ID работы: 9192475

Виви говорит: "Савадика!"

Ji Li, Li Bowen (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ритм, задаваемый клонгами, всё ускорялся, звенели металлические чинги, пела пи. В симфонию ночного рынка вплетались гомон толпы и призывные крики торговцев. Уже давно стемнело, но множество ярких бумажных фонарей не только освещало улицу, но и создавало атмосферу праздника - безумного карнавала, который кружил голову без вина. Цзи Ли облизывал пальцы блестящими от сока губами с полустёршейся помадой, и Бовэнь понимал, что сам загнал себя в ловушку. Потому что смотреть на это было не-вы-но-си-мо. Не смотреть - невозможно. А началось всё с банального "привет" и совершенно непроизносимого для отдельных мелких звука "р"... *** - Са-ва-ди-ка, - честно пытался выговорить тайское слово Цзи Ли, но раз за разом спотыкался на этом ужасном, никак не поддающемся ему звуке. Бовэнь смеялся и повторял снова: "Савадикрррап!", пока не получил ощутимый тычок в бок. - А чтобы не выпендривался! Цзи Ли надулся почти всерьёз, но Бовэнь всё же не смог удержаться от ещё одной безобидной шпильки. - Хотя, постой, женский вариант? Должно быть это твоя внутренняя Виви просится наружу! Не сдерживай её, Сяо Ли! Бовэнь как раз недавно посмотрел "Weirdo, go!" и, конечно, не мог упустить такой прекрасной возможности постебаться. - Покажу тебе "Виви", - угрожающе прошипел Цзи Ли, пихая его локтем и уворачиваясь от ответного подзатыльника. Юйчэнь закатил глаза, Цзиян пробурчал себе под нос о "высоких чувствах", а Юй Бинь просто выпихнул всех на сцену. Девчонки в зрительном зале завизжали. Под грохот музыки шоу началось. - Савадикрап! - поприветствовал тайцев Бовэнь, искоса поглядывая на мелкого. Осилит? - Савадик... а... Звук "Р" остался непобедим. *** По сложившейся традиции Цзи Ли всегда пробирался в номер Бовэня, когда они оказывались в одном отеле. В этот раз он пришёл с опозданием и большим пакетом, когда Бовэнь уже почти не ждал. Он даже волноваться начал - неужели, правда, обиделся? Это было совсем не в характере мелкого. Они и подружились-то почти сразу, ещё в тренировочном лагере, как раз потому, что оказались барсуками с одного холма*. С того холма, где не растут трепетные фиалки, перед которыми нужно расшаркиваться, чтобы ненароком не задеть их нежных чувств. Взаимные подначки стали нормой в их общении, а шуточные пинки и подзатыльники - формой выражения симпатии ещё в те славные времена, когда они каждый вечер заваливались в номер душки Фэн Цуна, чтобы поиграть, пожрать и потрепаться. Бойзбенд дал им возможность тусить вместе и после окончания съёмок, пусть уже и не так часто, и они старались её не упускать. - Что за пакет? - Бовэнь попытался было сунуть в него нос, но получил очередной тычок в бок. Не размениваясь на объяснения, Цзи Ли проскользнул в ванную комнату, пробурчав лишь: "Жди здесь". Пришлось набраться терпения. Возился он долго, Бовэнь весь извёлся от любопытства, а когда дверь ванной распахнулась - чуть не упал на месте. - Савадика! Перед ним стояла девушка в клетчатом платье, чёрной косухе и шляпе. *** - Обещал тебе показать Виви - смотри! Цзи Ли фыркнул и сложил руки на груди. Будды и небожители! Что он туда запихал?! - Я не думал, что ты имеешь в виду - буквально, но... Бовэнь поднял зад с кровати и подошёл поближе. Цзи Ли предупреждающе выставил руку вперёд. - Сказал "смотри", а не "трогай", знаю я тебя! Дай только волю... Он присел в кресло, сдвинув по-девчачьи ноги, в кои-то веки почти не прикрытые - юбка не отличалась длиной - и принялся кокетливо накручивать локон на палец. В его жесте, позе, выражении лица не было той томной сексуальности, которую обычно изображают девушки, желая привлечь внимание парня. Перед Бовэнем сидела не гламурная красотка - но и не нарочито пародийный персонаж, а простая девчонка из тех, что живут по соседству, смешная и очаровательная в своей непосредственности. Виви. - С вами Ви-иви! - повысив голос, практически спел Цзи Ли. - И сегодня я веду стрим из Таиланда, поэтому Виви говорит вам: "Савадика!" Пишите, что вы хотели бы увидеть или услышать... Бовэнь сел на пол, скрестив ноги. Вид отсюда открывался интересный. Он скользнул взглядом по аккуратным туфелькам на небольшом каблуке, по гладким голеням - об этом Цзи Ли тоже позаботился, по разодранному и уже почти зажившему колену и остановился на пальцах, комкающих подол юбки. Будь она чуть покороче, это было бы уже неприлично. Бовэню внезапно захотелось, чтобы она была короче. "Эй, это всё ещё Сяо Ли!" - напомнил себе Бовэнь. Даже в юбке - это всё ещё его маленький бро, а не девушка. И думать о нём в таком ключе как-то неправильно. Но погладить голую ногу "Виви" всё равно хотелось. Что поделать: Бовэнь всегда был ужасным кинестетиком, и порой непросто было сдержать свои порывы. Впрочем, с мелким было легко и тут: он не строил из себя недотрогу и не шарахался не только от дружеских подзатыльников, но и от других форм физического проявления симпатии. Его всегда можно было приобнять, погладить по руке, почесать за ухом или положить голову ему на плечо. Он ворчал, конечно, про "телячие нежности", но не сопротивлялся. - И чем эта прекрасная юная госпожа планирует заняться? - спросил Бовэнь, сложив руки в замок, чтобы не тянулись куда не просят. - Кое-кто обещал сводить её на ночной рынок, - напомнил Цзи Ли. Да, было такое, обещал, но... - Вот прямо так? В таком виде? Шалость вполне в духе мелкого. В их духе, на самом деле. У него и самого засвербило прогуляться с "Виви", вот только об осторожности забывать не следовало. - Маски наденем. Слабо? - Я на это не поведусь, Сяо Ли! - Бовэнь сложил руки на груди, резко поднявшись. - Ты не возьмёшь меня на "слабо". И добавил после короткой паузы: - Ну хорошо, уговорил. Идём! *** Лавируя в шумной многоголосой толпе, Бовэнь крепко сжимал ладонь "Виви". Кого смутит, что парень держит за руку свою девчонку? А ему так спокойнее. Среди множества ярких лотков и тележек и опытному туристу, и местному легко затеряться, что уж говорить о непоседливом мальчишке, который здесь впервые, и ему всё любопытно? Первым делом, явно вжившись в роль, Цзи Ли потащил его к развалам с одеждой и блестящими побрякушками. Улыбчивые продавцы защебетали, расхваливая свой товар, который непременно подчеркнёт красоту "госпожи". Довольный, что его маскарад сработал, Цзи Ли принялся примерять бусы и браслеты, тряся ими перед лицом Бовэня. - Нравится? - спрашивал он. И, если Бовэнь кивал, тут же требовал, тоном капризной героини любой романтической дорамы, - Купи! - Что ты будешь с ними делать? Неужели носить? - спросил Бовэнь, когда тот, наконец, позволил себя утащить. Цзи Ли пожал плечами. - Сестре подарю, наверное, маме, ну и кузинам... тётушкам... У меня куча родственниц, которые меня живьём сожрут, если я не привезу им из Тайланда сувениров. - За мой счёт. Отлично устроился! Цзи Ли рассмеялся, прикрыв рот, как приличная девочка. - Разумеется! Сестрицы научили меня, что мужчина должен платить за свою девушку и покупать ей подарки. - Тогда не забудь прихватить что-нибудь для... как её, Найча? - За твой счёт, - напомнил Цзи Ли. - А где тут жареные кузнечики и всё такое? Бовэнь огляделся по сторонам, приобняв мелкого за плечи. В этом красочном мельтешении так сразу не разберёшь, где что происходит. Стайка разнокалиберных детишек, с визгами носящаяся по площади, вносила сумятицу. И ведь не боятся мамаши их оставлять без присмотра! Откуда-то издалека доносилась музыка, под неё приплясывали две не слишком юные девы в национальных костюмах - в ту сторону Бовэнь и потянул "Виви". - Найдём. Держи пока... Он взял с ближайшей тележки два сате из неведомых миру морских тварей, кинув на прилавок требуемые сорок бат. Цзи Ли присмотрелся к своему шашлычку с подозрением. - Это что? Я такое есть не буду! Он помотал головой, надув крашенные тёмно-розовой помадой губы (кажется, Бовэнь залип на них чуть дольше, чем следовало), и даже для пущего эффекта топнул ногой. - Слабо? Бовэнь не без удовольствия - готовят тут вкусно - снял со шпажки зубами верхнего гада и прожевал. Демонстративно. - Ты не возьмёшь меня на "слабо", - заверил Цзи Ли, и тут же последовал его примеру. Прожевал с интересом, облизнулся и вытер губы. - Есть можно, - решил он. - Чего смотришь? - Зеркало, - подсказал Бовэнь, уходя от ответа. - Девушка проверила бы, не стёрлась ли помада. Цзи Ли фыркнул и, доев сате, просто спрятал половину лица под маской. - Я всё равно забыл взять помаду с собой, - сказал он. Да уж, он не из тех, кто станет красится в быту - только на съёмках, где за ним бегают стилисты и гримёры, поправляя макияж. Такой мальчишка на самом деле, даже в юбке и парике. Но когда вспоминает о своей "роли", то просто преображается. И, чёрт возьми, его героиня - почему она такая... соблазнительная, хотя и не пытается соблазнять? Впрочем, это и есть её фишка, верно? Разве не эти живость и непосредственность, принесли "ей" популярность в фильме? Всё же угроза "показать Виви" оказалась страшнее, чем казалась. Потому что так легко заиграться здесь, в этой суматошно-праздничной атмосфере, утонуть в мерном ритме клонгов и лукавом блеске больших, почти чёрных глаз. Потерять голову. Поверить, что у них и правда свидание, что можно позволить себе немного больше, чем обычно. Не просто взять за руку, но и погладить по тыльной стороне ладони большим пальцем. Не только слегка приобнять за плечи, а полностью спрятать в объятиях от шумной толпы... И с каждым таким мелким, незначительным, вроде бы, жестом, остановиться всё сложнее. - Пойдём, будут тебе кузнечики, Виви. Бовэнь взял себя в руки (а Цзи Ли - за руку) и повёл мимо уличных музыкантов и художников к дальней части рынка, где на фудкорте можно было отыскать любую экзотику. Пройдя мимо шустрого старичка со стянутыми в пучок седыми волосами и хитрой улыбкой, рисующего чёрные силуэты на неоново-ярком фоне, они оказались у макашниц, где грузная, но бойкая дама средних лет щедрой рукой насыпала в кульки свой товар. Чего тут только не было: и саранча, и жуки-плавунцы, и личинки тутового шелкопряда. - Ну что, рискнёшь попробовать? Бовэнь подмигнул Цзи Ли, положил руку ему на плечо и, не удержавшись, погладил пальцем шею под длинными волосами. Не то подбадривая, не то провоцируя. Мелкий фыркнул и смело потребовал себе обещанных кузнечиков. Бовэнь пробовал их раньше - ничего особенного, чипсы как чипсы, если не задумываться о том, что ты ешь. - Лапки и голову оторви, голова невкусная, - проинструктировал Бовэнь, показывая на своём примере, как едят кузнечика. - Солёный, - недовольно сообщил Цзи Ли, попробовав одного. Они отошли в сторону от макашниц и присели за низкий столик, которые стояли тут для желающих перекусить. Он снял маску с одного уха и та висела на втором, открывая лицо. Помада смазалась, видимо, Цзи Ли схватил первую попавшуюся, не проверив на стойкость. Он с любопытством хрустел насекомыми, как дегустатор, пытающийся уловить тонкие оттенки вкуса и, наконец, выдал, - Как жареные солёные кузнечики, ничего особенного. - Браво, Виви! Да ты прямо эксперт! - рассмеялся Бовэнь, едва успев увернуться от кулака, нацеленного ему в плечо. - Эй, будь хорошей девочкой, не надо драться! Пойдём лучше купим чего-нибудь сладкого на десерт! Как насчёт фруктов? Неподалёку торговец в оранжевом балахоне, напоминающем буддистскую кашаю, громогласно расхваливал свои манго. Бовэнь потянул Цзи Ли к нему. - Ладно, купи, - "Виви" сменила гнев на милость. Он и купил... На свою голову. *** Ну какая девушка позволила бы себе так перепачкаться манговым соком? Казалось, клонги застучали громче, нежнее запела пи и даже звёзды на небе закружились в безумном хороводе. Бовэнь поймал руку Цзи Ли и лизнул ладонь. Сладкий сок на солёной коже, а на губы и вовсе (не) смотреть не возможно и... - Щекотно! - возмутился мелкий. - Чего творишь? - Нельзя же позволить пропадать добру, - назидательно сообщил Бовэнь. - Чем моя девочка опять недовольна? - Твоя девочка хочет в туалет, - без жеманства и стеснения заявила "Виви". - Ты знаешь, где он тут. - Пошли, поищем. И снова это сочетание девичьей внешности и мальчишеской непосредственности. Да, Бовэнь, определённо, понимал, чем так цепляла аудиторию эта стримерша, и почему она стала так популярна. - Только я не знаю, в какой мне идти, - пожаловался Цзи Ли, когда они, наконец, добрались до места. Мальчики налево, девочки направо - а что, насчёт мальчиков в женской одежде? Вопрос был не самым простым. Хотя, казалось бы, это Тайланд, могли бы и предусмотреть. - Сейчас посмотрим, - Бовэнь заглянул в мужской и никого не обнаружил. - Иди, я посторожу. Цзи Ли кивнул и проскользнул внутрь. Если его застукают здесь, это будет всё же лучше, чем в женском - доказывай потом, что ты не маньяк. Они почти успели остаться незамеченными. Небольшая группа парней вынырнула из-за угла слишком неожиданно и быстро, чтобы успеть незаметно вытащить Сяо Ли. Они сразу направились к туалету - вчетвером, теперь мимо них не пройти незаметно, так что нужно было срочно что-то придумывать. Бовэнь нырнул внутрь несколькими секундами раньше компании. Цзи Ли как раз уже мыл руки. Прежде чем тот сообразил, что происходит, Бовэнь прижал его к стене, одной рукой приобняв за талию. И поцеловал. Вошедшие буквально тут же парни увидели парочку, которая заскочила в туалет помиловаться - обычное дело - и расхохотались, всем своим видом выражая одобрение. К счастью, Цзи Ли сразу понял его план и, закинув руки ему на шею, приподнялся на цыпочки и приоткрыл рот. Так далеко заходить Бовэнь не собирался - он намеревался сразу отшатнуться, будучи застигнутым, но не смог. Потому что слишком долго этого хотел, и Цзи Ли ведь определённо не был против. Даже если это для него всего лишь игра... Бовэнь просто не смог заставить себя оторваться от сладких - со вкусом манго - губ "своей девушки". У них свидание. Ему - здесь и сейчас, в не самом романтичном месте на свете, но уже неважно - можно. Можно целовать, можно прикусить и пососать эту пухлую нижнюю губу, чего ему так давно хотелось, проникнуть языком в рот Цзи Ли, не встретив сопротивления. Можно гладить его по спине и даже пару раз спуститься ниже. Плевать на хохот и комментарии - он всё равно почти не понимает тайский. Цзи Ли вцепился в его ветровку, не столько отвечая, сколько позволяя ему всё, что он хочет. И Бовэнь понимал: хочет он многого, гораздо больше одного поцелуя. Не стоило ему до этого доводить, но как остановиться, когда Цзи Ли сам тянется навстречу, и глаза его светятся? А остановиться нужно, потому что в паху уже разливается жар, и ещё немного - его возбуждение станет заметным. Это полбеды: всегда можно отшутиться, но... - Ещё! - потребовал Цзи Ли, стоило ему попытаться отстраниться. Он цеплялся за Бовэня, казалось, не в силах стоять самостоятельно - много ли нужно мальчишке, чтобы поплыть - и тянулся к нему снова. И вот против этого был бессилен уже он. Себя осадить, наверное, смог бы, его - нет. - Виви, давай вернёмся в отель, - наконец, предложил Бовэнь, когда они всё же сумели друг от друга оторваться. И добавил тихо, почти шёпотом, - Ты в свой номер, я в свой, иначе я за себя не ручаюсь. Чётко и ясно. К чёрту недомолвки. Здесь и сейчас он точно знает, чего хочет. И Цзи Ли тоже должен это понимать. Решение в любом случае будет за ним. Что бы между ними не происходило - это его, Бовэня, ответственность. Просто потому что он старше и опытнее во всём. И если Цзи Ли не готов зайти дальше, значит, они остановятся немедленно. - Виви говорит, что она согласна... - вопреки своим словам, отлипнуть от него Цзи Ли не спешил. Бовэнь, откинув волосы с его лица, погладил по щеке. Клонги вдали стихли - ночной рынок постепенно сворачивался, чтобы вновь открыться завтра, как стемнеет. Близилась полночь. - А я говорю: гуя с два ты от меня сегодня отделаешься... - закончил Цзи Ли решительно. - Мне понравилось, хочу ещё. И сам потянул его прочь - на улицу, ловить такси.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.