Опасное задание

R
Заморожен
145
1
автор
Размер:
29 страниц, 7 926 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 63 Отзывы 59 В сборник

Глава 7

Настройки
- Где вы это взяли? Были в моем сейфе? Отвечай! Злые возгласы с истеричными нотками прорезали тихую гостиную Малфой-мэнора. Безумная женщина потрясала в одной руке мечом, а другой – наводила волшебную палочку на лежащую пленницу. - Отвечай! Круцио! Крики полные боли заглушали слова женщины. Девушка извивалась на полу, слезы текли из зажмуренных глаз. Скрученные от боли пальцы пытались зацепиться за гладкий пол, раздирая их в кровь. - Это подделка! – закричала Гермиона, разрывая горло. – Мы не были в вашем сейфе, – сжимая руки в кулаки, силясь не потерять сознание от невыносимой боли, прошептала она. Лишь одна мысль придавала ей сил – не говорить правду, ни в коем разе! Гермиона резко распахнула глаза и соскочила с кровати, угодив прямо в объятия Гарри. - Тихо, тихо, успокойся. Ты в безопасности. Все хорошо. Гермиона сфокусировала взгляд на друге и обняла его что было сил. Слезы на щеках высыхали, а дыхание выравнивалось. - Не думал, что тебе до сих пор Лейстрендж снится. Столько времени прошло. - Эта сумасшедшая давно не снилась, - прошептала Гермиона, отпуская друга. – Я в ванну. Гарри кивнул и разжал объятия. - А я еще посплю. Гермиона зашла в ванну и посмотрела на свое отражение в зеркале. И без того непослушные волосы топорщились в разные стороны, глаза покраснели от слез, а нос распух. Если бы не Гарри, она бы долго приходила в себя после кошмара, в котором безумная Лестрейндж выпытывала у неё сведения о мече Гриффиндора. Ей всегда снился один и тот же кошмар, когда она попадала в стрессовые ситуации. А вчерашний вечер был полон на события. И вампиры, и угрозы. Кстати, об угрозах. Надо бы проверить не случилось ли еще чего в доме, пока они спали. Гермиона приведя себя в порядок, вышла из ванной. Гарри спал на трансфигурированной кровати, смешно причмокивая. Очки съехали с носа и лежали рядом, а волосы, - это их с Гарри проклятие, никак иначе! - стояли торчком. Взглянув на часы, девушка пожала плечами и без зазрения совести стала трясти друга за плечо. - Гарри, вставай, у нас много дел, - звала Гермиона. Поттер соскочил, рассеянным взглядом осматривая комнату. - Держи, - Гермиона протянула очки. – Нам нужно осмотреть дом. - Да, да. Поттер нахлобучил очки на переносицу, взлохматил волосы, произнес заклятие обнаружения и, поняв, что они с Гермионой одни, стал снимать защитные заклинания с двери. Все было на местах, как они и оставили. Мертвая тушка пачкала постель Гермионы. Засохшая кровь багряными пятнами выделялась на белых простынях и светлых обоях. - Есть предположения, кто бы это мог быть? – спросила Гермиона. - Ни одного, - ответил Гарри, сканируя комнату еще раз, на случай если они вчера что-то упустили. - И у меня нет. Но я кое-что вспомнила о первородных. Когда я гостила у Виктора, он мне рассказывал о вампирских кланах и дал почитать некоторые книги. Еще он упоминал о Главном совете, судящих вампиров за нарушение их законов, подобно нашему Визенгамоту. Если мы хотим больше узнать о древних, думаю можно написать Виктору. - Отлично, напиши. Любая информация для нас важна. - Хорошо. Что с этим делать будем? – Гермиона обвела рукой комнату. - Наводить порядок, - ответил Гарри. – Сработано чисто, ни одной зацепки, будто здесь никого и не было. - Да. Но теперь придется держать ухо востро.

***

Дэймон расслабленно лежал на кровати после бурной ночи и утра, да и плотного завтрака. С уголка четко очерченных губ стекала струйка крови, которую язык вампира лениво слизывал. Девушка рядом с ним лежала без движения и почти без дыхания. Её чуть прозрачные веки трепетали, а на губах застыла блаженная улыбка. На шее красовались две аккуратные дырочки, которые в скором времени должны затянуться, если только Дэймон снова не захочет отведать коктейль из первой положительной и секса. Лениво встав с постели Сальваторе потряс за плечо Кэролайн, а когда она открыла глаза приказал ей собираться и проваливать, а сам направился в ванную. Как бы хорошо не было нежиться, но дела не терпят отлагательств. Надоедливые людишки раздражали Дэймона. Если бы не еда – он бы взорвал бы всех к чертовой матери. Еще какие-то англичане пожаловали. Еще и маги. Знает он как на островах обходятся с такими как он – вампирами. Нужно как то побыстрей их выдворить из городка. Елена со Стефаном играют в любовь, тем самым играя у него на нервах. Раз-дра-жают! Он выбрал этот городок за тишину и спокойствие, за его ленивых и ничего не подозревающих жителях. Они словно мотыльки, летящие на свет, падают в руки Дэмона. И ему же больше ничего не нужно – лишь секс и еда – и жизнь прекрасна! Но нет! Жизнь у Дэймона Сальваторе никогда не была легкой и прекрасной!

***

Елена лежала в объятиях Стефана и думала о Бонни. Ей жалко было подругу. И ей было страшно. Приезжие маги, хоть и вызывали доверие, но пугали. Они столько боли причинили её подруге – то ли неосознанно, то ли предупреждая, чтобы их не трогали. Вчера Аларик отозвал Елену на балу в сторону и попросил её подружиться с приезжими, как он это назвал - «втереться в доверие», чтобы узнать о них больше информации. Хотя любая информация сгодилась бы. Ведь о них ничего толком не известно. А если ты не знаешь врага, то этот враг уничтожит тебя. Елене не хотелось бы ссориться с магами. Ей и вампиров хватает.

***

Дэймон колесил по городу, раздумывая куда бы ему податься. В бар особо не хотелось, но в городке была только одна приличная забегаловка, и он повернул все-таки туда. Стаканчик бурбона не помешал бы.

***

- Гермиона, может сходим прогуляемся по городу? – спросил Гарри, лениво потягиваясь на диване. По телевизору шел какой-то футбольный матч, но Гарри не увлекался подобным, и ему было все равно. Вот транслировали бы квиддич, то другое дело. А так… - Пошли, - пожала плечами Гермиона, отрывая взгляд от книги. – Все равно заняться нечем. Письмо Виктору уже отправила. Слабый ветерок ерошил листву деревьев, солнце мягко светило с безоблачного неба, а прохожие были дружелюбны и раздаривали всем без исключения улыбки. Было ощущение, что горожан ничего не заботит: они ничего не знают ни об оборотнях и вампирах, ни о какой другой сверхъестественной чуши, ничего не омрачало их существование в Мистик – Фоллз. Гермиона и Гарри свернули с одной улицы и, перебежав дорогу, зашагали к бару. Из-за угла им навстречу вышел человек в кожаной куртке. - Ба! Какие люди! – ухмыльнулся Дэймон. - Вот так встреча, - сказала Гермиона.
Примечания:
145 Нравится 63 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (10)