Часть 2
25 марта 2020 г., 17:20
Покинув Гринготс и временно попрощавшись с Хагридом, Гарри купил нужные книги и школьную форму, после чего пришёл в магазин Олливандера. Мальчик, оглядевшись, нажал на звонок, стоящий на столе и не успел тот снова оглянуться, как вдруг со стороны многочисленных полок появился мужчина в годах.
- А, мистер Поттер! Я ждал вас, признаться честно. - произнёс тот, поправив очки. - У меня для вас есть отличная палочка. Сердечная жила дракона и дуб... Ровно пять дюймов. Возьмите палочку в руку и взмахните ей.
Мальчик сделал, как было велено, однако ничего не произошло. Тогда Олливандер дал ему другую палочку, в основе которой лежало перо феникса. Едва Гарри взял её в руку, как всё в лавке изготовителя волшебных палочек взлетело, а вокруг юного волшебника прявилось какое-то свечение.
- Эта палочка выбрала вас, мистер Поттер.
- А разве палочки умеют выбирать хозяев? - спросил Гарри с удивлением.
- Вам разве не рассказывали о мире магии? - удивился Олливандер. - Все палочки выбирают хозяев и подчиняются только ему одному и никому больше.
- Нет, сэр, моя тётя ничего не говорила об этом. Кроме неё у меня больше нет родственников, но я ей был ненужен. Не знаю, почему она меня у себя оставила. Может, это было чувство долга перед мамой?
Не успел Поттер договорить, как появился Хагрид, сказавший:
- Гарри, я знаю, что у тебя сегодня день рождения и поэтому дарю тебе подарок. С днём рождения!
Полувеликан держал в руке клетку с совой. Сова была белая-белая, как снег. Поначалу Гарри хотел назвать Сноуи, но вспомнил, что в одной книге ещё до побега от Дурслей увидел имя Букля и именно им он назвал питомицу.
- Спасибо, Хагрид. - искренне поблагодарил юный волшебник сопровождающего. - Мне никто раньше ничего не дарил. Всё, что я получал от Дурслей на день рождения - это очень обидные слова.
- Ты теперь начинаешь новую жизнь, в которой будут новые и верные друзья. Я уверен, теперь у тебя всё будет по-другому.
***
- Так ты Гарри Поттер что ли? - поинтересовался блондин.
- Да и я не пойму, чем так знаменит. - ответил чёрноволосый.
- Ты же выжил после авады, а это даже в теории невозможно!
- А что это слово значит?
- Узнаешь, когда заклинания проходить начнёшь. Забыл представиться, я Драко Малфой и если ты захочешь, то можешь со мной дружить.
- Ты чего? Он же сын пожирателя смерти! - произнёс Рон, с которым Гарри ехал в поезде. - Держись от него подальше!
- А вдруг он совсем не такой, как его отец?
Назревающий спор прервало появление Минервы Макгонагал, преподающей трансфигурацию в Хогвартсе. По совместительству она занимает должность заместителя директора школы. Ученики считают её строгой женщиной. В чём-то они даже и правы. Минерва не терпит опазданий на свой урок и может наказать ученика за это.
- Отставить разговоры! Постройтесь в ряд и идите за мной.
Преподаватель привела первогодок в огромный зал с четырьмя столами, не считая учительского, где сидели старшекурсники. Затем, после речи директора, женщина стала называть по имени и фамилии каждого ученика и причём в алфавитном порядке.
Когда очередь дошла до Гарри, наш главный герой прошёл вперёд и сел на стул, после чего на его голове оказвлась говорящая шляпа. Пробормотав что-то невнятное, шляпа произнесла:
- Гриффиндор!
Закончилась церемония распределения, а вслед за ней и праздничная трапеза. Вдоволь наевшись, все ученики прошли вслед за старостами своих факультетов, объяснявших первокурсникам правила прведения в школе волшебства и чародейства.
Оказавшись в комнате мальчиков, Гарри переоделся в прежнюю одежду, ставшую для него привычной и предался раздумиям.
" Я волшебник. Не могу поверить в это. Скрипач и волшебник... Необычное сочетание. "
Как Гарри научился играть на скрипке? Всё дело в том, что во время скитаний по Лондону он встретил одну скрипачку в годах, у которой не было ни детей, ни внуков. Иногда Гарри прибегал к ней домой и учился игре на скрипке. Он даже мог бы стать её названным внуком, но к великому сожалению, женщина внезапно умерла, незадолго до смерти подарив мальчику свою скрипку, которую тот привёз в Хогвартс.