Глава 16 «Духи́»
17 февраля 2022 г., 19:08
На следующий день в особняке Готов состоялся праздник по поводу дня рождения Мортимера, на который были приглашены его близкие друзья и родственники: сестры Кальенте, супруги Лотарио, а также старший и младший Дримеры.
Самые молодые из присутствующих – Дирк и Алекс не стали рассиживаться за обеденным столом. Перекусив, мальчики поднялись в комнату Гота младшего, остались только взрослые.
– Совсем скоро мы с моей любимой поженимся. – Мортимер трепетно взял за руку невесту.
– Ах, Морти милый, – ответила Дина, – я с нетерпением жду того дня, когда стану твоей женой.
– Ну, как идёт подготовка к свадьбе? Все успеваете? – обратился Дон к Дине.
– Почти все готово. Мне осталось купить платье. Выбор очень огромный, я пока не определилась. Ах, да.. чуть не забыла... Морти, свадебный торт!
– А что если поручить это дело Кассандре? Посмотрите, какой тонкий вкус у моей дочери. – Мортимер указал рукой на центр стола, где выделялся бисквитно-кремовый
торт украшенный фруктами и ягодами. Затем ласково обратился к дочери, – Что скажешь, дорогая?
– Хорошо, папа. – Кассандра ответила улыбкой отцу, – Ты можешь рассчитывать на меня.
– Смотрите-ка, – вступил Дон, – когда мистер Гот и Дина свяжут себя узами брака, – мы станем одной большой семьёй. Черт побери, Дина! – воскликнул он, обернувшись к одной из сестер Кальенте, – В какую историю я вляпался! Неужто ты станешь моей тёщей? Надеюсь, ты будешь ко мне благосклонна и не станешь злобной мачехой для Кассандры и Александра.
Все присутствующие залились хохотом, одни только Кассандра и Даррен молча переглянулись друг с другом, не посчитав эту шутку забавной; на их лицах читалось напряжение.
– Ну полно, полно. – улыбнулся Мортимер, – Моя Дина воплощение добра.
Когда стих гул, Нина обратилась к жениху и невесте:
– Наверное, рано ещё об этом говорить, но позвольте это сделать. Я безмерно рада за вас и от всей души желаю, чтобы ваш союз был нерушим, чтобы вы всегда любили друг друга.
После чего осушила бокал шампанского.
– Я присоединяюсь к словам Нины и желаю вам семейного счастья и благополучия. – сказал Дон и налил себе в бокал игристого.
– Я тоже желаю, чтобы у вас все было хорошо. – тихо промолвила Кассандра.
– Благодарю вас за столь приятные пожелания. – улыбнулся гостям Мортимер. Один только Даррен поглощённый своими мыслями мрачно молчал.
– Даррен, – сказала Дина, – а ты ничего не хочешь нам пожелать?
Лотарио, который никогда не упускал случая поддеть своего недруга, вставил свое слово.
– Действительно, за все время ты ни слова не произнес. Воды что-ли в рот набрал?
Не обращая никакого внимания на эту насмешку, Даррен устремил взгляд в сторону жениха и невесты.
– Конечно, я тоже оставлю вам своё пожелание. – начал он, – Желать новобрачным любви, счастья и благополучия, на мой взгляд, слишком банально.
– Почему, Даррен? – возразила Кассандра, – Разве не на любви зиждется счастливый брак?
– Безусловно, любовь должна быть, однако для крепкого брака нужен более прочный фундамент.
– Интересно, о каком фундаменте ты говоришь, Даррен? – спросил Мортимер.
– Верность. Когда по-настоящему любишь и ценишь свою вторую половинку, то будешь ей верен до конца, не смотря ни на что. В таких отношениях нет места предательству и обману.
– Ты это очень верно подметил. – одобряющее кивнул Мортимер, –
– Однако, – продолжил Даррен, – не каждому дано обладать столь высоким качеством. В наше время редко встретишь пары, которые хранят друг другу верность. К сожалению, это качество растоптано и обесценено людьми потерявшими всякий стыд и совесть... Людьми, позволяющими себе вероломно поступать со своими близкими, изменяя им и обманывая, глядя в глаза. Очень низко и подло...
Лотарио, который широко открыл рот и был готов запустить туда кусок сочного куриного филе, ненадолго завис. Дример смотрел на него с усмешкой в глазах, что заставило Дона впасть в ещё большее бешенство, ведь он и без того понял, что речь произнесенная Дарреном принадлежала ему. В миг Лотарио побагровел от гнева и крепкого стиснул зубы, в его глазах сверкнула молния.
Даррен уловил настроение Дона и продолжил спокойно говорить.
– Ты ведь хотел меня услышать, Дон, не так ли? Или я не прав?
– Разумеется, ты неплохо разбираешься в вопросах нравственности и духовности, – ответил Лотарио, натягивая улыбку, – но ты забываешь кое о чем: нельзя также покушаться на то, что не принадлежит тебе по праву. Допустим, кто-то положил глаз на чужую жену, разве это гуманно?
Наконец он забросил в рот кусок той несчастной курицы и принялся с аппетитом жевать.
– Если только ее муж не является гнусным интриганом. – ответил Даррен, нахмурив брови.
Сказать что свидетели сей беседы были в шоке от услышанного – это ничего не сказать; все присутствующие смотрели то на Дона, то на Даррена, широко разинув рты. Всем было очевидно, что хотели сказать друг другу два отъявленных врага.
Лотарио был сражён наповал. Он с трудом себя сдерживал и был готов набросится на противника; неистовая ярость бушевала в его груди.
– Все, ребята, довольно! – вмешалась Дина, желая остановить словесную перепалку, – Мы ведь так хорошо начинали, зачем вы говорите о плохом? Потом продолжите свою дискуссию за пределами особняка.
– Да, да, ты права. – тихо произнес сконфуженный Мортимер и возобновил свою трапезу. В комнате ещё несколько минут царило неловкое молчание.
– Я пойду посмотрю как там мальчики. – произнес Даррен и вышел из-за стола. Нина бросила ему в спину надменный взгляд и язвительно улыбнулась.
– Нина, – обратилась к сестре Дина, – передай мне чашку с соусом.
– Конечно, сейчас.
Нина машинально схватила соусницу, не успела она протянуть руку, чтобы передать чашку сестре, как вылила ее содержимое на белоснежную кофту Кассандры.
– Ах! – воскликнула от неожиданности Кассандра и резко соскочила с места.
– Господи, Боже мой! – запричитала Нина и тоже встала со стула, – Какая я неуклюжая! Кассандра, прости, я не специально!
– Как жаль, – тяжело вздохнула Кассандра, оттирая салфетками грудь от соуса, – это была моя любимая кофточка. Теперь ее ничем не отмыть.
– Кассандра, – сказал Мортимер, – ты поднимись к себе в комнату и посмотри, может в шкафах ещё остались кое-какие твои вещи.
– Да, я так и сделаю.
– Я помогу тебе. – вмешалась Нина.
– А я выйду на улицу покурить. – сказал Дон.
Когда они вышли, за столом остались Мортимер и Дина.
– Тебе не кажется, дорогая, – начал Гот, – наши гости сегодня как-то странно себя ведут? И что это на них нашло?
– Понятия не имею. – пожимала плечами Дина.
– Даррен тоже удивил. Я не ожидал я от него такого выпада.
– Он просто ревнует, вот и решил сорваться на Доне. Не обращай внимания.
В это время Дример старший разгуливал по коридору второго этажа и совсем не торопился спускаться вниз. Внезапно он услышал женские голоса со стороны лестницы. Даррен спрятался за стенку, стал внимательно наблюдать и слушать.
По лестнице поднималась Нина, ведя под руку Кассандру.
– Прости, мне так не ловко, – сказала Нина, – Ведь эта кофточка такая была такой красивой и так хорошо сидела на тебе.
– Ну, ладно, что теперь поделать. – улыбнулась Кассандра, – Что было, то было.
– Но все же...
– Нина, ты же не специально это сделала, перестань корить себя.
Обе женщины вошли в спальную комнату Кассандры.
Наблюдая эту картину, Даррен нахмурился.
«Вчера Нина грозилась убить Кассандру, а сегодня она проявляет любезность по отношению к ней. Нет, тут что-то не чисто.» – рассуждал про себя он.
Дример старший заглянул в комнату Александра и знаком подозвал сына. Не смотря на то, что оба мальчика вошли в азарт от игры в монополию, Дример младший послушно встал и подошёл к отцу.
– Мне нужна твоя помощь. – сказал Даррен.
– Что стряслось, пап? У тебя такой озабоченный вид.
– Я потом тебе все расскажу. По моему сигналу ты должен забежать к Кассандре и увести ее. Придумай что-нибудь на ходу. Идём за мной.
Отец и сын подошли к двери ведущей в комнату которая когда служила спальней для Кассандры, до того как она вышла замуж и покинула особняк. Даррен держал ухо востро.
Кассандра стояла у зеркала и разглядывала свое отражение: на ее утончённую фигуру аккуратно ложилась атласная блуза фиолетового цвета с пышными кружевами.
– Хорошо, что хотя бы эта вещь тут осталась. – сказала она, поправляя складки.
Нина, стоя за ее спиной, не сводила глаз с соперницы и внимательно наблюдала за каждым ее движением.
– Какая прелесть! Тебе очень идет эта блуза. – с притворным восторгом произнесла Кальенте, – Однако, я должна возместить тебе ущерб.
– Ну, что ты такое говоришь? Какой ещё ущерб? – ответила Кассандра, повернувшись лицом к своей недоброжелательнице, – Я совсем не злюсь и не обижаюсь на тебя.
– Прошу тебя, позволь мне это сделать и не отпирайся, дабы успокоить мою совесть. Наверняка эта кофта стоила немалых денег.
– Я и предположить не могла, насколько ты добросовестная. – тепло улыбнулась Кассандра Нине,– Но что ты тогда мне предлагаешь?
Нина расстегнула дамскую сумочку, что висела на ее плече, извлекла от туда блестящий флакончик с духами и демонстративно вертела им.
– Ты серьезно?! Это же трендовые духи, самые дорогие в этом сезоне! – восхищённо вскрикнула Кассандра, – Этот чудесный запах жасмина...
– Именно. Их аромат просто пьянит до умопомрачения.
Кассандра настолько была поглощена видом содержимого флакона, что совсем не заметила саркастическую улыбку играющую на губах рыжей дьяволицы. В один миг восторженное лицо Кассандры стало серьезным.
– Нет, – произнесла она, – это слишком дорогой подарок, я не могу его принять.
Кальенте сделала шаг вперёд к своей неприятельнице, демонстратируя доброе к ней расположение.
– Кассандра, душка, не обижай меня. Я по глазам вижу как они тебе понравились. Бери, говорю.
– Мне не удобно...
– Бери, сказала.
– Спасибо тебе, ты очень любезна.
– Пользуйся на здоровье.
Нина протянула Кассандре флакон, та была готова уже его взять, как вдруг в комнату к женщинам ворвался Дирк с криком: «Кассандра!», что обе вздрогнули от неожиданности.
Лицо Нины исказилось от гнева, она бросила на юношу взгляд полный ненависти.
– Дрянной мальчишка! – закричала она, – Тебя что ли не научили стучать в дверь прежде чем войти в чужую комнату? А если бы мы сейчас переодевались?
– Успокойся, Нина. – нахмурилась Кассандра, – Дирк, что случилось?
Ничего не отвечая, юноша схватил за локоть Кассандру и оттащил ее из комнаты подальше. Далее едва заметно в комнату заскочил Даррен, закрыв за собой дверь, прижал к стенке Нину, зажав ей рот рукой. Дример смотрел на Кальенте, грозно сверкая глазами.
– А сейчас ты мне все расскажешь как есть, грязная девка.