ID работы: 9181061

Спутники

Гет
G
Завершён
43
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Кто последний до берега, тот вонючка! — звонко крикнул Белый Рыцарь и, пришпорив коня, мгновенно скрылся за горизонтом. Красный Рыцарь поднял забрало, посмотрел умчавшемуся сопернику вдаль и одобрительно хмыкнул. — Неплохая попытка, — глубокомысленно заметил он, изучая узор пыли, поднятой копытами белого коня. Потом опустил забрало, легонько похлопал по шее собственного коня и не спеша потрусил следом. Он был уверен, что выиграет эту гонку. В конце концов, из них двоих именно он был уроженцем Страны Чудес и с молоком впитал местные порядки. Теперь даже иноземцы знают, что в Стране Чудес нужно бежать очень быстро, если хочешь остаться на месте, и вдвое быстрее, если хочешь куда-то попасть; но только местным известно, что своенравные здешние реки не терпят спешки. Вернее всего добраться до берега можно, если позволить ему самому прийти к тебе. Однако когда красный конь с задумавшимся рыцарем вступил в реку и принялся, шумно фыркая, пить бурлящую пузырьками воду, с берега Красного весело окликнул Белый Рыцарь: — А я уже думала, ты не придешь! Что, королевским стражникам попался? Червонная Королева была известна своей взбалмошностью. Сейчас она так соскучилась по дочери, уехавшей учиться в школу Долго и Счастливо, что разослала по дорогам Страны Чудес стражников всех мастей с единственным наказом: всякого, кто им попадется, немедля хватать, вязать и тащить в королевский замок, где их ждет роскошный обед, бал и непременная партия игры в крокет. Пока что обоим рыцарям удавалось избегать королевской милости. — Вовсе нет, — отозвался Красный Рыцарь. Он спрыгнул с коня прямо в реку, снял шлем, зачерпнул им воды и с удовольствием выпил. — Отличный лимонад. Правда, вот не думал, что мы сюда приедем. Мне лично простая минералка больше по душе. — Тогда в следующий раз езжай первым, — хмыкнул Белый Рыцарь. — А мне и тут нравится. В Долго и Счастливо, конечно, хватает чудес, но лимонадных рек там не водится. Он... точнее, она сняла свой шлем — роскошные белые кудри рассыпались по плечам — и тоже наклонилась к воде, чтобы зачерпнуть себе лимонада. Делала она это, правда, не шлемом, а обыкновенной жестяной кружкой, у которой, впрочем, было две ручки — еще одно из изобретений старого Белого Рыцаря, у которого с детства остались весьма трагические воспоминания о чашках с отбитыми ручками. Правда, непонятно было, как можно отбить ручку у жестяной кружки, да и в целом вторая ручка скорее мешала, чем помогала, но нынешняя владелица кружки, кажется, ничего против не имела. Чейз Редфорд, Красный Рыцарь, рассеянно похлопал по крупу своего коня (которому, кажется, тоже очень нравилось на лимонадной реке) и, выбравшись из воды, пошлепал по берегу к своей спутнице. Прошли те времена, когда он удивлялся внезапно возросшей силе и ловкости давно постаревшего Белого Рыцаря, который так и не озаботился официальным наследником. Теперь ни для кого не было секретом, что белый доспех унаследовала принцесса из школы Долго и Счастливо — Дарлинг Чарминг, которая еще не нашла свою сказку, но твердо решила, что быть принцессой в беде не желает. Чейз не возражал. Он считал, что Дарлинг очень идет быть рыцарем. А уж как Рыцарю идет быть Дарлинг... Еще бы она могла оставаться им всегда. Он тряхнул головой, отгоняя дурацкие мысли, и сел на траву рядом с ней. — Подержи, пожалуйста, — Дарлинг передала ему кружку и потянулась к седельной сумке. Ее конь мирно щипал траву рядом с нею и вообще гораздо больше походил на приличного коня — в отличие от красного скакуна, который, кажется, решил принять лимонадную ванну. Чейз покачал головой. Дарлинг тем временем нашла, что искала, и положила Чейзу на колени бумажный кулек, от которого шел восхитительный запах свежей выпечки. — Что это? — Джинджер приготовила, — Дарлинг искоса взглянула на своего спутника, но тот никак не отреагировал на имя Джинджер. Вместо этого он решительно сорвал с кулька ленточку — и обнаружил горку ароматных ореховых пирожных, чуть присыпанных сахарной пудрой и украшенных маленькими разноцветными звездочками. Глаза у Чейза загорелись. Он посмотрел на Дарлинг. Та кивнула. Чейз немедленно схватил верхнее пирожное и целиком отправил его в рот. — Вкушно, — провозгласил он с набитым ртом. Дарлинг засмеялась и подала ему кружку с двумя ручками. — Запей сначала. Он принялся за лимонад, а Дарлинг тем временем взяла и себе пирожное — только не стала глотать его целиком, а, смакуя, откусывала понемножку. Чейз, покончив со своей порцией, протянул ей кружку и вдруг ни с того ни с сего спросил: — Ты к нам надолго? — На выходные, — Дарлинг взялась за ручку. — К сожалению, «героические приключения не являются достаточным основанием для отсутствия на уроках». Тем более для меня. Моих братьев директор еще, быть может, как-то простил бы. Теперь они оба держались за кружку. Дарлинг вопросительно посмотрела на Чейза. Тот вздохнул и выпустил свою ручку. — Переводись к нам, — отчаянно стараясь, чтобы это звучало непринужденно, предложил он. Дарлинг прищурилась: — Лучше ты к нам? Что-то я не видела, чтобы ты ходил в школу. Чейз отмахнулся: — Я и так умею все, что нужно. Езжу верхом, слежу за посещаемостью в учебный день, патрулирую дворец... — ... танцую, — невинно подсказала Дарлинг, поднося кружку к губам. Чейз покраснел. — Ну, знаешь ли. Мы предпочитаем более традиционные поединки. — Вот и хорошо, — серьезно откликнулась Дарлинг. — Слушай... я бы тоже хотела приезжать почаще, но что есть, то есть. Она рассеянно посмотрела вдаль. Чейз попытался проследить за ее взглядом. Странно: раньше его не волновало, что большая часть его сверстников — тех, из кого еще мог выйти толк — рано или поздно предпочитала единственному безумному учебному дню Страны Чудес более устойчивое и разностороннее расписание школы Долго и Счастливо. Он был благодарен Червонной Королеве за шанс выбиться в люди, прилежно выполнял свою работу и не мечтал о большем. До тех пор, пока старый Белый Рыцарь, которого приглашали ко двору только из вежливости, с легкостью мальчишки не обыграл его в крокет. — Если бы я с самого начала знал, что ты — Белый Рыцарь... — ... то не было бы никакой интриги, — Дарлинг, вернувшись с небес на землю, подмигнула ему. — Впереди еще целый день, а ты обещал мне показать логово Бармаглота. Хочешь сказать, мне снова придется тебя ждать? Предупреждаю: эти пирожные так долго не продержатся. Она встала с травы, вернула пустую кружку и изрядно полегчавший кулек в седельную сумку и ласково потрепала коня по шее. — Ты же не знаешь дорогу, — сказал Чейз, не вполне поспевавший за ходом ее мысли. — Кто сказал, что не знаю? Просто ехать туда одной долго, да и скучно... Путешествовать вдвоем в самом деле веселее, мысленно согласился Чейз. Но он и в одиночку объехал немало дорог. И кто сказал, что он, самый ловкий и проворный из Рыцарей Страны Чудес, не найдет тропу, которой Дарлинг приходит сюда из своей школы? Конечно, найдет. Только для начала возьмет при дворе пару уроков танцев. Ее величество будет счастлива помочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.