ID работы: 9189309

Договор на крови

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том оставил лошадь у куста шиповника, усыпанного плодами. На фоне заметенного снегом двора ягоды казались кроваво-алыми пятнами. Он ловко перепрыгнул через груду черепов, и несколько раз под его сапогами хрустнули кости: ничего нового. Таков Джон Ячменное Зерно. У него своеобразные представления о том, что должно быть в хозяйстве. В зале было пусто, но уже горели голубым светом светильники, и где-то над высоким потолком ухала сова. Посреди залы высилась гора трупов в разной степени разложения, в основном свежие и покрытые свежей кровью. Как и говорили птицы, Джон Ячменное Зерно только что вернулся с войны. Кузены поприветствовали друг друга как подобает особам их крови и положения и уселись разделить трапезу. — Я слышал, ты навлек на себя гнев трех королей, — промолвил Том. — Из-за твоих интриг они лишились большей части своих владений, а кто-то потерял в бою подданных. Они объединились и поклялись тебя убить. Это их трупы там в коронах? Джон любезно разлил в бокалы из хрусталя дымящийся напиток собственного приготовления. — Опасно навлекать на себя мой гнев, мой дорогой Том. Пришлось убить их всех. Эх, жаль, что ты не видел, как кровь залила их залы, можно было танцевать в море крови! Привез самые лучшие трофеи, еще не разобрал. Но довольно обо мне. Если я вижу тебя здесь и одного, значит ли это то, что я думаю? Ты избавился от власти английского волшебника? Том проглотил горький напиток и сказал: — Да. — Долго же ты думал, — ворчливо заметил Джон. — Я тебе еще тогда говорил: он тебя обманул. Обманом принудил к службе. Подкупил твоих родственников. Английские волшебники — самые коварные существа на том и этом свете! Он еще долго распространялся о злобе английских волшебников. — Погоди-ка. Но как тебе удалось сбросить его злобные чары? Ты нашел какой-то мощный артефакт? Изобрел очередное потрясающей силы заклинание? Том не хотел обсуждать этот вопрос. Ему было больно вспоминать, к тому же он знал, что Джон мог использовать знание против него. — Я ушел, и этого достаточно. Послушай, Джон. Пока я отсутствовал, мое королевство пришло в запустение. Не мог бы ты одолжить мне немного камней? Не стоило, разумеется, обращаться к Джону Ячменное Зерно с такой просьбой. Но его собственный камешек пришел в негодность, а у Джона их всегда было достаточно, как и трупов. — Я знал, что когда-нибудь ты придешь с этой просьбой. О, ну конечно, я готов одолжить тебе все что угодно. В обмен на… скажем, твое внимание. Это же такая малость по сравнению с тем, что ты обретешь. Заключим договор на крови? Взгляд Джона был выразительнее черных зеркал, расставленных по залу. — Идет, — сказал Том и встал. Когда тебя вынуждает к чему-то троюродный эльфийский кузен, это совсем иное, чем когда то же самое делает английский волшебник, о нет, это втрое хуже. Тем более, его кузен был одним из самых древних и жестоких эльфийских владык и давно имел на него виды. Впрочем, он был готов к подобному исходу. Покидая не вполне гостеприимный бруг, Том Голубое Седло еще раз оглянулся на Джона Ячменное Зерно, стоявшего у входа. Его серебряные волосы топорщились, как пух у отцветшего чертополоха. Джон улыбнулся и радостно помахал Тому рукой, которой всего некоторое время назад причинял ему боль. На белый снег упали три капли крови Тома, и была та кровь краснее ягод шиповника. Том сжал в руке камешек и с трудом взобрался на коня. Конь взмыл в зимнее небо и понес его домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.