ID работы: 918222

Хоно-но-май

Джен
G
Завершён
19
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Мицуру, мне обязательно нужно исполнять этот танец? - без сил спрашивала принцесса. - Да. Тамаки, ты теперь местная жрица, это - твоя обязанность. Не забывай, ты сама захотела остаться здесь, ведь у тебя был выбор вернуться в город,- напоминала она. - Да, да. Но я не могла уже вернуться к той жизни, что у меня была, после всех событий. У меня появились верные друзья, разве я могла расстаться с вами? Мицуру немного смутилась. Ей было приятно, что Тамаки так тепло ко всем относится. - Тамаки, не ленись, повторяй за мной все движения, - наставляла она. - Давай закончим на сегодня, ведь я целыми днями репетирую этот танец, тем более, что уже поздно,- уговаривала ее принцесса. - Но у тебя еще плохо получается, а до дня празднества осталось не так уж и много времени. - Может, что-то изменить, ведь некоторые па очень сложные, а? - Нет, эти движения все обязательны,- твердо ответила Котокуро. - Мицуру, сжалься,- просила принцесса. Видя, что Тамаки уже не может продолжать репетицию, уступила ей. Та подскочила на ноги, умчалась в свою комнату. На следующий день все оказалось гораздо сложнее, потому что она перестала прислушиваться к просьбам принцессы. Закончив раньше обычного, Мицуру отправилась готовить ужин, а Тамаки в ванную. Странно, я стараюсь изо всех сил, а у меня не получается, почему? Может, я не до конца понимаю сущность принцессы Тамаери? Что же делать? Ведь на меня придет посмотреть все деревня! То, как я сейчас исполняю хоно-но-май, это... просто позор. Затем она отправилась в большую комнату, там ожидал ее приятный сюрприз в виде уплетающих за обе щеки ужин хранителей. Девушка на секунду замерла в дверях. Хотя, она привыкла к таким визитам. - Добрый вечер, Тамаки-сан,- приветствовали ее Синджи и Сугуру. - Привет,- подхватили Махиро и Юичи. Кутани и Онидзаки лишь улыбнулись. - Привет,- ответила она. Закрыв за собой дверь, направилась к своему месту. Хранители не сводили глаз с уставшей принцессы. - Слушай, Тамаки, как проходят репетиции танца? - интересовался Атори. - А? Лучше не спрашивай, - ответила с грустью она. - Неужели все так плохо? - уточнил Оми. - Да, нет, не знаю,- запнулась принцесса. - Ну что вы от нее хотите, ведь она ходячее недоразумение,- высказался Кутани. - Молчал бы,- зарычал Такума. - А что, я не прав?- удивился Ре. - Уверен, Тамаки старается изо всех сил,- предположил Юичи. Косуга внимательно следила за перепалкой среди парней, ей было стыдно за себя. Не успела она приступить к еде, как в комнату вошла Мицуру. - Тамаки, тебе звонят родители, - сообщила она ей. - Родители? - удивилась девушка. Она встала и покинула комнату с парнями. Они проводили ее взглядами. Добравшись до телефона, она несколько секунд колебалась, стоит ли ее брать, но взяла себя в руки. - Алло! - Привет, Тамаки! - Привет, мама, что-то случилось? - А? Нет, вовсе нет, просто хотелось узнать, как у тебя там обстоят дела? - Все хорошо не переживай. - Это замечательно, да, я тут поговорила с папой, мы приедем на праздник, очень хочется посмотреть на твой хоно-но-май. - А? Мама, откуда ты знаешь о нем? - Откуда? Я ведь тоже в детстве играла в жрицу, ты уже забыла об этом? - Ой, а ведь верно, слушай мама, а он у тебя получился? - Что, танец? - Да. - Не могу сказать, ведь в репетициях я участие принимала, но на празднике я его не исполняла. - Вот как, что ж, спасибо, что позвонила, рада была с тобой поговорить. - Тамаки, у тебя все в порядке? - с тревогой спросила она. - Да. Меня ребята ждут, пока. - Пока. Принцесса положила трубку телефона на место, боль в груди была сильной. Теперь ей еще сильней стало стыдно за себя. Слезы стали наворачиваться на глаза, чтобы никто не заметил, она вышла из дома и направилась к святилищу. На улице было холодно, машинально она сжалась и обняла себя руками. Почему же я не могу станцевать его? Что мне мешает? Остановилась около статуи, из-за холода плакать ей расхотелось. Холодный ветер не щадил девушку, она совсем замерзла. Негромко чихнула. Вот еще не хватало заболеть, но я сейчас не хочу встречаться с ребятами - стыдно. Пока девушка размышляла над своей проблемой, кто-то на плечи ей положил теплый пиджак. Она оглянулась, позади ее стоял Онидзаки. - Такума? Что ты здесь делаешь? - Вот вышел тебя проведать. - И как ты меня нашел? - Когда тебя что-то волнует, ты всегда приходишь сюда, так что особо и не искал, - сказал парень. - Вот как, спасибо, - поблагодарила она его. Он опустил свою руку ей на голову. - Ты решила заболеть? - Нет. Просто я не ожидала, что здесь так холодно,- оправдывалась девушка. Она опустила глаза. Онидзаки не мог смотреть на нее грустную, поэтому прижал к себе, Косуга сначала попыталась сопротивляться, но почувствовав тепло его тела, перестала. Лишь сильнее прижалась к нему и закрыла глаза. Он тоже. - Ты совсем замерзла, идем в дом,- сказал парень. - Да,- согласилась та. Они вернулись в комнату к остальным. Вошедших удивила царящая обстановка: Сугуру, Юичи, Синджи, Махиро сидели за столом, и пили чай, Ре был в углу, словно провинившийся ребенок. - Махиро-семпай, что случилось? - полюбопытствовал Онидзаки. Синеволосый повернул к нему голову, под правым глазом красовался синяк. Тамаки удивленно посмотрела на ворона. Тот, заметив пристальные взгляды, поспешил спрятать свой узор. Принцесса перевела взгляд на Кутани, он даже не сменил своего положения. - Что же произошло? - спросила она. Парни молчали. Девушка догадалась, что юноши сцепились из-за нее, но по какой причине было не понятно. - Эй, рыжий, может перестанешь приставать к ней у нас глазах? - проворчал Ре. - Чего? - не понял парень. Онидзаки опустил взгляд на Тамаки: его рука все также находилась на ее плече; смутившись, он убрал руку, принцесса пропустила ехидное замечание. Было поздно, попрощавшись с ребятами, ушла к себе. Надела свою любимую пижаму и залезла в футон. Перед ней появился лисенок. - О-чан! - обрадовалась она. - Ни, - грустно сказал он. - Почему у меня не получается? Все так на меня рассчитывают, мне больно оттого, что не смогу оправдать, возложенную на меня ответственность. - Ни, ни, - приободрял ее лисенок. - Завтра последний день перед праздником, а я... Слеза скатилась по щеке ее. Она взяла малыша в руки и стала гладить, при этом сама успокаивалась и не заметила, как уснула. Звон колокольчиков, разные радостные крики, игра музыкальных инструментов. Тамаки видела танцующую девушку в одеянии жрицы, ее движения были плавные, завораживали собой. Она залюбовалась ею. Танец продолжался не долго. Поэтому она решила приблизиться к танцующей, зрители не сводили глаз. Миг и все затихло, раздались громкие аплодисменты. Тамаки трудно было пробираться через толпу, но стоило ей приблизиться к жрице, застыла на месте. Это была она. Девушка недоверчивым взглядом смотрела на себя. Тут к жрице выскочили мужчина и женщина, в них она узнала родителей. Дальше картинка исчезла. Утром Тамаки проснулась бодрой, быстро сделав дела, она отправилась на репетицию. Мицуру отметила про себя, что принцесса изменилась за эту ночь, движения она повторяла гораздо лучше, чем раньше, но до совершенства было еще далеко. Удовлетворившись этим, ближе к вечеру они закончили. В комнату Тамаки Котокура принесла сшитую специально для такого случая одежду жрицы. Косуга не могла отвести глаз от нее. Пожелав друг другу приятных снов, Мицуру покинула комнату. Тамаки нервничала, не могла заснуть, но, подумав о ребятах, родителях стала успокаиваться и засыпать. Вечер, наступало время, когда должен быть исполнен жертвенный танец богам. Хранители не приближались к принцессе, чтобы не заставлять ее волноваться еще сильней. Тамаки вошла хранилище после недолгой молитвы, вышла. Заиграла музыка, раздался звон колокольчика, и она закрыла глаза. Вспоминая недавно приснившийся сон, стала танцевать. Не было слышно посторонних звуков, только музыка и она. Под конец Тамаки решилась немного приоткрыть глаза, бесконечное число взглядов было приковано к ней. Завершив хоно-но-май под бурные аплодисменты зрителей. Она заметила, как родители спешили к ней, поздравляли. Принцесса была рада. После когда все поздравили жрицу, к ней подошли хранители. - Тамаки-сан, это было восхитительно,- сказал счастливый Синджи. - Поддерживаю,- крикнул Махиро. - Ваш танец был великолепным, - поддержал Сугуру. - Да. Ты молодец, - подхватил Юичи. - Хороший танец, жаль, что ты почти весь танцевала с закрытыми глазами,- не удержался от замечания Кутани. Тамаки немного покраснела, но глядя на довольные лица парней, улыбнулась. Она заметила, что у Ре тоже был синяк под глазом. Догадавшись, что его рассматривают, Кутани отвернул лицо. - Ты была прекрасна, Тамаки,- сказал Онидзаки. Девушка покрылась легким румянцем. - Спасибо, я рада, что вам понравилось. Но это заслуга Мицуру, которая обучила меня ему. Она повернулась к только что подошедшей девушке и поклонилась. - Спасибо, Мицуру-тян,- благодарила принцесса. - Не стоит, все же ты смогла справиться с волнением,- отметила Котокура. Выслушав комплименты в свой адрес, Тамаки с друзьями пошли наслаждаться праздником.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.