ID работы: 9193466

Всадник Смерти

Слэш
PG-13
Завершён
12
автор
Jihiro Ann бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однообразны и пусты, мелькали кактусы. Песок, горячий и сухой, обжигал голые ступни. Это было намного лучше выжженной колючей травы: не было ощущения, что тысяча раскаленных игл пронзает ноги при каждом новом шаге. Нельзя останавливаться, необходимо добраться до Тысячи Ветров как можно скорее, пока пекло еще можно терпеть. Но сначала вода, ему нужна вода. Где-то здесь был колодец. Он остановился за несколько метров от желанной цели. С одной стороны, это было хорошо, что у колодца его ждал всадник на белом коне: если это не галлюцинация от потери крови и обезвоживания, тогда в колодце еще есть вода. С другой стороны… О, черт! Лучше бы он был галлюцинацией. — Яре-яре, — сказал Такасуги Шинске. — И почему это вы без шляпы, Хиджиката-сан? Адская жара вам нипочем? Сам он был и при шляпе, и при шейном платке. Почему-то бордовом. И как обычно дымил своей трубкой. При виде восхитительного дыма от трубки, уплывающего в тусклое небо, — такого родного, похожего на дым от выстрела из револьвера, — Хиджикате отчаянно захотелось курить. Но сигареты остались в кармане пиджака, ставшего добычей пустынного чудовища. А просить никотиновой помощи у Такасуги он не хотел. А если бы даже и захотел, ничего бы не изменилось. Помощь бы не подоспела. — А почему я без лошади и сапог тебе не интересно? И ранен, черт тебя возьми, добавил бы он, если бы хватило дыхания. Но и сказанная им фраза оказалась слишком длинной. Он закашлялся и сплюнул на песок кровь. Наверное, стоило вежливо поздороваться и спросить, почему столь знаменитого стрелка занесло в какие-то ебеня… о, то есть, разумеется, в такую глушь. И не будет ли он столь любезен предоставить представителю власти свою лошадь и трубку? Но Хиджиката израсходовал лимит вежливости во время схватки с огромным пустынным червем. К черту его. Он сам доберется до города. Зубы сцепит и добредет. Но без воды его шансы были равны примерно ничему. — Лошадь, очевидно, устала терпеть ваши тонкие остроты и сбросила вас примерно в… часе езды отсюда, — предположил Такасуги. Он не двинулся с места, но и кольт не достал. Это было очень доброе предзнаменование. Как точно он вычислил место. Неужели?.. — А что устали терпеть мои сапоги, не подскажешь? А, Шинске-кун? Хиджиката просто ничего не мог с собой поделать. Прямо сейчас его чертовски бесил Такасуги, его бордовый платок, его издевательски-доброжелательный тон и равнодушный взгляд сверху вниз. А теперь он делает вид, что состояние Хиджикаты можно оценить только грёбаным отсутствием грёбаной шляпы. — Возможно, вы страдаете плоскостопием, и доктор посоветовал вам долгие прогулки по горячему песку. Босиком. Но вы перестарались. — А ты страдаешь от дальнозоркости. Или не страдаешь? Такасуги улыбнулся уголком рта и покачал головой. — Да вы едва держитесь на ногах, Хиджиката-сан. И, похоже, разгадка в том, что вы забрали себе мой трофей. Как это понимать? Пустынный змей — не забота шерифа, между прочим. К тому же, вы не взяли тушу с собой, значит, остались и без награды тоже. Хиджиката представил, как бы Такасуги сражался с той жуткой змеей, да еще с одним глазом. И ему стало жаль змею. Всадник Смерти — под этим именем Такасуги знали в Новом Эдо, и он полностью оправдывал это имя. Ты так расстроен что ли из-за гребаной награды, хотел спросить Хиджиката, но Такасуги совершенно не выглядел расстроенным, даже наоборот, повеселел. Да так повеселел, что бросил Хиджикате флягу с водой, наполовину наполненную. Хиджиката смочил горло, чтобы проще было говорить. — Забота шерифа — все, что мешает спокойной жизни города, — сказал Хиджиката. — Послушай, Шинске-кун, я совершенно не возражаю, если ты там приберешь и возьмешь себе награду. Правда, ты слишком надменный для того, чтобы получить вознаграждение за то, чего ты не делал. Если тебе отчаянно нужна работа, то заезжай как-нибудь в Тысячу Ветров, потолкуем. У меня еще осталось немного того сакэ. Ну ты помнишь. По взгляду Такасуги, уже не такому равнодушному, было похоже, что он понял намек. И не только тот, что касался работы. — Ну что же, тогда не буду более вас задерживать, Хиджиката-сан. Если вы выживете, непременно загляну. Он тронул поводья и вышколенная лошадь, отличная лошадь, Хиджиката бы мигом доехал на ней до города, промчалась мимо быстрее ветра. Колодец оказался высохшим, но Хиджиката не унывал: сам Всадник Смерти оставил ему несколько глотков жизни. И это тоже было добрым предзнаменованием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.