Однажды в Плезантвью. Часть 1

R
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 36 611 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
18 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник

Глава 14 «Угроза»

Настройки
На следующий день Кассандра отправилась в торговый центр. Расхаживая по кондитерскому ряду, она рассматривала на витринах торты разные по виду и составу: белковые, шоколадные, фруктовые, с несколькими ярусами, украшенные ягодами и цветами из мастики. Все они радовали глаз и вызывали аппетит. Наконец Кассандра определилась с выбором и оплатила товар. Вдруг за ее спиной прозвучал знакомый голос. – Кассандра. Она обернулась, перед ней стоял Даррен, улыбаясь. – Привет. – Кассандра также улыбнулась ему в ответ, – Я тут купила торт ко дню рождению папы. Вы ведь с Дирком придёте завтра? – Обязательно придём. Как ты, Кассандра? Что нового у тебя? Женщина отвела в сторону взгляд, уголки ее рта опустились вниз. – Что тебя беспокоит? – Дон... – горестно вздохнула Кассандра. – Что он опять натворил? – Когда он узнал, что я была у тебя, то очень сильно разозлился. Дон считает, что я ему изменила с тобой. – Что за бред он несёт!? – вспыхнул Даррен. – Я тоже ничего не понимаю. Я пыталась с ним поговорить, но он даже слушать меня не хочет. Что мне делать, Даррен? Как спасти свой брак? Меня убивает равнодушие Дона... – Поверь мне, он не стоит всех твоих усилий. Подумай о себе, есть ли смысл дальше тянуть эту лямку? – Что ты хочешь этим сказать? Я должна расстаться с Доном? – Я просто хочу сказать, что любые отношения – это всегда двусторонний процесс. Если один ничего не делает, а другой все тащит на себе, то этот союз рано или поздно распадётся. – после небольшой паузы Даррен задумчиво произнес, – Твой муж совсем не ценит тебя, Кассандра. Имея такую замечательную супругу, другой бы на руках тебя носил. – Ты действительно так считаешь? – Кассандра вопросительно взглянула на Даррена. – Конечно, я так считаю. Ты очень милая, добрая, заботливая. Ты заслуживаешь лучшего отношения. – Спасибо, Даррен, – улыбнулась Кассандра, – мне очень приятно это слышать. – Раз уж мы с тобой встретились, то ты не против будешь, если я составлю тебе компанию? – Я бы с радостью, но мне нужно встретиться с Мэри-Сью. – Как она поживает? – Мэри тоже считает, что Дон обманывает меня и говорит, чтобы я развелась с ним. Однако, ты ведь знаешь ее, она может из мухи раздуть слона. Мэри никак не может оправиться после предательства Дэниэла, заладила одно и то же: «Все мужчины – сволочи, никому из них верить нельзя». – Ну и дела... С другой стороны ее можно понять. Они с Дэниэлом столько лет вместе прожили. Больше всего в этой ситуации мне жаль их дочерей, как Дэниэл после всего сможет смотреть им в глаза? – Я с тобой полностью согласна. Ты уж извини меня, но мне надо идти. – Да, конечно. Передавай Мэри привет, пусть не падает духом. – Передам. До завтра. – До скорой встречи. Даррен несколько секунд, улыбаясь, смотрел вслед уходящей молодой женщины. Оба друга не подозревали о том, что кое-кто стал свидетелем их разговора. Когда Кассандра скрылась из виду, Нина Кальенте подошла к Даррену. – Ну привет, отчаянный влюбленный. Дример несколько опешил от такого приветствия. – Привет... – Нам надо поговорить с глазу на глаз. С этими словами Нина взяла под руку Даррена и отошла с ним в укромное место. – Насколько сильно ты ее любишь? – Кого? – Не строй из себя идиота. – Нина закатила глаза, – Я говорю о Кассандре. – Я не обязан отвечать тебе на этот вопрос. – отрезал Даррен, – К тому же мне некогда с тобой разговаривать. Он уже собрался уходить, как Нина крепко сжала его локоть. – Постой. Мне нужна твоя помощь. – Тогда говори прямо, в чем дело? – раздражённо сказал Даррен. – Я знаю, что ты давно влюблен в Кассандру. Я слышала ваш разговор. Ты сказал, что другой бы на месте Дона относился к ней иначе. Ты себя имел ввиду, верно? Ты хочешь быть на его месте. Я тоже, Даррен, страдаю от неразделённой любви и сгораю в огне ревности, поэтому ты сможешь меня понять. Мы с тобой товарищи по несчастью. – Меня нисколько не интересуют твои сердечные дела, Нина. Не хочу тратить свое драгоценное время на пустую болтовню. А если тебе уж так хочется выговориться, то могу порекомендовать тебе одного психолога... – Я любовница Дона. – перебила его Нина. Даррен лишь равнодушно пожал плечами в ответ на такое заявление. – Ты что совсем не удивлен? – А чему тут удивляться? Это же Дон Лотарио. Поверь мне, у него таких как ты вагон и маленькая тележка. – Знаю. Но ты не сравнивал меня с другими его женщинами. – обиженно произнесла Нина, – Я прекрасно о них знаю и могу закрыть на это глаза. Но Кассандра... – ее лицо исказилось в злобе, – Кассандра – жена моего Дона... Я ненавижу ее всем своим существом! Чтоб она сдохла! – Замолчи, несчастная! – процедил сквозь зубы Даррен, – Кассандра ничего тебе плохо не сделала. – Если ты так любишь ее, то почему до сих пор не предпринял никаких действий? – гневно произнесла Нина, затем немного смягчилась, – Послушай, мы с тобой можем помочь друг другу. Уведи у Дона Кассандру, сделай что-нибудь. Мы оба будем в выигрыше. Я могу помочь тебе, дам несколько советов как соблазнить женщину... – Замолчи! – вспыхнул Даррен, – Не впутывай меня в свои грязные интриги! У меня есть принципы, я не буду бесцеремонно лезть в чужую семью. Уйди с дороги, мне больше не о чем с тобой говорить. Нина тут же преградила ему путь. – Не хочешь по хорошему, то будет по плохому, Даррен. – угрожающе произнесла Кальенте, – Я убью, убью твою ненаглядную Кассандру! Я что-нибудь ей сделаю! – Ты совсем обезумела! – сдвинув брови, Дример грозно смотрел на собеседницу, – Только тронь пальцем Кассандру, навлечешь беду на свою голову! Я тебе устрою! Даррен оттолкнул от себя плечом Нину и направился подальше от нее. Кальенте смотрела ему в след, яростно сжимая кулаки и тяжело дыша от злобы.
18 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник