Везение

NC-17
Заморожен
39
_Nara бета
Размер:
22 страницы, 6 606 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник

Часть. 4

Настройки
- "и как только до такого дошло?" Думала девушка, направляясь в Пристань Лотоса вместе с остальными адептами и главой ордина. - "Нада же мне было влезть в этот бой с ОЖИВШЕЙ статуей и помочь Цзинь Лину! И на вам, результат, теперь меня ведут не известно когда, для выяснения моей дальнейшей судьбы. Как говорится "без меня меня продали" *** Заклинатели, уже более часа шли по лесным зарослям, пока не вышли к небольшой деревушке. На дворе уже светало и первые лучи солнца, появились на чистом небе. Несмотря на столь ранний час, в деревне уже кипела жизнь. Быстро найдя постоялый двор, заклинатели остановились в нём на день, так как после очень интересной ночной охоты все были не прочь отдохнуть. Весь оставшийся день Цзян Чен ходил мрачнее тучи, а племянник успешно его пародировал, ёкай за всем наблюдал из тени своей хозяйки, Лилиан смотрела на всё взглядом мёртвой рыбы. Следующая ночка выдалась не очень, в частности, из за грозы что застала заклинателей врасплох. Все планы, на счёт того чтобы идти ночью, попутно истребляя размножившиеся в округе нечисть, пошли коту под хвост. Девушка сидела в поздний час у окна, наблюдая за дождём и молниями, что одна за другой сверкали в небе, освещения яркими вспышками всю округу. Но всё же кое что напрягала, а именно стража стоящая за дверью. - слушай Широ, я удивлена, что глава ордена Цзян, и мне снял комнату. Я думала что мне придётся ночевать на дереве, под дождём, хотя дождём это трудно назвать, скорее ливнем. - его уговорил, тот паренёк с истерическим характером. Ответил ёкай, также продолжая лежать в волчий форме, положив голову на колени своей хозяйки. - ты про Цзинь Лина? - угу. - откуда ты уверен, что это он его выбесил уговорил? Я думала что он меня уже на дух не переносит. - слышал. Мы оками, имеем более острый слух, чем люди. - точно, забыла. Последовал усталый зивок. - я спать. Спокойной ночи. Девушка встала с колен, подошла к кровати и легла, повернувшись лицом к стене. - спокойной. Это было последнее, что услышала Лилиан, прежде чем провалиться в сон. *** Запах гари и крови, обрывающиеся голоса людей, дома что таяли словно в адском пламени. Маленькая девочка в атласном сером платье, обшитым белым кружевом бежала к туманному лесу, вместе с остальными детьми. Всё дальше отдаляясь от пылающий деревне и также яростно полыхающего поместья. За руку её держал юноша с схожими чертами лица, старший брат этой девочки, он бежал впереди и всё время подгонял её и тянул за собой, заставляя бежать быстрее. Парень на вид был шестнадцати лет, с волосами цвета песка и ярко янтарными глазами, волосы были собраны в короткий хвост на затылке, перевязанный тонкой лентой, виднелось пара чёрных прядей. За спинами послышался топот копыт и голоса солдат, что приближался к детям с каждой секундой всё ближе. - Лили, беги быстрее! Осталось всего ничего! Подгонял брат свою сестру, что уже еле на ногах стояла и всякий раз спотыкалась. - я уже не могу бежать! Отозвался слегка хриплый то слёз голос. - прошу, потерпи ещё немного. Обещаю, всё будет хорошо! Успокаивал подросток сестру. Через пару мгновений, солдаты достигли детей и снесли голову мальчику лет шести, что отставал сильнее всех. Бездыханное тело упало на землю рядом с головой. Глаза что совсем недавно искрились жизнью и детской радостью, в один миг потускнели, став стеклянными. Тела падали одно за другим, кто-то со стрелой в спине или груди, кто-то с от сечиной головой. *** В деревне творилась какая-то чертовщина. Весь огонь что горел в домах то затухал, то снова разгорался с новой силой. Широ, минут пять пытался привести в чувство Лилиан, что металась в кошмаре по кровати, но не приходила в себя. Дверь с грохотом распахнулась, на пороге стоял злой как чёрт глава Цзян. - что здесь происходит? Грубым голосом, разразился глава ордена, не скрывая своего гнева. Цзы Дянь искрился на левой руке, угрожая в любой момент обратиться в кнут и избить, всех присутствующих, до полусмерти. - отдайте сумку что вы забрали у неё. Не поворачиваясь к вошедшему, быстро сказал оками, проигнорировав вопрос. - да как ты... - делайте как я сказал, если не хотите чтобы, тут всё было сожжено дотла. Совершенно серьезно заявил волк, не обращая внимания на кольцо, что уже успело стать кнутом. Цыкнув, Цзян Вань Инь дал знак своим людям, чтобы те сделали то что сказал демон. Выхватив сумку из протянутой руки какого-то адепта, ёкай начал что-то активно в ней искать. Наконец найдя что искал, а этим чем-то, оказались небольшая бронзовая курильница для благовоний и маленький мешочек. Поставив курильницу на чайный столик возле окна и вкинув в неё пару желтоватых камешков из мешочка, аккуратно поджог их свечкой чьё пламя всё ещё "танцевало", реагируя на кошмар девушки. - что это? Задал вопрос глава ордена, когда из курильницы пошла сероватая дымка. - ладан с пустырником* и чертополохом*. Отпугивает злых духов и рассеивает кошмары. Приятный аромат благовоний, клубками дыма неспеша заполнял комнату. Вдыхая запахи трав и ладана, волшебница начала успокаиваться, а вместе с ней и огонь. Сев на край кровати, Широ погладил по голове уже мирно спящую девушку, при этом слегка улыбнувшись. - дядя. Из глубины коридора показался наследник Цзинь. - что случилось? - Цзинь Лин. Глава ордена Цзян обернулся. - на дворе уже час быка*, почему ты ещё не спишь!? Живо в кровать! Взорвался Цзян Чен. - но... Хотел было возразить что-то подросток, но под убийственным взглядом своего дяди, молча развернулся и пошел в свою комнату, попутно бубня что-то про то что он уже не ребёнок. - когда она проснётся? Всё также грубо спросил глав ордена. - через неделю, может больше. Цзы Дянь в руке заклинателя заискрился ещё сильнее. - она потратила, слишком много для своего тела энергии. На её восстановление нужно время. На этом разговор был окончен. Ещё немного постояв, глава ордена развернулся, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Эти несколько дней вышли слишком насыщенными.
Примечания:
39 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)