ID работы: 9181876

Чат агентов или адекватность треЩ.И.Т. по швам

Джен
G
Завершён
46
автор
Миледи007 соавтор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 90 Отзывы 13 В сборник Скачать

Любовь-морковь (Часть 1)

Настройки текста
Примечания:
Однажды, Джемма Симмонс увидела одну интересную, но пугающую картину— Джон Гарретт и Виктория Хэнд флиртуют… И у неё возникла робкая идея… понаблюдать за этой «сладкой» парочкой. И Симмонс привлекла бооольшую толпу для этого расследования. Чат: Щ.И.Т. — детский сад со стажем НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ присоединился Дитя науки, мать её присоединился Ноги-волосатого-мужика присоединился СкайП присоединился Агент ГранАт Уорд присоединился Йен Куин присоединился Филе Колсона: А вы уверенны, что это хорошая идея. Ноги-волосатого-мужика: Нет! Дитя науки, мать её: Так зачем ты тогда нас в это втянула? Ноги-волосатого-мужика: Не знаю… СкайП: Ну вообще, я поддерживаю идею Симмонс! Агент ГранАт Уорд: А я нет! Филе Колсона: Мне совсем не нравится ЭТА идея! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Ты щас, конечно, не поверишь, мне тоже!!! И кто же ЭТО предложил? Дитя науки, мать её: Давайте-ка подумаем, кто же это всё затеял? Йен Куин: Стоп, а действительно, кто? Агент ГранАт Уорд: Ооо, Куин, ты тут, походу, самый нормальный из нас и, как я вижу, отстал от жизни совсем. Об ЭТОМ сплетничает вся база! Ноги-волосатого-мужика: О чём? О моей идее или о догадке про роман Гарретта и Хэнд?! СкайП: И о том, и о другом! Йен Куин: Я, конечно, знал, что Симмонс умная… Но чтоб НАСТОЛЬКО! И зачем я только согласился работать с вами. Вы меня на второй же день отправили на это опасное задание! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: О, да! Именно, опасное! Вот, Колсон, ты мной дорожишь? Филе Колсона: Эм… Конечно, Мэй! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: ТАК ЗАЧЕМ ТЫ МЕНЯ СЮДА ЗАПХНУЛ??? Филе Колсона: Это не я, спокойно, Мелинда! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Так зачем ты согласился на ЭТО? Филе Колсона: Я же директор и должен поддерживать интересы своих агентов… Но кто ж знал, что это именно ТАКИЕ интересы? СкайП: Мило, конечно, наблюдать за вашими семейными разборками, но давайте уже наблюдать, а то они в ЗАГС побегут, а мы не заметим. И вообще, у меня уже всё болит под этим креслом! Йен Куин: Так скоро? В прошлый раз у Симмонс первой спина затекла! Агент ГранАт Уорд: А интересно, кому же так яро нравилась идея Джеммы? Теперь мы сидим здесь… как бы не до утра… НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Дейзи, сами наблюдайте. Мы с Колсоном тут просто посидим. Ноги-волосатого-мужика: Так, если вы уже сидите, так можно и понаблюдать. Тратить время зачем? НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: За шкафом! Ноги-волосатого-мужика: Что «За шкафом?» НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: МЫ за шкафом! Филе Колсона: И НАМ здесь неудобно! Йен Куин: А я В шкафу! Дитя науки, мать её: Симмонс, кто-кто времени не теряет, так это Гарретт и Хэнд. Агент ГранАт Уорд: Кстати, где, собственно, они? Неужто уже поженились? Йен Куин: Да не, вроде только в комнату идут. Дитя науки, мать её: Шуухер! Йен Куин: Теперь я понимаю Колсона и Мэй. Теперь в шкафу я… и мне тоже неудобно… Ой, я, походу, что-то сломал! И это что-то похоже на фен… Хоть бы они не услышали! СкайП: Стоп, а откуда у него в шкафу йен, Фен? То есть, фен, Йен? Дитя науки, мать её: Ахах!) Вот и настал твой черёд, Йен-Фен! Теперь ты обязан переименоваться! Ноги-волосатого-мужика: Ахаха :-) Йен Куин переименовался в Йен-Фен Агент ГранАт Уорд: Смешно!) Ноги-волосатого-мужика: Только, Уорд, я тебя прошу, не смейся! А то выпадешь...из-за кресла. Филе Колсона: Теперь мы, кажется, знаем, как называть тебя, Куин! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Оо, что-то новенькое :-) СкайП: Да тихо вы, не шуршите там, а то будет вам (и нам) новенькое... ощущение, если нас найдут! Агент ГранАт Уорд: Дейзи, не раскидывайся волосами, а то я их постоянно, сидя за креслом, засовываю обратно! Дитя науки, мать её: А то подстрижет!) СкайП: Лучше быть подстриженой, чем выкрытой в комнате Джона Гарретта, под креслом, с телефоном в руках и со включеной камерой на нём! Ноги-волосатого-мужика: А ты что снимаешь? СкайП: Ну да, а чё? Ноги-волосатого-мужика: А ничё, тут просто человеку за креслом плохо стало. СкайП: Уорд? Уорд, всё нормально?! Филе Колсона: Если не выпал из-за кресла без сознания, значит нормально. Агент ГранАт Уорд: Та не, я просто нашел очень подозрительный объект под шкафом. И, похоже, он здесь давно и уже припылился... Йен-Фен: И что это, боюсь спросить? Агент ГранАт Уорд : Это майка. Женская. Очевидно, Виктории. Дитя науки, мать её: Ну не Гарретта же... Филе Колсона: Насколько я знаю, Джон не носит майки с декольте) СкайП: Забери её, это доказательство! Йен-Фен: А почему у тебя такой... кхм... странный ник, Симмонс? Ноги-волосатого-мужика: Эм... ну, вобщем-то, долгая история... Дитя науки, мать её: У нас тут у всех странные ники... Филе Колсона: Её ник — результат глупой шутки Фитца. Йен-Фен: Так, всё, больше я знать не хочу, а то страшно становится :-) Ноги-волосатого-мужика: Ой, народ, мы с Фитцем тут на балконе что-то скинули... Это коробочка и из неё выпали часы... Дитя науки, мать её: И на них написано "Виктория". СкайП: Слышишь, Уорд, а ты чего мне такие подарки не делаешь? Учись у своего Н.О! Агент Гранат Уорд: Потому что не нашел часы с твоим именем... Филе Колсона: Ахаха) Это так мило! Ноги-волосатого-мужика переименовался в Джемма Симмонс СкайП: Нееет!!! Она становится нормальной!!! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Её надо срочно реабилитировать! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ переименовал Джемма Симмонс в Расхитительница подарков Расхитительница подарков: Гениально, Мэй! СкайП: ЛЮДИ! ЛЮДИ,ПОМОГИТЕ! НА МЕНЯ ТОЛЬКО ЧТО СЕЛИ!!! Агент ГранАт Уорд: Как бы меня ещё не заметили. НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Минус Скай.... СкайП: А чё это Хэнд такая тяжелая? ОЙ, люди, она, походу, кресло проломала и сейчас сидит почти что на моей спине!!! Филе Колсона: Вы щас не поверите, но не одна она! Они умудрились сесть вдвоем на это маленькое кресло! Агент ГранАт Уорд: Извращенцы. НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Мои глаза! Я не хочу на это смотреть! Филе Колсона: Я, конечно, понимаю твои эмоции, Мелинда, но слезь с меня, пожалуйста. А то ты уже шкаф на сантиметров 5 отодвинула. Агент ГранАт Уорд: И эти туда же... НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Что-что? Агент ГранАт Уорд удалил предыдущее сообщение Агент ГранАт Уорд: Та, ничего! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Понятно... Йен-Фен: Да что им не имётся! Ходят туда-сюда! Вот, опять в шкафу рыскает, ищет что-то. Расхитительница подарков: А, случайно, не тот подарок, который мы скинули и на котором Фитц не может сейчас завязать бантик? Агент ГранАт Уорд: Йен? Йен, двигайся, а то сейчас тебя найдут Дитя науки, мать её: И будешь ты подарочком... Филе Колсона: Йен, это приказ! Йен-Фен: Да понял я, понял! Но шкаф-то маленький и мне некуда отодвинуться! Кто-нибудь, отвлеките его! *Гарретту звонит Мария Хилл — Алло, здравствуй, Джон! Ты не знаешь, куда, блин, подевались все агенты?! — Крича в трубку, поинтересовалась Мария — Их по всей базе обыскались? И, кстати, ты куда Хэнд дел?! — Гарретт и Виктория синхронно вскакивают с кресла, чем облегчают жизнь Скай. — Маша, Вик здесь нет! — отмазался Гарретт по совету самой Хэнд. — Я тебя найду, Гарретт! И её тоже! — угрожающе выкрикнула нервная Машенька :-) — Так что у нас осталось мало времни — положив трубку, сказал Гарретт с довольной улыбкой* НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: НЕЕТ! Я НЕ ХОЧУ НА ЭТО СМОТРЕТЬ!!! ОТПУСТИ МЕНЯ! Я ПРОСТО ВЫЙДУ, ОНИ НЕ ЗАМЕТЯТ МЕНЯ! Филе Колсона: Ребята, я её не удержу! Она отчаянно рвётся на свободу!! Филе Колсона: Стоило мне только отдать приказ, как Хилл уже тут как тут! Агент ГранАт Уорд: --___-- СкайП: Блин, я тоже хочу уйти отсюда!!! Агент ГранАт Уорд: Если ты сбежишь, я сбегу вместе с тобой! Расхитительница подарков: А нам-то что делать? Дитя науки, мать её: Не, ну, если ситуация...кхм... ухудшится, то придется прыгать... Расхитительница подарков: Ты с ума сошёл?! Мы на балконе! Дитя науки, мать её: Да тут невысоко!... Всего-то третий этаж... Ии деревья рядом! Йен-Фен: Симмонс, у него не гарячий лоб? Филе Колсона: Ну, ФитцСиммонс, в худшем случае, удачи! СкайП: Не разшибитесь там! Расхитительница подарков: Очень смешно -_- *Тем временем Виктория: — Джон... Может, не будем показываться "на публику". Как обычно разойдёмся в разные стороны, в разное время. — Ага, а ты видела Колсона и Мэй? Всеми силами скрываются, но меня не провести. Сами-то по углам обжимаются! — обиженно воскликнул Гарретт. Фил и Мелинда синхронно покраснели (Да, да, Мелинда Мэй, которая не любит показывать эмоции и директор Щ.И.Т.а)* Филе Колсона: .................... НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: ..........-_- -_- -_- Я перебираюсь на балкон...... Агент ГранАт Уорд: Эмм... это что только что было???... Всё-таки и эти туда же..... СкайП: Ахахаааа!)))) Теперь мы всё про вас знааем!) Йен-Фен: Ухх, йо-майо... Аа, теперь понятно, чего вы там за шкафом сидите... вместе! Дитя науки, мать её: Стоп, а шо в углу было-то? Расхитительница подарков: Фитц!!! Дитя науки, мать её: Понял! Йен-Фен: Ахах, Фитц, я думал, что я больше всех отстал от жизни, оказывается нет... НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Мы вам не мешаем? Филе Колсона: Обсуждать НАШУ личную жизнь? Агент ГранАт Уорд: Мэй прям как училка! *Тем временем, Гарретт и Виктория говорят о Гранте. А сам Уорд то краснеет, то бледнеет, в надежде, что Хэнд и Джон не доберутся до самого интересного. Но его надежда испарилась со следующими словами Гарретта: — Мда... Грант так смотрит на Дейзи. Поди нашой невесткой скоро станет.* СкайП: Эмм... Всё, я сваливаю! А то поженят нас раньше времени... Агент ГранАт Уорд: А я уже настроился... НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Ахахаа))) Теперь мы и про вас всё знаем! *— А ты меня не приплетай к своей невестке, Джон! Женись сначала, потом и будешь приплетать, — возмутилась Хэнд.* НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: .... Расхитительница подарков: Ааааааа Агент ГранАт Уорд: Ооооо!!! Стоп... чего!? СкайП: Ооооооооо!!!! Ждём приглашений на свадьбу!!! Филе Колсона: Что "Ооооо", Дейзи? Тебе Хэнд уже присвоила статус невестки Джона Гарретта!)))) Теперь мы ждём ВАШИХ приглашений! Дитя науки, мать её: И не надо сопротивляться!

Дитя науки, мать её переименовал СкайП в Невестка Гарретта

Невестка Гарретта: Да погодите вы!! Куда вы так спешите? Филе Колсона: На свадьбу спешим! Невестка Гарретта: Дайте Гранту свободой надышаться!) НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Фииил! А что у Гарретта в руках? Что он там Хэнд предлагает? Филе Колсона: Надеюсь, это не то что я думаю... НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Надейся. Потому что это именно то, что ты думаешь! Дитя науки, мать её: А что он думает-то? Филе Колсона: О, нет! Это та самая бутылка виски!!! Откуда она у него?! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Она. Была. У тебя. В кабинете. Он что её стырил оттуда??!! Невестка Гарретта: По всей видимости, да... Агент ГранАт Уорд: Колсон, Мэй! А вы, случайно, не хотели начать эту бутылку сами? Филе Колсона: А ты откуда знаешь? Расхитительница подарков: Уорд, спасайся! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: Нееет, я так просто не отдам ему эту бутылку! Кто-нибудь, отвлеките Гарретта и Хэнд. Хоть момент оттянем... Дитя науки, мать её: Нароод... Йен-Фен: Фитц, что там? Не пугай нас! Дитя науки, мать её: Ну, я-то отвлёк его, но... Расхитительница подарков: Но весьма оригинальным способом... Невестка Гарретта: Ну! Что там??? Дитя науки, мать её: Эм... в общем, я сломал поручень. На балконе... Филе Колсона: КАК?! НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: ТА, НУ? Агент ГранАт Уорд: Серьезно?! Йен-Фен: Йо-майо!!! Невестка Гарретта: Ааааааа! Нам капец! Расхитительница подарков: Он идёт! Прямиком на балкон!! Дитя науки, мать её: Фуууух! Он свернул. И, похоже, свалил весь шум на подъемный кран, строящий здание и стоящий возле. Невестка Гарретта: Нам просто повезло! Агент ГранАт Уорд: Правда, до того момента, как Джон узнает про сломанные перила... * — Ладно, кажется, сейчас нам Хилл не даст покоя — вздохнул Гарретт. — Встретимся в семь часов на нашем месте* НЕ-называть-КАВАЛЕРИЕЙ: У них ещё и своё место есть! -_- Расхитительница подарков: Мда... не доглядели мы. Невестка Гарретта: Так, стоп, а где они встречаются? Филе Колсона: А кто его знает... Дитя науки, мать её: Гарретт знает! Расхитительница подарков: Предлагаю выследить Гарретта и пойти за ним) Невестка Гарретта: О, класс! Филе Колсона: И как это по-вашему будет выглядеть? Орава агентов крадется за двумя своими коллегами! Гениально!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.