Джордж.» Я приложила записку к сердцу и побежала к себе в комнату. Плюхнувшись на кровать, я громко завизжала от восторга переполняющего каждую частичку моего тела. Записка чудно пахла лилиями и вишней. — Теперь это мой любимый запах.

***

С утра я уже успела позвонить Дэкстеру и отпроситься у него с сегодняшней смены в кофейне. Конечно, босс был недоволен и без надоедливых ворчаний не обошлось, но все же он меня отпустил. Ну хоть сейчас он вел себя как последняя скотина, спасибо ему за это. Мама помогла мне сделать красивую причёску, сделав лёгкие локоны и заколов их на макушке. Я достала из шкафчика красивое черно-бордовое белье с подвязками и корсетом. И надев поверх этого то самое платье, я посмотрелась в зеркало. Ну просто копия того первого сна. — Милая, за тобой приехали, — оповестила меня мама, зайдя в комнату. — Ты у меня такая красавица, моя милая. Надеюсь, ты не забыла про защиту. Мама по-дурацки подмигнула и захихикала. — Боже, мам, ты ужасна. — фыркнув, я подобрала подол платья и пошла вниз. На пороге стоял Альфред с черным зонтом. — Чудесно выглядите, мисс Тони. — мужчина подал мне локоть. — Пойдёмте, лорд Веллингтон уже ждёт Вас. — Здравствуйте, Альфред. — я мило улыбнулась ему в ответ. Мы быстро прошли к машине. Дождь во всю барабанил по крыше авто, а небо затянуло серыми тучами, делая дорогу непроглядной. Пока мы ехали, мои коленки жутко тряслись, а вместе с ними все тело, и вовсе не от волнения. — О, мисс Тони, Вам, наверное, холодно. — Альфред на мгновение оторвался от дороги и посмотрел на меня. — Просто лорд Веллингтон всегда любит ездить при пониженной температуре. — А лорд Веллингтон случайно не земноводное существо, если любит находиться в холоде? — пошутила я. — Эм… нет, он… нормальный человек. — Альфред слегка прочистил горло и вернул взгляд обратно на дорогу. Дальше мы ехали в полнейшей тишине, и спустя двадцать минут были на месте. Большое старинное поместье было освещено фонарными столбами, а вокруг раскинулся большой сад. — Давайте я Вас провожу в главный зал. Альфред повёл меня на второй этаж. Пока мы шли он попутно рассказывал историю поместья, про жителей и про задний сад. Казалось, что мы шли целую вечность до главной гостиной, комнаты сменялись одна за одной. И все они отличались друг друга по дизайну и роскоши, но все равно были выдержаны в старинном стиле. Неожиданно, дворецкий встал возле больших дубовых дверей. — Мисс Антуаннета, мы пришли. — Альфред открыл двери, пропуская меня в большую комнату. Я впала в полнейший ступор. Та самая гостиная из сна, те самые белые стены с деревянной отделкой, ажурные бронзовые канделябры и люстра. И та самая мелодичная музыка и аромат лаванды и цитруса. — Альфред, а где… — я повернулась к мужчине, но его уже не было. Я прошла вглубь помещения и остановилась возле огромного деревянного стола. Он был забит до краев различными изысканными блюдами. Пальцами я подцепила гроздь чёрного винограда и прошлась по гладкому паркету до камина. Звук трескающихся поленьев и яркие языки пламени безумно завораживали и притягивали. Я засмотрелась на это зрелище и даже не заметила как в комнату кто-то вошёл. — Моя леди, ты выглядишь просто волшебно. — знакомый голос, будто патока, разлился по ушам. Руки мужчины легли на мои плечи, медленно спускаясь по предплечьям. — Лорд Веллингтон, Вы так неожиданно появились. — я откинула голову на плечо мужчины. — Не поверишь, но мне уже это снилось: ты, эта комната, это платье… — Я знаю, моя леди. — Джордж сексуально прошептал мне. — Я специально это сделал, одна из моих способностей — вызывать желаемые сны. — Что? — недоуменно спросила я и повернулась к мужчине. — Какие ещё способности? Неожиданно Джордж оказался в другом конце комнаты, обнажая белоснежные клыки. Меня охватила жуткая паника и страх, но с места я не могла сдвинуться. — Я вампир, Тони. — Джордж взял со стола бокал красного вина и медленно двинулся на меня. — Мне 167 лет, я последний из старейших вампиров северной Англии. Отпив красной жидкости и поставив бокал на стол, Джордж со скоростью света оказался рядом со мной. — Ты мне ещё с первого взгляда понравилась, поэтому насылал на тебя те сны. — Джордж медленно провел пальцами по коже шеи. — Ты такая красивая, милая, и нежная. На последнем слове его холодные губы коснулись моей кожи, слегка её кусая. — Скажи мне, нравились ли тебе эти сны? — его пальцы скользнули по швам платья, создавая треск ткани. Ткань медленно осела вниз, лаская кожу тела. Джордж развернул меня к себе лицом и начал жадно смотреть, обнажая клыки. — Ну так что, моя леди. — мужчина начал покрывать поцелуями изгибы лица и шеи. — Я жду твоего ответа. — Нравились, и даже очень. — я простонала прямо в поцелуй, которым наконец-то наградил меня Джордж. Поцелуй был смешанный, он был одновременно страстным и нежным, но всё же крышесносным, от которого у меня начали подкашиваться ноги. Я одной рукой мягко обняла мужчину за плечи, пока другая зарылась в его тёмные волосы, слегка их перебирая пальцами. Джордж тоже времени зря не терял. Он приподнял меня за бедра, заставляя запрыгнуть на него и обвить ногами его мощный торс. Через мгновение мы уже оказались в тёмной спальне с большой кроватью. — Джордж, как это получилось? — я недоуменно посмотрела на него. — Это ещё одна из моих способностей, моя леди. — Джордж лукаво улыбнулся, бережно укладывая на шёлковые простыни. — У нас ещё будет время, чтобы я показал тебе все свои способности. Мужчина игриво подмигнул мне и с новой силой накинулся на меня. Он быстро расправился с бюстгальтером, откидывая его в неизвестную сторону. Его холодные губы уже вовсю блуждали по возбужденной груди, нежно лаская и кусая горошины сосков. Джордж решил не останавливаться и начал спускаться вниз. Вдруг я почувствовала, как резкая боль пронзила область живота. Приподнявшись, я увидела как на белой коже выступили капельки крови, а сам мужчина облизывал окровавленные губы. — Ты такая сладкая, моя леди. — вампир приподнял мою левую ногу и закинул её себе на плечо. — Я просто схожу с ума. Он начал медленно покрывать ногу тягучими поцелуями и укусами, спускаясь плавно вниз и оставляя за собой кровавые следы. Боль смешалась с сильным возбуждением в единое чувство, от которого голова шла кругом, но в тоже время заводила ещё сильнее. Кто знал, что я такая мазохистка? До этого момента я вообще не подозревала, что мне подобное может нравиться. Неожиданно Джордж остановился и слегка отстранился от меня. Я распахнула глаза и пристально посмотрела на него. Мужчина начал медленно расстегивать кремовые пуговицы на белоснежной рубашке, не отрывая взгляда от меня. В его холодных серых глазах бушевал целый ураган похоти и страсти, и это заводило ещё сильнее. Когда вампир наконец-то расправился со своей одеждой, моему взгляду представилось накаченное бледное тело, от которого я не в силах была оторвать взгляд. Он взял меня за руку и начал проводить по гладкому торсу. На ощупь кожа казалась холодной, как мраморная плита, и такой же гладкой. — Вы такой холодный, мой лорд. — я потянула мужчину на себя, заставляя его лечь на постель. — Надеюсь Вас немного согреть. Сняв с вампира брюки, я залезла ему прямо на выпирающую через ткань боксеров плоть. На это действие он протяжно выдохнул, прикрывая глаза и откидываясь на подушки. Медленно я начала двигать бёдрами, задевая возбужденный член тканью шелковых трусиков. Вампир зашипел и резко схватил меня за бедра, оставляя на них красные полосы. Это послужило мне как знак для ускорения. Я ускорила трение тел, а внутри меня уже вовсю нарастал предстоящий оргазм. Резко Джордж поднялся с кровати и поменял нас местами, теперь я уже оказалась снизу. Рывком он снял мешающую шелковую ткань, и только вампир хотел разорвать пояс и чулки, я его остановила. — Думаю, их лучше оставить. — я приподнялась и оставила на холодных губах кроткий поцелуй. — А Вы как думаете, лорд Веллингтон? Сначала мужчина удивлённо вскинул бровь, но после лукаво облизнулся. — Я думаю, что Вы несносная леди, которая уже не может дождаться, чтобы её оттрахали. — вампир резко притянул меня к себе, и так же резко снял ткань боксеров и вошёл в меня, выбивая громкий стон. — И сейчас я именно это и сделаю. Джордж явно решил не церемониться, и уже начал во всю вдалбливаться в моё податливое тело. Он близко наклонился ко мне и примкнул к моим губам, пока я царапала его гладкую спину. Толчки были медленными, но грубыми, от чего хотелось кричать от удовольствия, но сладкий поцелуй вампира заглушал все мои стоны и крики. Джордж взял рядом лежащую подушку и подложил мне под таз, делая угол проникновения ещё глубже. Под таким наклоном я чувствовала как его огромный член доходил мне прямо до матки, задевая всевозможные точки. — А-ах… мой лорд, мне так хорошо. — громко простонала я, цепляясь за простыни. — Прошу, ещё… Джордж с удовольствием исполнил мою просьбу и начал двигаться ещё быстрее. Звук хлюпающей смазки и бьющихся друг об друга тел разрывали тишину, царящую в комнате, и создавая новую мелодию этой ночи. Вампир начал сбавлять темп и вовсе сел по середине кровати, не выходя из меня. Так мы оказались в сидячем положении друг напротив друга, и расстояние между нашими лицами было совсем ничтожно. — Ты так прекрасна в этом свете луны, любовь моя. — Джордж нежно убрал мои растрепанные русые волосы и сладко поцеловал изгиб скулы. — Теперь ты моя. Он начал медленно двигать бёдрами, входя до самого основания. Его губы прошлись вниз по коже останавливаясь на шее. — Ну же, Джордж, ты можешь кусать меня. — я слегка подставила участок кожи ему. — Меня это ещё сильнее заводит. Вампир сразу же накинулся на нежную кожу, вонзая острые клыки в неё. Пока он медленно наслаждался моей кровью, я начала быстрее двигаться, помогая себе рукой. И спустя пару толчков я обмякла в крепких объятиях вампира. Сам Джордж сделал ещё пару толчков и обильно кончил прямо внутрь меня. Но я даже не успела понять произошедшее, как погрузилась в долгий сон.

***

Холодное касание к моему лицу заставило меня вырваться из глубокого сна. Разлепив веки, в первую очередь я увидела сидящего на краю кровати Джорджа в тёмном халате и штанах. Его пальцы скользили по моей щеке, слегка её гладя. — Доброе утро. — я мило улыбнулась мужчине, и только я хотела встать с постели, как тело пронзила боль. — Ой! Джордж резко подхватил меня, притягивая к своему холодному телу. — Боже, прости меня за вчерашнее. — вампир указал взглядом на многочисленные укусы. — Когда нахожусь в таком состоянии, я не в силах себя контролировать. Мужчина начал оправдываться и сильнее прижимать к себе. Я вскинула голову вверх и посмотрела на него, его серые глаза искренне выражали сочувствие, от чего на моем лице расплылась улыбка. — Ты, наверное, никогда меня не простишь, Тони. Боже, мне так жаль. Я примкнула указательный палец к его губам, заставляя замолкнуть. Вампир недоуменно на меня посмотрел и свёл брови. — Всё хорошо, Джордж. — я мягко коснулась поцелуем его губ. — Иди сюда. Я потянула мужчину, заставляя лечь на себя. Он лёг рядом со мной, а я положила его голову к себе на грудь. — Лорд Веллингтон, Вы просто удивительны. — я нежно погладила вампира по волосам. — Кажется, я ещё больше влюбилась в Вас. Мужчина поднял взгляд на меня и мягко улыбнулся. — Моя леди, могу сказать о Вас то же самое. Вы абсолютно безупречны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.