ID работы: 9194963

Логово

Джен
R
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шеба I Шеба еще раз выглянула в окно и неодобрительно покачала головой. Ну не будет из этой стройки дела! Ну с самого начала не заладилось, когда масса Андерсон заказал одно привезли другое, а сосед смеется второй день. Он-то эти сборные стены и балки заказывал, а привезли только балки и стропила. И стропила такие, что даже Шебе ясно, что кривые! Масса Андерсон даже врезал тому массе, который их привез, но не помогло. Только и радости, что опять в Шермане. Масса Андерсон пошел как раз к соседу за досками. Денег хоть хватит? А то неудобно будет. И так неудобно вышло, с его свадьбой. Разве ж то свадьба? Ни приема. Ни пирога, молодую жену тошнит от всего, особенно от табака, а гости сначала смотрели друг на друга, потом гости массы Андерсона подрались между собой, то есть оба Андерсона друг с другом, потому что если это масса Джим Андерсон, то он же обязательно с кем-то подерется, потом приперся масса Джеймс и еще масса Джеймс, оба уже пьяные, и с ящиком гвоздей. Кто ж на свадьбу гвозди дарит? А у миссус гости — это ее дети и незамужняя сестра Милли, или Мелли, как-то так. Девочки перепугались, никогда драку вблизи не видели, масса Джеймс, который доктор, смеется только, правда, их растащил. Масса Джеймс, который Фрэнк, вздумал рассказывать этой незамужней сестре, как их общий знакомый Арч откусил кому-то кусок уха. Фу! А молодой масса Леон, пользуясь тем, что на него никто не смотрит, уговорил почти всю наливку! Она-то сладкая, сливовая, но она ж крепкая. Фу еще раз! И кот на стол залез! Брысь! Вот удружил масса Джеймс, который Джесси! Гвозди хоть сгодились, а кот только под ногами путается! И такой с виду миленький, в полоску, а один вред от него! Миссус обшипел! По занавескам лазит! Крыс еще не ловит! И пищит постоянно! И масса Андерсон кошек ведь не любит. Но подарок все-таки, масса Джеймс его аж из Миссури притащил, в корзинке. Говорил, что это из хорошей семьи кот, воспитанный. А от детей миссус этот воспитанный кот выскочил на занавеску! Масса Андерсон аж заулыбался. Ему смешно, а занавеска то не железная! Это он сейчас маленький, а подрастет — и раздерет. И дети! Это совсем не молодая миссус Вайолет, эти хуже. Или просто еще не привыкли к новому дому. Интересно, где и как они жили, если им две комнаты роскошным местом кажутся? Неужто в дорогих школах так плохо с ученицами обращаются? И молодой масса Леон. Вроде бы и хороший мальчик, но спиной к нему поворачиваться не стоит. Вот как к тому учителю на ярмарке, вроде и приличный белый масса, а такое вытворяет! Вот приличные молодые белые масса не вытворяют таких фокусов с револьверами! И тем более не учат других белых масса разным пакостям! Масса Андерсон аж облизался. Чему он тех детей научит? Как коней красть, что ли? Да молодой масса Леон такой криворукий, что он в пустой комнате заблудится! Да молодой масса Чарли его опять покалечит, когда с гвоздями закончит. Миссус уже и не ругается, привыкла. Но это ж стыд на весь Техас! Да масса майор Карпентер чуть заикаться не начал, когда новое пополнение увидел! Да он массу Андерсона боится! А теперь вынужден терпеть молодого массу Чарли и собаку его. Чужак I Интересно, сколько еще сдерет с меня Мэрион и сколько раз надо повторять, что он очень даже мужчина. С усами, и живет за углом от меня, а еще он плотник. И я не виноват, что его родители решили так его назвать! А крыша кривая! Опять надо переделывать! Я даже судью попросил глянуть. Четыре дня коту под хвост! Особенно вот этому! Скачет по комнате, как дурак. Да вот же муха, летает. Ну ты слепой? Интересно, он опять ее вытошнит? Хоть бы кто корову увел! Господи, ну что тебе стоит? Ну я ж рехнусь с этим выводком безруким! И я их боюсь. Дети малые, казалось бы, что в них страшного? А от Леона у меня мороз по шкуре. Парень явно с дурью и задатками бускадеро. Вот только этого мне и не хватало. Интересно, па меня так же боялся? Но я таким точно не был. Я шел за отцом и не спрашивал, откуда у нас деньги. А парень хочет показать зубы. И тут для такого самое место. Но рановато ведь, я только коней крал в таком возрасте. А его сестрички! Я два раза видел, чтоб люди так жрали! И оба раза это был очень голодный Кроуфорд. Очень, очень голодный. Может, их Джесси показать? Может, у них червяки какие, или глисты. И их надо в школу определить. Тут записать или к этому чертовому Хардину? К нему будет лучше, потому что они меня боятся. Из-за той драки, что ли? Так Джим жив и цел, и я ему просто разбил нос, а он мне чуть ухо не отгрыз. Из-за нового семейства, кстати. У нее нет никаких оборочек, это сиськи. Отличные жирные сиськи. Просто отличные. И теперь я знаю, в кого пошел Чарли. Не в него. А в старого Вилла Андерсона, жаль, что он со своим внуком не увиделся. Шило в заднице да ведро хитрости, ну один в один мой па. И вот меня бы па испугался. Не потому, что я пинк, срал он на тех пинков, и закапывал. Я пру вперед, как бешеный мул, и не просчитываю, что может быть, а пушка не всегда помогает. Но моя мама дураков не рожала. Убийц — да, я и Джим, партизан — да мы все, но вот не дураков. Надо уже иногда и думать. И особенно надо думать, как пояснить этим девочкам, что я не всегда кидаюсь на людей, и не обижаю женщин. И что еще одну служанку я не куплю. Сами пусть косы чешут! Моя сестра сама умела в их возрасте, каждая из троих. А вот и мой горлорез плетется. С крыши хорошо видно. Интересно, как можно так угваздать форму? Он что, зубами ту корову обдирал, а потом по туше ползал? А не, не корову. У седла свиная башка приторочена. И, судя по кровавому следу из мешка, ему и кусок туши достался. Но все разно, как можно так угваздаться? Зачем вытирать руки о новые штаны? Для этого есть тряпка, трава, или хоть младший братец. И у меня будет адов день субботний. Потому что я в церкви был года полтора назад последний раз. Но ей захотелось, потому что детей надо воспитывать. Я ж не против. Но я уложил эту чертову крышу и хочу или ограбления банка, или сомятины, или чтоб меня никто не трогал. Особенно не вопил по ночам диким ором. Койотик завыл, ему кушать хочется, а никакой не команч нападает. Они ж не так орут. Кэтрин I За кого я вышла замуж? И это не вопрос в пустоту, а такой, на который нет явного ответа. Плотник говорит, что за убийцу, пастор — что за жестокосердного, потому что он жил со своей мерзкой шлюхой Амандой и радовался, когда рыдать надо! Судья — что это обычный, можно даже сказать, типичный житель Миссури, и ничего страшного. А эти двое, которые Джеймсы, только хрюкают от смеха, а ничего не говорят. Плохо. Они его именно как человека лучше знают. И я видела его отпрыска. Жуткое зрелище. А вот Леону он явно по шерстке. Даже не знаю, хорошо ли это. Леон хочет то, что опасно для него. Например, револьвер. С его зрением! Он же в сарай не попадет! И теперь понятно, почему он так учится! Паршивец! Если что-то болит, говорить нужно. И никаких драк! Ни с кем! Даже с генералом Санта-Анна! Особенно лично с ним, он и так одноногий! А этот Хардин весьма сообразительный, несмотря на свою субботнюю репутацию. Сразу понял, что не так. Разве можно учителю так развлекаться? Он гоняется за ковбоями и размазывает их по местности или влезает в состязания стрелков в пользу разных вдов и сирот. Это похвально, но страшновато, он ведь всегда выигрывает! Может, он себе пули льет через жабьи косточки? Или у него револьвер заколдованный? Пасторский сын ведь, такой может. Из них самые страшные колдуны выходят. А этот меня выслушал, да и говорит, что страшней учителя противника нет. Он знает, у него сестра учительский колледж закончила, даже открытку прислала на свадьбу. Очень милая открытка, кстати, с лягушками-бандитами. Или это намек? А если да, то намек на что? Здесь продаются почти такие же, с котятами, которые пьют чай. Да, нужно как-то назвать животное, потому что те слова, которые говорит про него этот, неприемлемы! И животное на них начало отзываться! Это нужно немедленно прекратить! У пастора кошка! Получится совершенно непристойно! Но не Джесси же называть? Это почти похоже на нормальную жизнь, если не смотреть по сторонам. Кот выблевал муху, дети в школе, на кухне чем-то воняет. Но я помню мистера Берри, и я помню, как вопил мистер Дженсен, когда увидел этого возле своей норы. И я помню, какую поговорку он мне сказал. Поэтому мой первоначальный план не пойдет. Он за свою кровную родню убьет, умрет и наизнанку вывернется. Но именно за родню, в двух вариантах, или это от него, или вместе проливали кровь. И если он еще раз принесет мне эту гадость из универсального магазина, то пусть это и ест! В Ноллвуде! Почему ему вообще в голову пришло купить большую банку маринованных потрошков? Я знаю, что скрывается за этим невинным словом! А проповедь! Сначала пастор десять минут вещал про добродетели Юдифи, а потом час обсуждал с местной пожарной командой проблемы дымоходов и громоотводов, которые некоторые цепляют на дымоходы, что уму непостижимо. Потом кто-то упомянул «Красную Луну» и пастор почему-то стал его затыкать. Но нет, мистер гробовщик Баттерс продолжал и продолжал. Остальные уже сидят и изо всех сил сохраняют серьезность. Изо всех сил. И тут этот спокойно так брякает: «Понятно, бордель же деревянный, и дымоход прочищать — это именно что дымоход прочищать, а не его любимая поза». Мистер гробовщик приобрел интересный цвет лица и пообещал, что он лично вскроет кому-то череп, чтобы посмотреть, есть ли там тактичность. Так этот только фыркнул и поинтересовался, как поживает миссис Баттерс? Потому что ее не видно не слышно, а из сарая воняет. Мистер гробовщик взвился чуть ли не под потолок и завопил, что у него особенная морилка, с атласным отливом, и не дилетантам в столярном деле его критиковать! Тут мистер Свитс, который отвечает за копание канав, заорал, что гробы у кого-то кривые и линяют на носильщиков, и он сейчас кому-то нос своротит в другую сторону! Это у них каждую субботу так? Какой ужас! Выводок I Зачем? Зачем?! Для чего мама вышла замуж еще раз?! Опять?! Что на этот раз? Вернее, через сколько он нас выдерет? Может, уже подкинуть ему в суп муху, чтоб он хоть разорался? Леон говорит, что про этого написано в газете, и янки обещали за его башку пять сотен. Ну, топор в доме есть, только кто такие янки и как им голову отдать? Можно бы было вернуться домой и купить черномазого, и сказать ему, чтоб он купил кроликов, и их чесать и торговать носками. Вирджиния — дура! Вечно у нее какие-то идеи! А если кролики заболеют и помрут?! Надо купить не кроликов! Надо купить мула и вагон дров и пусть он их продает соседям. И, кажется, этот нас услышал! Может, не все, но понял что-то. — Не черномазого и не мула. Не хватит! И черномазого надо долго выбирать, а то подсунут задохлика. И надо искать какой-то колледж. Тут есть, в Накодочесе или как он там. Потому что я жить хочу, а в Браунсвилл вашего братца не возьмут. Он же видит соседний дом, но что у них за окна — уже нет. Добоксировался! Теперь его к такому доктору, которые очки делают, а тут его нет. Вот и нужно его тащить. Он где, кстати? Никакой рыбалки! С лодки особенно! Тут на днях труп нашли, пожеванный! Сомом. Всплыл. Женщина, между прочим. И мистер Престон сомика поймал, потрошить стал, а у него в кишочках — палец с кольцом! Как раз от трупа! Да вот что плохо — она не утопилась. Это женщина из Ноллвуда, была в гостях, домой не дошла. И у нее сломана шея. Так что сидите тут. А я пойду за этим несчастьем. Флоренс так на него выпучилась, что можно под глаза руку подставлять. Тут был настоящий труп? Он его видел?! Везет же некоторым! Но ее будут хоронить не тут. Но ему вообще везет. То письмо придет, то собачку заведет. И с сестрой не ругается. Правда, сестра живет не с ним и не таскает его за волосы. Он лохматый, как язычник, так что вполне можно. Кстати, а у него их трое. Теперь понятно. Он опытный. Такого мухой не проймешь. И зачем он женился? А еще Чарли. Почему его не дострелили сиу? Почему он рассказывает про то, что произошло с майором Карпентером? Тоже мне, новость, на майора погадила птичка. И он не ходит в школу! Это нечестно! А еще у него есть настоящее оружие! И он обожает своего папашу. И ему можно жить в форте, а я буду тут сидеть в понедельник! И что я делать буду? Пиво пить? Денег нет. Книжку читать? Мама спрятала даже их Хорошую Книгу, чтоб я себе глаза не угробил! Есть? Так никакой еды не хватит! Помогать этому? Я жить хочу! И он мне ни одного инструмента не даст, пока не свозит хоть в Браунсвилл, он-то умеет, но учить будет человека, который видит гвозди и молоток и пилу. А пока — сиди на стуле! Жизнь кошмарна, Хардин — сволочь! И я даже не могу вызвать его на дуэль! Даже написать ему вызов не могу! И окры тут нет! Даже поесть как следует не выйдет! Плохо быть сопляком! Чарли I Есть люди глупые, тупые, без мозгов, оглала-сиу и Чарли Вулф. Это чем он думал? Он деньги никогда не видел? Он понимает, что тем, что он заплатил, можно в камешки сыграть или в шарики? Это не доллар! Это хуйня. Это хуйня времен Бесчестного Эйба! За него десять центов выручить можно! А вот па такую плату взял. И я не завидую старому Вулфу, когда он его найдет. Если найдет. Это только выводок из Джорджии не знает, зачем Вулфы построили ферму. Вулфы перегоняют всех, кто с копытами. И с них всегда можно было что-то состричь за молчание. Только это договор в две стороны, поэтому па спихнул все на меня и мистера Мэриона и унесся. И вид у него был очень довольный. Чего еще ждать от конокрада? И в комплекте было восемь стен и одна дверь? Где две добавочные? Не, одну комнату па на треть сделал и заебался как я не знаю кто — стропила и крыша и пол в одиночку сделать — уметь надо! Крыша малость кривая. Но я молчу. Но одна дверь должна быть между комнатами, а две выходные, то есть входные. О блядь! Я ж не умею! Мистер Мэрион умеет, но не бесплатно. Ладно, ставим эту! Ровненько, па восемь раз перемеривал проем. И обещал оторвать яйца изготовителям, если не встанет. О, Джесси лижет жопу. Да, опять человеческое имя животному, да, опять кто-то обидится, но «Говнюк» не нравится миссис Андерсон, ее выводку, и даже па сказал, что кот в подарок и обзывать его не надо! И это вообще может быть кошка, а имя как раз общее. И Джесси кошек любит, так что он точно не обидится. Брысь с двери! Мы ее вешать будем! Да, миссис Андерсон, я ж не ругаюсь! Вы дверь откройте, потому что я не знаю, как ручку поставил. От себя? Правильно, значит. А теперь вам лучше заткнуть уши, потому что мы будем прибивать вон ту стенку вот туда. Деточка, отойди, тебе нельзя! И я не шучу. Вот как тебе доктор скажет, что можно, тогда и помогай. А то покалечишься, из меня тогда твоя мама паштет сделает, а па утопит. Чужак II Здесь красиво, кто б что не говорил. Прерия, шуршит под ветром, как море. Видел я то море, в Галвестоне, ничего особенного, соленое и никакое, не живое. В прерии лучше, есть чем дышать и где жить. И мне интересно, во что вляпался старый Катберт Вулф? Его сопляк был адски напуган, и зачем-то дал мне в уплату не только тот доллар, а и кусок хлеба. А от их мексиканки толку нет, она не говорит, команчи язык отрезали. И я не хочу знать, что надо с ними делать. А еще больше я не хочу знать, чем Вулфы занимаются в день субботний. Не, действительно — как у меня с ними дельце, так обязательно в субботу! То клейма менять, то овец резать и обдирать. Вроде они какие-то анабаптисты-обновленцы, потому и живут во так. И интересно, вот на этом Катберте клейма негде ставить, он самый паскудный сукин сын из всех сукиных детей, которых я знаю, но сопляка он подобрал без всякой задней мысли, учит его чему-то, в школу гоняет. И сопляк от него уходить и не думает, хотя у него есть родственники в Чикаго. Тут же такое было пару лет назад, что хоть мистеру Бирсу пиши, в его вкусе. Этот чертов Катберт заявился к судье вечером и с каким-то дитем соплявым вдобавок, фургон в прерии увидел да подъехал глянуть. Там этот и мертвая женщина. Ни волов, ни мужика. Со слов сопляка, волы убежали, па утонул, мама не шевелится со вчерашнего вечера, хочу в Техас. Ну, они в Техасе уже. И, пока родственники ехали из Милуоки, соплявый пристал к дружкам Катберта, к этому их пресвитеру одноглазому, к самому Катберту, к вдове Деггета, да ко всем ним. И вот эти всей сектой, в глаженном и чистом, заявились в суд. Судья как на них глянул, так за голову схватился. Родственники у соплявого не бедные, молоком торгуют, но от них же дочка сбежала с коммивояжером! Этот его па, который утопился. И, с другой стороны — Катберт Вулф, которым команчи детей пугают, который в штате Иллинойс украл рельсу и пропил, которому явился Хромой аж три года назад, после этого Катберт бросил пить, курить, сквернословить, играть в карты, воровать рельсы, вступил в тех анабаптистов и рванул в Техас. И так стал скотину красть, что душа радуется. Он у команчей лошадей угнал! Он в Мексике овец крадет, и мексиканцам баранину продает! Понятно, что от такого детей надо держать как можно дальше, если вы фермеры. Да вот только судья пошел на телеграф и спросил аж на целых двадцать долларов своего старого друга из Иллинойса. Прочитал ответы и присудил малютку Сэмми Катберту. Катберт на радостях этого Сэмми сразу потащил перекрещивать. Ну и теперь учителя в школе думают, что над ними издеваются, потому что Чарли — это шкодная душа, хоть мальчик, хоть девочка. О, Катберт! И что мы тут делаем? И почем вороной? Мул у меня напрокат, достал, третий раз лягнуть за час хочет! Десятка, больше не дам. Ну он же подкрашенный, белые носочки. Я ж конокрад, потомственный. И ты часы себе купи, что ли. Твой поганец уже ко мне прибежал, испугался. Продают такие, с календарем, как раз для вас обоих. Купи себе каталог какой-то и почитай. А десятку я прошу в счет гонорара. Я ж женился, и детей у меня теперь больше четырех. Все кушать хотят. А вороной не рядышком? Не из округа Команч, например? Да и какой-то он дохловатый. И ты хорошо подумай, посиди тихо, сейчас тут взбесились рейнджеры и кто-то ограбил поезд. Поскольку ты уверовал, то я ж тебя просто спрашиваю. И ты случайно не знал миссис Квентин из Ноллвуда? Плохо выходит, она была одной из ограбленных, ездила в Шерман давать показания, тут близко, и ее нашли обгрызенную сомами и со сломанной шеей. Она из квакеров? Плохо, я с ними не очень. Впрочем, кто в здравом уме ездит с этими ребятами? Если вы такие бесстрашные, что только перед Богом трепещете, то оружие должно быть при себе, иначе такие долго не живут. Шеба II До чего ж паскудные белые масса бывают! Это ж додуматься надо, так выдумать! С виду — серебро, а как суп в супнице подавать, так молодая миссус Флоренс чуть не обварилась, потому что супница возле нее стояла и расплавилась! Визгу было! И тарелки такие же! И глубокие тарелки, а соусница вообще не соусница, а то, что на стол только доктор ставит! Это для дам в кринолинах приспособление! Фу! Теперь надо и скатерть стирать! И стол мыть! И новый сервиз где-то брать. Миссус Андерсон сначала так обрадовалась, а теперь хочет снять со свой младшей сестрички ее скальп в три волосины! Двенадцать тарелок! Супница, столовые приборы и вот та пакость! Такой сервиз дорогущий! А молодой масса Леон только смеется. Не, масса Андерсон выиграл на благотворительном вечере игры в покер два настенных блюдечка в мелкие цветочки, но с мисками теперь ужас что! Три! А их всех пять! А молодой масса Чарли куда-то убежал, у него, видите ли, в форте поверка. Среди дня! А в скатерти дыра, и еще и новый суп варить надо. Попадись Шебе вот те паскудники! А еще масса Андерсон перед отъездом сказал падчерицам и молодому массе Леону, чтоб если кто будет его спрашивать и представляться «другом отца», то не пускать и спросить, а где это они вместе воевали. Дети волосом в миссус Андерсон пошли, удобно вышло, никаких дурацких вопросов. Молодая миссус Вирджиния заревела в три ручья, потому что ее отец не воевал никак, а был в гарнизоне в Атланте и ковал коней. Молодая миссус Флоренс показала ей язык и сказала, что ее отец отрезал больше ног за день, чем людей по улице тут за месяц ходит. Молодая миссус Вирджиния, хоть и меньше, но такую плюху сестре отвесила, что та шмякнулась со стула. Молодой масса Леон треснул полотенцем обоих и затребовал десерт. Массе Андерсону тяжело с ними всеми будет, он-то к другой семье привык, что клан, друг за друга горой стоят. И со своей шлюхой он, насколько Шебе было понято, жил в любви и обожании. Но дети ж еще маленькие, может, перерастут. А вот миссус Андерсон его точно не любит, она привыкла, что ее мужья боятся, а у него страх кончился. Или кто ж его знает, того массу Андерсона, он сам по себе, как кот этот. Джесси! Брысь с карниза! Много от тебя пользы, одних мух ловишь! Кто зашерстил вязание молодой миссус Флоренс?! Кто напустил туда блох?! Кто лег спать на миссус Андерсон и напугал ее среди ночи неимоверно? Вот возьму веник! Кэтрин II Это не к добру. Все ограбления поездов были у одной компании, «Уокер и сыновья». И по очень странной схеме — грабители покупают билеты и выходят где-то в прерии с небольшим заработком. А потом свидетели куда-то деваются. Вот как бедная миссис Квентин. Единственное известное — это незаметные молодые люди, двое или трое, с самыми обычными револьверами, не жуют табак, не курят при дамах, не свистят, не вырезают свои инициалы на столе, ну идеальные пассажиры! Какой стыд! Даже бандиты не портят вагон фразой «Сдесь был Леон». И в доме стоит неимоверный шум и грохот и вопли. Вопли. Вирджиния! Не трогай кота! Не надо его мыть! Не надо его мыть противоглистной штукой для лошадей! Это внутрь — раз и кот не лошадь — два. Леон тоже не унимается. Он расстроен, что ему прописали очки, которыми нельзя ничего поджечь! Конечно, это плохо, что в столь юном возрасте он уже носит очки, но как выяснилось, мой тупица всю жизнь так видел, и в боксе удары в голову не получал. Два пальца сломал — было. Противнику два зуба выбил — было, сломал противнику палец на ноге — было, но удары он ловил в корпус или в плечи, он же не совсем дурак. Никакого бокса! Мистер Андерсон, с ужасающими выражениями, сколачивает вторую дверь. Понятно, если гонораров — десять долларов и мерин в носочках, то готовая мебель не по карману. Но лексикон! Причем это не потому, что он заехал молотком по пальцу. Флоренс! Только не говори, что выросла из платья! И нет, у нас нет денег на ярмарку. Тем более я никуда месяц еще не поеду. Или два. Потому что все приметы указывают на еще одну сестру. И к нам приезжает тетя Мелли. Так что мистера Андерсона надо гладить по шерстке и никаких мух в суп, сенны в кофе и чихательной соли в нюхательный табак! Ему, конечно же. Для Мелли в универсальном магазине ножичек за доллар продается, в белых бисерных ножнах! — Если это нож для скальпов, то дрянь. Там вся цена в ножнах, сам нож обычный, кухонный, для овощей. Он подкрадывается! Так и заикой можно стать! — И насчет сенны к кофе — вкусная вещь, что с ней не то? Леон сказал, что это десерт. Как неудобно вышло! Леон ведь это может есть ведрами, сенна на него не действует, а моей сестре крайне не нужно. Ничего-ничего. Здесь в уютном уголке есть новый «Фермерский Альманах», миссис Паучиха под потолком, и тактический куст крыжовника, который затеняет заднюю стенку. И у мистера Андерсона много положительных качеств, которые приведут в ужас Мелли. Например, из него слова не вытянешь. А если и вытянешь, то исключительно на тему его любимейшего мистера По. Еще он подкрадывается. И экономен, как пять шотландцев. Все его траты — на оружие, даже на свадьбу он напялил старый китель и лишний раз причесался. Никаких выездов в свет или на скачки, или его нет дома, или он что-то по дому делает. То есть Мелли ужаснется и уедет как можно раньше. Выводок II Только не тетя Мелли! Мистер Андерсон хоть не орет по пустякам! И не требует от нас полезных занятий! Он даже не испугался шали Флоренс! Потому что полезные дела для тети Мелли — это потакать ей во всем! Например, ходить с ней в гости и носить ее веер. Или переписывать ее повести для добрых деток! И Джесси совершенно не миленький беленький пушистенький котик! Он принес маме на подушку мышиную жопку, из которой волочатся кровавые кишки! Мистер Андерсон хохотал, как ненормальный. Вирджиния — паникерша. Тетя Мелли получит от меня особенный подарочек. Совершенно особенный, откормленный такой подарочек. Керосин и гребешок подождут и утопление Сьюзи —тоже. Я их откормлю, помадой для волос натру, чтоб красивые стали! И подкину ей в прическу парочку вошечек! Им хорошо, а я что делать буду? Тетя Мелли и так меня не любит! То есть она не любит маму, потому что она когда-то отбила у нее моего отца. Ну, что было, то прошло. А сейчас — она меня и так опозорила на половину Джорджии! Я ж читал ее творчество! Ее «гадкий мальчик Ларри» — это я. И моя беда ей только в радость! Мистер Андерсон мне не помощник, он ее даже не знает. Может, он будет думать, что она права, и я ни на что не годен. В армию меня не возьмут, я уже спрашивал. Мама против и зрение! Даже на склад, ботинки выдавать — и то не возьмут. И майор Карпентер заорал на меня диким голосом! Я знаю, чьих это рук дело! Чарли! Ты гадина миссурийская! Если б я мог надрать тебе задницу, ты бы получил! Чарли II Блядь. Я знаю, что за хуйня с этими оклахомскими мудозвонами! Это не бандиты! Это вроде профоса! Они не грабят! Они именно что поезда проверяют! Но стала какая-то адова хуйня с трупом и машинистом! Убитая была с ними вместе, она отвечала за обслуживание, писала руководству про скатерти! Эта компания крутится возле военных, поэтому я и знаю. И нет, мисс Джеральд, я не выражаюсь. Они такие и есть. О да. Па нет дома — я здесь главный! Я убил человека, мисс Джеральд. Язычника, но он сдох, как все люди. И нет, я не читал ни одной вашей книги. Я про жену Наполеона читал. Вот интересно, у него дети были? А точно от него? Потому что он из дома — Мюрат в кроватку шмыг! Вроде так его звали. Миссис Андерсон на меня смотрит. Молчит. Леон хихикает. Па знает, что эти бандиты безобидные, но лучше б ему за ними не ехать. Он-то партизан. Ну и что, что война закончилась? Мисс Джеральд, ну в самом деле, очень мило, но куда мне в этом ходить? Милый костюмчик, но я вправду в форме. Да. Это солдатский мундир. Я в армии. Я ездил с волками-пауни, скаутами в кавалерии. Я бы с куда большим удовольствием ел с ними собаку и тыкву. Но нам встретились оглала-сиу. Я могу рассказать про это, а Тощий Волк и Мокрый Волк уже ничего никому никогда и не скажут. Они были два язычника. И они вправду едят собак! Отлично! Она меня испугалась! Малютка Леон должен мне доллар.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.