Всё, что я люблю — ты!

R
Завершён
154
1
автор
Фэндом:
Размер:
80 страниц, 26 617 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 61 Отзывы 74 В сборник

Глава 4

Настройки
Примечания:
      С рассветом отряд во главе с принцем покинули дворец. Лексус с самого утра думал о том, что он скажет девушке, которую спас.       "Надеюсь, она не будет злиться, узнав, что я обманул её. Но если подумать, то я ведь не врал, просто решил утаить свой титул. Но это же не ложь! О Боги, Лексус, да что с тобой? Чего ты так переживаешь? Она просто девушка, ну да, красивая, но ты же не маленький мальчик, чтобы так трястись. Просто она такая, такая прекрасная, и дело не только во внешности. Разговаривая тогда, я был настолько счастлив, что придя к поместью, хотелось не отпускать её, чтобы можно было и дальше говорить обо всем ", — за рассуждениями, блондин не сразу заметил, что они добрались до входа в лес. — Ваше Высочество, — обратился к принцу Фрид. — Мы уже два часа в дороге, начинается лесная тропа. Дальше идти лучше друг за другом. — Да, ты прав, когда я был здесь в последний раз, даже не заметил, что тут довольно узкая дорога. — Лексус действительно был удивлён. В тот день, направляясь в лес, он был озадачен словами деда, в нем бушевала злость. На обратном пути, все мысли были заняты прекрасной леди, что так глубоко зацепила его.       Бикслоу на данное замечание усмехнулся : — Знаем мы, о чем Его Высочество думал, — мечник переглянулся с Фридом, и они вместе рассмеялись. — Веселись, пока можешь, а я посмеюсь, когда мы доберёмся до поместья. Думаю леди Эвергрин будет рада тебя видеть, — теперь Бикслоу уже было не до смеха. Его лицо резко побледнело, на лбу появилась испарина. — Ваше Высочество, Ваш верный слуга ошибся. Не отдавайте меня этому демону, — слезливый тон темноволосого вызвал лишь новую волну смеха.       С таким весёлым настроем отряду оставалась всего пара километров. Неожиданно на тропу начало падать большое дерево. — Генрих, осторожно дерево! — солдат поднял голову вверх и в глазах застыл ужас.       Лексус пришпорил своего коня и мечом ударил впереди стоящую гнедую по крупу, неожидавщая такой подставы, лошать резво помчалась вперёд. Дерево с громким шумом упало на тропу, перекрыв дорогу к поместью. Очнувшись от шока, Генрих резко потянул поводья на себя и остановил коня. — Ваше Высочество, благодарю, Вы спасли мне жизнь, — мужчина 25 лет с рыжими волосами поклонился принцу в знак благодарности. — Как ты мог так отвлечься, веселиться нужно, но мы же на задании. Но я рад, что с тобой все хорошо, — взгляд блондина смягчился. — Дальше продолжать путь по этой тропе мы не можем, значит будем искать другой.        По ту сторону дерева остался только Генрих, остальным путь к поместью был отрезан. — Ваше Высочество, я могу добраться до графа и попросить помощи. — Нет, не стоит, он все равно не сможет помочь сдвинуть дерево с места. Но графу нужно сообщить, что мы опоздаем, дай Бог до вечера доберёмся, — Лексус был напряжен, ему не нравилась эта ситуация, все было слишком подозрительно. Не могло такое молодое дерево само упасть, ствол у него не гнилой, да и видны на нем следы от топора. — Значит план такой. Генрих, быстрее скачи в поместье, сообщи о том, что здесь произошло, пусть усилят охрану, здесь точно что-то не чисто. — Слушаюсь, Ваше Высочество. — рыжеволосый поклонился и пустил коня в сторону поместья. Как только солдат скрылся за поворотом, принц продолжил. — А наша задача найти другой путь до поместья. Есть идеи?       Все молчали, переваривая данную ситуацию. Вдруг один из солдат поднял руку, общая на себя внимание. — Ваше Высочество, я знаю здесь ещё одну тропинку, только на лошадях будет трудно, придётся спешиться и идти. — Ну если других идей нет, то давай, веди. — С позволения принца, солдат стал показывать дорогу.

***

      В большой и светлой комнате на подоконнике сидела молодая особа, её глаза были закрыты, красивое личико выражало спокойствие и умиротворение. Девушка напевала известную только ей мелодию. Прекрасную атмосферу нарушил стук в дверь. — Миледи, Вас зовёт к себе граф. — не дождавшись ответа, горничная удалилась. — И зачем я могла понадобиться батюшке? — Люси открыла глаза и посмотрела на двор, за окном пели птички и светило солнце, время было уже было к полудню.       Спустившись вниз, блондинка увидела солдата из королевского войска. Рядом стоял граф Джудо. Неподалеку на диванчике сидели её мама с сестрой. Хозяин поместья был напряжен, его брови сдвинулись к переносице, пальцы крутили усы, что явно говорило о том, что он усиленно о чем-то думал. — Люси, дорогая, присаживайся, тут кое-что произошло, и я решил, что вы все должны об этом знать, — отец поднял взгляд на дочь, его лицо смягчилось, улыбка тронула губы. Граф любил своих дочерей, каждая была прекрасна по-своему.       Девушка подошла к семье и села рядом с Эвой, устремив все свое внимание на графа. — Ну раз все в сборе я оглашу нынешние новости. Так вот, как вы помните сегодня к к полудню должен был прибыть принц вместе со своим отрядом. Но по дороге на них упало дерево, — увидев испуганный взгляд, граф заверил их, — благо все обошлось, никого не зацепило, только они оказались по ту сторону от бревна, на этой стороне оказался только Генрих. — Да, все именно так, принц приказал добраться до Вас и предупредить, что они прибудут позже, возможно даже завтра. — рыжеволосый понуро опустил голову. — Не переживайте, помимо главной тропы есть и другая, они смогут её отыскать, будем надеяться, что к вечеру отряд будет здесь, — граф говорил уверенно, и все смогли почувствовать спокойствие, исходящей от бывшего полководца. — Ну а сейчас прошу всех к столу.       На этих словах граф проследовал в обеденный зал. Всё расселись по местам. Только Люси отказалась от обеда, сославшись на головную боль. Но вместо того чтобы идти в спальну, отправилась в зал для тренеровок.       Переодевшись, девушка направилась в конюшню. Незаметно пробравшись через запасной вход, схватила седло и уздечку с крючка, побежала в сторону Беллы. Это была прекрасная белая в черную крапинку кобыла, любимая лошадь молодой графини. Оседлав скакуна, пустилась голопом в сторону второй тропы, навстречу отряду принца. Она чувствовала — что-то должно произойти.
154 Нравится 61 Отзывы 74 В сборник