Поверить в сказку

PG-13
Завершён
45
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 7 187 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник

Часть 3

Настройки
      Мэл и Бен подходили к замку.       — Как думаешь нам удастся её найти? — с надеждой спросила Берта.       — Конечно мы найдём её, не волнуйся, — успокоил её Бен.       Они вошли в замок Чудовища. Их встретила Белль.        — Привет мам, где папа? — спросил её сын.       — Он у себя, — ответила бывшая королева. — Не хотите с нами пообедать.        — Спасибо, но мы уже поели на Зачарованном озере, — сказал Бен.       — Хорошо, тогда поднимайтесь, — проводила их Белль.        Они поднялись в кабинет Адама. Хотя Бен, и был королём, но отец иногда помогал ему. Ведь Бен тоже должен отдыхать.        — Привет пап, у нас к тебе дело, — начал Бен.       — Привет, да я вас слушаю. — Отвлёкся от дел Адам.        — Нам нужно попасть в другой мир, мир без магии, — сказал Бен.       — Мы хотим найти мою сестру, — подхватила Мэл.       — Что? У тебя есть сестра? — удивился Чудовище.       — Да, у меня есть сестра, — ответила Мэл.       — Я даже не знаю как вам помочь, — сказал он.       — Зато я знаю, — в комнату вошла Белль. — В Зачарованном лесу есть колодец, а в нем и путь в другой мир.        — Путь в другой мир? — удивился Бен.       — Да, собирайте вещи и отправляйтесь, — сказала Белль. — Я проведу вас.       — Хорошо, — согласились они и пошли собирать вещи.       Они взяли деньги, еду и одежду. Через час Мэл, Бен, Адам и Белль были в Зачарованном лесу.       Они прошли немного и оказались у колодца.        — Вам надо прыгнуть в этот колодец, — спокойно, будто не в колодец прыгнуть надо, а пройти через простою дверь, сказала Белль.       — А ты уверенна, что это не обычный колодец, а волшебный? — с недоверием спросил Бенджамин.       — Да, уверенна. Я так несколько раз путешествовала, — ответила бывшая королева.       — Ну что, вместе насчёт три, — сказала Берта.       — Раз        — Два        — Три! — сказали они вместе и прыгнули в колодец. Летели они минуты три. Они выпрыгнули из колодца на какой-то холм.       — С тобой всё хорошо? — спросили они друг у друга одновременно.       — Да, всё хорошо, — также одновременно ответили они, обнимаясь.        — Что с твоими волосами? — спросил Бен указывая на блондинистые волосы Берты.       — Ну это же мир без магии, наверное из-за этого, — пожала плечами Мэл.        Через секунду из колодца, прямо в руки Мэл вылетела книга, это была книга сказок, та самая с названием «Once upon a time».       — А теперь где мы? И что это за книга? — задала логичный вопрос Мэл.       — Давай полистаем, может найдём ответ в ней, — предложил Бен.       Они прочитали книгу, вчитывались в каждое слово. А когда дочитали до последней страницы на которой было написано «Заставьте её поверить, и лишь тогда вернётесь домой». Сказать, что Мэл и Бен были в шоке ничего не сказать.       — Получается, это наши сказки, но в то же время и не наши. И, чтобы вернуться домой мы должны заставить мою сестру поверить в то, что это всё реально, — подытожила Мэл.       — Получается, да. И если верить книге, то мы в Сторибруке, — сказал ей Бен.       — Сейчас мы всё узнаем. Пошли в город.       Только пройти они не успели, перед ними появилась женщина в деловом костюме с чёрными, короткими волосами.       — Здравствуйте, меня зовут Реджина, я королева Зачарованного леса, — представилась она.       — Здравствуйте, я Бенджамин, а это Мэл, мы король и королева Соеденённых Штатов Аурадона, — представил их Бен.       — Я знаю кто вы, откуда и что вам здесь надо, — сказала Реджина.       — Но откуда? — поинтересовалась Мэл.        — У меня было видение, — так просто, будто такое случается каждый день ответила Реджина.        — Вы волшебница? — поинтересовался Бен.       — Да, и я могу вам помочь, но у меня есть одно условие, — сразу перешла к делу королева Зачарованного леса. — Ты как дочь Аида, — она указала на Мэл. — Поможешь мне в одном деле. Идём.       — Куда? — спросила Мэл.        — Увидишь, — ответила Реджина.        Они шли по городу, он был как из сна Мэл. Людей было немного. Вероятно, многие были в Зачарованном лесу. Шли они не совсем долго. Через минут 15 они были на кладбище Сторибрука.       — Реджина, что мы здесь делаем? — спросила Мэл, понимая что от неё хочет Реджина.       — Это Робин Гуд, — из глаз этой, как казалось железной женщины потекли слезы. — Как я уже сказала, ты дочь Аида. Мне кажется ты понимаешь о чем я.       — Да, я понимаю. Я помогу тебе, — сказала Мэл, вспоминая чему её учил отец. Она даже представить не могла как это потерять любимого человека. Если что-то случится с Беном... Её передернуло от этой мысли. Бен думал точно также.       — Спасибо.       — Пока не за что. Я не столь сильна, поэтому ничего не обещаю, — сказала Берта. — У тебя есть какая-то вещь связаная с ним?        — Да, вот. — Она протянула ей стрелу Робина, ту самую.        Мэл взяла стрелу, смахнула слезу с лица Реджины и начала читать заклинание на греческом языке. Она направила заклинание на стрелу, она пропиталась магией.       — Теперь положи её рядом с ним. Вещь должен класть дорогой для него человек, — объяснила Мэл.       —Хорошо, — сказала Реджина. Она подошла к могиле Робина и положила стрелу, на неё упала ещё одна слеза.        Королева Зачарованного леса отошла. Через секунду перед ней начал появляться силуэт мужчины. Когда перед ней появился её возлюбленный живой и здоровый, Реджина подбежала к нему и крепко - крепко обняла.       — Спасибо, — прошептала она сквозь слезы. Но это не были слезы горя, нет, это были слезы счастья. То, что она чувствовала в тот момент, не передать словами. Это были радость, волнении и боязнь чего-то нового. Но она знала с этим человеком она готова на всё.       — Пожалуйста. Я была рада помочь, — сказала Берта.       — Ты молодец, — прошептал король Аурадона, приобнимая её за плечи.       — Реджина, извини, но не могла бы ты помочь и нам? — аккуратно спросила Мэл. Она не хотела прерывать этот момент, но того требовала ситуация.       — А да, точно. Простите. Сейчас пойдём. Робин познакомься это Бен и Мэл, король и королева Аурадона. А это Робин Гуд, ну мне кажется вы знаете кто это. — представила их Реджина.       — Очень приятно.       — Взаимно.       — Так ладно, теперь поможем вам. Идём в лавку Голда, — сказала Реджина.        — Да, Реджина, и ещё одно, — Мэл протянула ей книгу. — Это прилетело вместе с нами.       — Это книга сказок, наших сказок. Её писал Генри, мой сын, он сказочник, — сказала им Реджина.       — Почитай, что на последней странице, — сказал Бен. Она открыла последнюю страницу и была повержена в шок. Она знала эту книгу наизусть, но в ней никогда не было этой строки. — Вам надо найти её и заставить поверить в наш мир, как это сделал Генри с Эммой, — сказала им королева Зачарованного леса. ***        — Карлос, куда пошла Мэл искать сестру? Она мне ничего не объяснила, а перед этим она была у тебя, — входя в комнату Де Виля, говорила Иви.       — Ну, я нашёл ей информацию про одну девочку, она сестра Мэл. Я дал ей адрес и она видимо отправилась туда, — ответил Карлос.       — Туда, это куда? — уже повышала голос Иви, она очень переживала за лучшую подругу.        — Другой мир. Сиэтл. Больше ничего не знаю, — быстро ответил Де Виль. Он знал что подруга в таком состоянии страшна, и то, что придёт ей в голову… Этого он боялся больше всего.       — Идём за Джеем. Адам и Белль должны знать как они отправились в другой мир, так что потом мы идём к ним. — Улыбнулась девушка.       Карлос думал, что будет что-то подобное. Они пошли к Джею и объяснили всю ситуацию.       — То есть, вы хотите сказать, что Мэл с Беном отправились в другой мир за её младшей сестрой, которую туда отправили. Я правильно понял? — спросил Джей, думая что его друзья рехнулись.       — Да, Джей, ты всё правильно понял. И не надо смотреть на меня, как на сумасшедшую, — ответила Иви.       — Лааадно, — протянул Джей. — А что вы от меня хотите?       — Джей, не тупи, — фыркнул Карлос. — Она хочет чтобы мы пошли к Белль и Адаму, они полюбому знают куда отправились эти сумасшедшие.       — Хорошо идём, — согласился Джей.       Они пошли к замку Чудовища. Ребята постучали, им открыл Люмьер. Он провел их к кабинету бывшего короля. Адам рассказал им всё что знал и предложил отправиться за друзьями.       — Конечно, мы пойдём за ними, — ответила за всех Иви.       Они пошли к волшебному колодцу и пригнули в него. Летели они также три минуты и приземлились на том же холму. ***       Реджина, Мэл и Бен пошли в лавку, а Робин направился к Роланду и другим, сообщить что он жив. Когда они пришли, Румпельштильцхен был в лавке.       — Привет, нам нужен твой глобус, по которому можно найти родственников, — сказала Реджина.       — О, какие люди. Не представишь? — Тёмный маг отвлёкся от дел в лавке. Ему было интересно, откуда прибыли незнакомцы. — Сейчас не до этого. Давай глобус, — рявкнула Реджина. — Где наши манеры, Реджина? — саркастично спросил мистер Голд. — Я Бенджамин, а это Мэл, мы король и королева Аурадона, — представил их Бен. — Приятно познакомиться. Я Румпельштильцхен или мистер Голд. Называйте как угодно, — сказал Тёмный маг, доставая волшебный глобус. — Мадам Мэл, уколите пальчик вот здесь, — он указал на иголку в глобусе. — И капните вашей благородной кровью на любое место на глобусе. Девушка так и сделала, её кровь потекла в направлении Сиэтла и указала им путь, как карта. — Вот куда мы отправимся, — сказал Бен.
Примечания:
45 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (6)