ID работы: 9197194

Следы прошлой жизни. Часть первая

Джен
G
Завершён
395
Горячая работа! 186
автор
Размер:
128 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 186 Отзывы 266 В сборник Скачать

Глава 13. Снова во тьму неизвестности

Настройки текста
      - Очнулись, наконец, - холодно сказала Люси и сложила руки на груди. Она посмотрела на каждого из троих и удивилась. – Северус, Анна, что с вами? – те переглянулись и заметили заплаканные глаза друг друга.       Дэвид тоже ничего не понимал, его глаза перебегали с напарников на Люси и обратно.       - До меня дошли слухи, что вы простудились, - серьёзно высказалась Люси и постучала пальцами по плечу.       Дэвид хотел было предъявить наставнице по этому поводу, но не осмелился.       - Вам мадам Помфри сказала так быстро? – недоумевал Северус.       - Нет, - резко ответила Люси. – Но по счастливой случайности мне удалось встретить мисс Чакон.       Северус закатил глаза.       - А где же мадам Помфри? – Анна огляделась по сторонам.       - Не знаю, - тон наставницы не менялся, – я только пришла и увидела вас спящими. Вы что-то бубнили.       На секунду Северусу показалось, что Люси знает, что они могли бубнить и даже почему именно, но он быстро отбросил эти мысли.

***

      Прошёл месяц после произошедшего в Больничном крыле. Команда номер семь сидела в библиотеке и делала домашнее задание. Анна читала строчки в толстой книге, бормоча под нос, словно заучивая. Дэвид листал большой фолиант и сравнивал со своими записями. А Северус что-то быстро писал пером в тетради, сильно склонившись. Затем он резко выпрямился, тяжело выдохнув, будто проделал огромную работу, и со звуком положил перо на стол. Напарники недоумённо посмотрели на него, ожидая пояснений.       - Я не знаю, как вы, - начал яростно слизеринец, - но я так больше не могу!       - Чего не можешь? – испугалась Анна. – Я бы тоже не могла так сутулиться. Минимум заработаешь себе искривление, - тот закатил глаза на очередное замечание подруги насчёт спины, о которой он слышал несколько раз в день.       - Кто ж знал, что профессор Бинс так повёрнут на своём предмете? – усмехнулся Дэвид. – Наверно, думает, что История магии важнее других дисциплин.       - Я не об этом, - отрезал Северус. – А о произошедшем месяц назад, - напарники насторожились. – Если вы можете дальше спокойно жить с этим, то я – нет, - он серьёзно посмотрел на Дэвида и Анну, но те до сих пор глядели на друга недоумённо.       - А что мы можем? – шёпотом начала Анна. – Эти странные видения прекратились. Ни у кого из нас их более не было ни вместе, ни порознь.       - Я не хочу сидеть, сложа руки, и ждать новой неожиданности, - продолжал недовольно Северус.       - И что ты предлагаешь, мистер Нетерпеливость? – съехидничал Дэвид.       - Я прошерстил всю библиотеку, - слизеринец тоже перешёл на шёпот, - и ничего не нашёл. Ни одного упоминания об этих Эванс и Поттере. Про Люси, кстати, тоже, - его бледное худощавое лицо сопровождалось недовольством и досадой.       - А в Запретной Секции смотрел? – с любопытством спросил Дэвид.       - К сожалению, пока нет, - грустно вздохнул Северус. – Мне нужно разрешение преподавателя, что на первом курсе, увы, невозможно.       - Я могу попросить сестру или кого-то из её напарников, - загорелась идеей Анна, которую Дэвид сразу же опустил с небес на землю.       - Ага, и привлечь их внимание лишними вопросами, - фыркнул гриффиндорец, Анна печально опустила глаза и закусила губу.       - У меня есть вариант, - задумчиво прошептал Северус и сузил глаза, напарники с интересом и любопытством уставились на него. – Усыпляющее зелье.       - И каким же образом оно тебе поможет? – испугалась красноволосая.       - Я его дам Филчу, чтобы он не мог совершить свой ночной обход, - смело заявил слизеринец. – Останется только одна проблема – Пивз. Но и тут я придумаю что-нибудь.       - Думаешь, школьный смотритель так просто станет пить это пойло? – скривил лицо Дэвид.       - Так просто нет, - хмыкнул Северус и хитро улыбнулся. – А вот в сладостях запросто! Он не равнодушен к сладкому, я уже давно заметил.       - Мне кажется, любой неравнодушен к сладкому, - добавила Анна. – А ингредиенты для зелья где возьмёшь?       - Всё уже продумано, - он снова расплылся в хитрой улыбке.       - Так вот куда пропадают запасы Слизнорта! – Дэвид широко раскрыл свои чёрные глаза и восхищённо заулыбался. – Он уже всем уши прожужжал.       - Тсс! – шикнул ему Северус. Мимо их мест проходила старшекурсница-староста и окинула подозревающим взглядом, но проследовала дальше.       - Значит, это ты? – в очередной раз испугалась и удивилась Анна. Она выглядела растерянной. – Но так нельзя! Тебя могут наказать или того хуже исключить! – шептала она, выделяя каждое слово.       - В познании дисциплин нет ничего плохого, - смущённо пролепетал слизеринец. – Я не практикуюсь, пока что…       Анна насупилась и обдала напарника презренным взглядом, после чего гордо встала, быстро собрала свои вещи и библиотечную книгу, а затем, задрав нос кверху, демонстративно ушла торопливым шагом. Дэвид и Северус не стали останавливать подругу, потому что знали, как серьёзно та относится к нарушению школьных правил, чего они точно не могли с ней разделить. Да и продолжать спорить смысла не было, в таком состоянии девочку не переубедить.

***

      Начались зимние каникулы, многие студенты в это время уезжали по домам, в том числе сёстры Муун и Дэвид.       В Большом Зале преподавательский состав наряжал огромную пышную ёлку, которую, как всегда, по традиции каждый год приносил Хагрид. Профессор Флитвик левитирующим заклинанием вешал игрушки на ветки. Люси занималась гирляндой, но к волшебству не прибегала, а пользовалась своей таинственной силой, парив на высоте нескольких метров от пола.       Дэвид и Северус сидели за гриффиндорским столом ближе к ёлке и играли в Волшебные шахматы. В Большой Зал вошла Анна, одетая в зимнее пальто и укутанная в длинный шарф своего факультета, который был ей великоват. Она выглядела, как маленькая и милая девочка. Анна увидела напарников и направилась к ним, везя позади себя большущий чемодан на колёсиках. Она стала подходить ближе, пока ни увидела, как фигурка Дэвида встала со стула и им же разрушила фигурку Северуса.       - Бесполезно с ним тягаться, - с улыбкой подметила Анна, появившаяся позади Северуса. – Я тоже постоянно проигрываю, - тот, как вкопанный, уставился на неё, но затем стремительно отвёл взгляд.       - Ты уже собралась? – удивился Дэвид, осматривая напарницу.       - Зато ты нет, - серьёзно ответила та.       - Вообще-то мой чемодан под столом, а верхняя одежда рядом лежит, - не менее серьёзно отозвался гриффиндорец.       - Северус, а ты почему не едешь домой? – поинтересовалась Анна.       - Меня там никто не ждёт, - отмахнулся слизеринец и отодвинул шахматную доску, которую Дэвид принялся убирать в чемодан. – К тому же у меня здесь найдутся дела, пока вас не будет. Зелье уже готово.       Анна удивлённо подняла брови и села рядом с ним, от чего тот вдруг замешкался.       - То есть ты будешь действовать в одиночку – без нас? – расстроенно спросила девочка.       - А что мне остаётся? – развёл руками тот. – Каждая минута на счету. Сейчас каникулы, студентов не так много, внимание Филча снижено. Многие будут сидеть в Большом Зале или по своим комнатам отдыха, поэтому он расслабился. Учителя тоже не будут так сосредоточены.       - Логично, - кивнул Дэвид. – Но если бы ты меньше скрытничал, то мы бы договорились со своими и остались.       - В этом нет необходимости, - замотал головой Северус. Он был совершенно спокойным. – Пришлось бы переживать за троих, а это я буду один и для себя я всё уже продумал.       - Не забывай, что мы команда, - добавила Анна важным тоном. – Мы всё равно будем переживать за тебя! – тот сразу растерялся и порозовел.       - Каждый день засыпаю с этой мыслью, - саркастически процедил Северус, посмотрев в сторону Дэвида.       Анна чуть склонилась и пододвинула лицо ближе к ребятам, после чего начала очень серьёзно и тихо говорить:       - Видений так и не было, меня это настораживает…       - У меня есть одна идея, - задумчиво сказал Северус. – В прошлый раз мы вместе уснули и увидели общее видение, могли находиться там вместе. Что, если нам снова сделать так? Но вы уезжаете, - последнее он произнёс немного печально.       - Придумала! – озарилась вдруг Анна и хлопнула в ладоши. – Правда – не совсем то, но хотя бы что-то, - напарники с любопытством уставились на неё. – Мы с Дэвидом живём по соседству и вполне могли бы переночевать в одной комнате, - она говорила это радостно и в предвкушении, но гриффиндорцу это показалось странным.       - Но это не то! – с жаром возразил Северус и вскочил с места, что даже студенты с соседних столов оглянулись. – Мы должны быть вместе! – его глаза нервно бегали, и он часто дышал.       - Согласен, - спешно кивнул Дэвид.       - Варить Усыпляющее зелье и воровать ингредиенты у Слизнорта, значит, то, а это – нет? – недовольно процедила Анна и тоже поднялась с места, положив руки на пояс. Она сузила глаза и пристально смотрела на Северуса, чем напомнила очень сильно ему ту Эванс из видения.       - Я это делаю в познавательных целях и для нашего блага! – настаивал на своём Северус. – А вы – дети! Вам никто не разрешит спать в одной комнате…       - Да о чём ты вообще подумал?! – Анна резко побагровела и выпучила зелёные глаза. – Я буду спать на софе, а Дэвид… - она резко замешкалась и забегала глазами волнительно, - на другой софе!       - Вам не разрешат, - замотал головой Северус. Он сделал такой вид, будто собирался приложить все возможные усилия, чтобы этого не допустить.       - С тобой бесполезно спорить! – выплюнула Анна, встала и ушла торопливым шагом к выходу из Большого Зала, не смотря на груз её чемодана, тянущего девочку назад.       - Ладно, я тоже пойду, - Дэвид встал с места. – А то скоро поезд. Удачи тебе и, пожалуйста, держи в курсе, - в его голосе были нотки волнения и сопереживания.       - Спасибо и присматривай за ней, - тихо процедил Северус.       Дэвид кивнул и поспешил догонять напарницу. Слизеринец провожал глазами удаляющуюся Анну, а вслед за ней и Дэвида. Ему стало стыдно за его вспыльчивые эмоции, но он ничего не мог с собой поделать. Как это так? Анна с Дэвидом едут домой и будут спать в одной комнате. Северус останется в Хогвартсе совсем один. Были ещё другие студенты, но ему они все чужие. Даже Кэссиди уехала домой, а более он ни с кем не общался. Северус так сильно привык видеть каждый день Анну, даже Дэвида. Слизеринца подбадривало лишь предстоящее серьёзное дело, но и волновало не меньше. Кроме того, Северус только что придумал ещё кое-что, но делиться ни с кем не спешил. Да и надо ли? Такой коварный план, но без него, видимо, никак.

***

      Дэвид, Анна и Кэссиди ехали в одном купе, они обсуждали что-то весёлое и лакомились рождественскими подарками из Хогвартса. Каждому студенту в честь Рождества, даже семикурсникам, выдавался ларец со сладостями. Вдруг Дэвид уставился в окно с весьма серьёзным лицом, они проезжали сельский ландшафт, усыпанный снегом.       - Анна, - начал гриффиндорец, девочка с интересом уставилась на него. – Чего вы с Северусом последнее время так цапаетесь?       Красноволосая сделала неуверенное лицо, явно не ожидая такого вопроса.       - Он сам меня провоцирует, - замялась в ответе девочка. – Вечно во всё лезет и думает, что знает лучше других. Хотя сам далеко не показатель идеала, - она не стала говорить про ворованные ингредиенты при Кэссиди.       - Ты не думала о том, что он переживает за тебя? – вмешалась рыжеволосая заботливым и слегка неуверенным тоном.       - Он что, моя мама или старший брат? – голос Анны перерастал в возмущение. – Мне Джульетты вполне хватает, или слизеринцы все такие?       - Я думаю, тебе надо быть помягче с ним, - Дэвид не терял серьёзности и не отводил глаз от окна. – В конце концов он старается для всех нас и очень рискует.        - Рискует?! – Анна прищурилась и нахмурила брови. – Его никто не просил рисковать!       - О чём это вы, ребята? – насторожилась Кэссиди.       - Да это она о последней тренировке с Люси, - начал быстро придумывать Дэвид и резко отвёл взгляд от окна. – Такую нам взбучку устроила… Ух! До сих пор мурашки, - он наигранно поморщился и вздрогнул. Мальчик так уверенно говорил, словно сам был готов поверить в это. – Если бы не Северус, то опять загремели бы в Больничное крыло, и плакали наши каникулы…       - Это ужасно! – не выдержала Кэссиди. – Вам следует написать коллективную жалобу Дамблдору о замене наставника! Я бы тоже замолвила словечко.       Анна и Дэвид нервно переглядывались и не знали, что сказать. Ложь, придуманная вторым, сработала не лучшим образом, если не худшим.       - Дэвид преувеличивает, - махнула рукой красноволосая и нервно улыбнулась. – Каждый преподаватель по-своему строг и заморочек у всех хватает.       - Но это уже слишком! – стояла на своём Кэссиди.       - К тому же как ты замолвишь словечко, если не была с нами ни на одной тренировке? – усмехнулся Дэвид и уверенно выпрямился.       - У меня папа работает в Министерстве магии, - гордо заявила рыжеволосая. – Я слышала, у Люси раньше было много проблем с законом. К сожалению, это единственное, что я знаю. Папа, наверняка, обладает большей информацией.       - Может, ты у него спросишь? – глаза Дэвида радостно заблестели.       - Сильно сомневаюсь, что он мне расскажет что-то, - печально вздохнула Кэссиди. – Им запрещено выносить секретную информацию за пределы работы, они же подписывали бумаги о неразглашении и тому подобное…       - Печально, - огорчилась Анна.

***

      Ребята приехали на платформу 9 ¾. Попрощавшись с Кэссиди и остальными, Дэвид, Анна и Джульетта увидели своих опекунов и стремительно направились к ним. Обе стороны были рады видеть друг друга. Габриэлла и Джеральд всю дорогу расспрашивали детей про школу, уроки, преподавателей и тому подобное, а те отвечали на насущные вопросы. Прибыв домой, Анна первым делом направилась к Дэвиду. Тот, как ни странно, был приятно удивлён её визиту. За время, проведённое в Хогвартсе, мальчик сильно отвык от одиночества.       Едва ступив за порог дома Дэвида, Анна тут же задала насущный ему вопрос.       - Дэвид, когда мы будем?       - Что будем? – не понимал тот.       - Спать вместе! – радостно воскликнула девочка.       Дэвид встал в ступор, слегка ужаснувшись.       - Эм… не знаю, - протянул тот. – А надо? – он глупо улыбнулся.       - Конечно! – слегка разозлилась Анна и положила руки на пояс. – Мы хотели проверить, будет видение или нет.       - Так ведь Северуса с нами нет, - Дэвид наивно продолжал себя вести глупо, надеясь, что Анна передумает.       - А он тут причём? – почти взвизгнула та. – Можно вдвоём лечь! Важно – находиться рядом.       - Почему тебе так не терпится? – он тоже начал возмущаться.       - Потому что в Хогвартсе лично я не представляю, где бы мы могли вместе заснуть! Дэвид хлопнул себя по лбу и безнадёжно вздохнул.       - Как, по-твоему, я скажу об этом дяде? – шептал нервно мальчик. – Он ведь не то подумает!       - Надо что-то придумать, - пролепетала девочка.       - И что же, позволь спросить? – Дэвид развёл руками.       - К себе не зову, - замотала головой Анна. – У меня Джулс. Одно неверное действие, и она всё узнает.       - Кто бы сомневался, что думать придётся мне, - пробурчал Дэвид.       - Я могу притвориться больной, - вдруг загорелась идеей Анна.       - Не придётся, - съязвил мальчик, чему та была поражена. – А если серьёзно, то, зная твою бабушку, которая сразу тебя раскусит. И ты живёшь в соседнем доме!       - А, если сказать, что мы проводим опыт, нам дали парное задание? – с надеждой поинтересовалась Анна.       - О, Мерлиновы панталоны! – простонал Дэвид и закатил глаза. – Я даже это комментировать не хочу.       - Я не знаю, что ещё предложить, - красноволосая печально развела руками.       - Вообще, есть один вариант, - вдруг его осенило, и лицо мальчика резко стало задумчивым. – Но тебе нужно отпроситься у бабушки.       - Что за вариант? – глаза девочки заблестели.       - Дядя Джерри любит рассказывать всякие истории из своей жизни, - начал Дэвид. – Когда он приступает к рассказу, остановить его практически невозможно.       - Но он, получается, не будет знать, что я останусь, и это выйдет спонтанно?       - Получается, так, - задумчиво кивнул мальчик.       - И смысл мне отпрашиваться у бабушки, если она всё равно у него спросит? – констатировала возмущённо Анна.       - Тоже верно, - Дэвид прищурился и потёр подбородок. – Тогда не остаётся ничего, кроме как пойти к дяде сейчас и начать его расспрашивать обо всём. В любом случае, уже поздно.       - Годится! – довольно согласилась Анна.       Ребята нашли Джеральда на кухне за чтением очередной магловской газеты. Они сели к нему за стол и пристально уставились, словно в ожидании чего-то. Мужчина опустил газету и вопросительно посмотрел на ребят, слегка опуская прямоугольные очки к носу.       - Дядя Джерри, - начал неуверенно Дэвид. – Расскажи нам, пожалуйста, почему ты предпочитаешь магловские штучки магии?       - Я же тебе столько раз об этом говорил, - улыбнулся приветливо Джеральд. – И ты невольно осуждал меня за это, а теперь вдруг сам просишь рассказать?       - Ну, - мальчик волнительно забегал глазами. – Я же полгода проучился, и мне есть, с чем сравнивать. К тому же, Анна ещё не слушала тебя, ей тоже очень интересно.       - Что ж, - усмехнулся мужчина, и теперь, кажется, волновался он. – Вы меня прям в краску вогнали. Конечно же, я расскажу! Но сначала поставлю чайник и угощу вас своим фирменным пирогом.       Джеральд захлопотал на кухне, совершенно не используя волшебство. Он попутно рассказывал и эту нудную историю. Дэвид и Анна с притворным упоением слушали его. Когда все приступили к трапезе, тема много раз переходила от одной к другой. Теперь Джерри рассказывал о своей карьере и истинном, как ему казалось, предназначении. Анна и Дэвид начали демонстративно зевать и изображать усталость.       - Засиделись мы с вами что-то, - тоже устало протянул Джеральд и взглянул на свои фирменные английские наручные часы. – Бог ты мой! Уже половина двенадцатого! – удивился мужчина. – Вам давно пора спать, да и мне тоже. Из-за моей чрезмерной общительности мисс Муун осталась у нас, а Габби с Джульеттой, вероятно, уже спят, - он задумчиво забегал глазами и потёр подбородок. Дэвид и Анна волнительно уставились на него в ожидании вердикта. – Знаете-ка, что? Оставайся у нас, я сейчас постелю тебе на софе.       Анна еле сдержала своё ликование, Дэвид тоже был рад не меньше.       - Да, мистер Льюис, - изобразила огорчение девочка. – Не будем же мы их будить, - они с Дэвидом друг другу отбили «пять» под столом.       Через несколько минут спальное место для Анны было готово. Мистер Льюис не пожалел выделить комплект пижамы Дэвида, который тот давно не носил. Джеральд попрощался с детьми и пошёл в свою спальню на второй этаж. Анне пришлось лечь на подготовленную для неё софу на первом этаже в гостиной. Девочка пролежала так несколько минут в ожидании, пока не пришёл Дэвид.       - Псс! – подал тот знак, и Анна резко привстала. – Пошли «опыт» проводить! – шептал он.       Девочка расплылась в счастливой улыбке и проследовала за Дэвидом. Они поднялись на второй этаж и аккуратно вошли в спальню мальчика, ничем не освещённую. Анна со времён лета запомнила, как здесь было чисто, аккуратно и уютно. Она осмотрелась и поняла, что не хватает кое-чего очень важного.       - Но тут одна кровать, Дэвид, - смущённо пролепетала Анна. Если бы не темнота ночи, то её сильный румянец был очень заметен.       - Я всё продумал, - он ногой указал на спальник, расположенный рядом с кроватью. – Дядя Джерри любит походы. Но теперь эта вещица провалялась полгода за ненадобностью. Раньше мы очень часто ходили в поход. И вот спальник пригодился, - пояснил спокойно Дэвид.       - Я раньше никогда не спала в такой странной штуковине, - с любопытством подметила красноволосая.       - В нём я буду спать, а ты – на моей кровати, - уточнил Дэвид, немного рассердившись.       - Мне как-то неудобно, - замялась Анна и смутилась ещё сильнее.       - Неудобно спать на голой земле, - пробурчал брюнет. – Ложись давай! – та кивнула и повиновалась.       Через пару минут дети улеглись и по своим местам. Анне не верилось, что она будет спать в постели человека, от которого без ума.       - Дэвид, - шёпотом позвала красноволосая.       - Ну, что ещё? – буркнул тот.       - А почему ты уступил свою кровать? – в предвкушении поинтересовалась девочка.       - Потому что дядя Джерри учил меня в любой ситуации оставаться джентльменом, - его голос был сонный и гундосый из-за того, что Дэвид уткнулся в подушку спальника. – Он – коренной англичанин, собирался получить титул сэра, но что-то там у него не срослось. В любом случае, он учит оставаться джентльменом. «Манеры – лицо мужчины» - его вечная фраза.       - Да уж, - восхищённо вздохнула Анна. – Твой дядя – образцовый мужчина. – Помню, моя бабушка мучила меня правилами этикета и сервировки. Настоящая жуть.       - Как я тебя понимаю, - согласился обречённо мальчик. – Дядя Джерри и это не пропустил.       - Что-то мы разговорились и совсем забыли о деле, - опомнилась Анна.       - Точно, - согласился Дэвид. – И ещё! Я завёл будильник на пять часов утра. Тебе надо будет спуститься в гостиную, чтобы не вызвать подозрений и лишних вопросов.       - Хорошо, - охотно согласилась Анна. – Доброй ночи, Дэвид.       - Доброй ночи…

***

      Снова уже знакомая тьма, которая постепенно рассеялась. Взору открылась небольшая комната, судя по интерьеру – детская. Маленькая кроватка с висевшими над ней игрушками, среди которых был игрушечный снитч. Чуть подальше, на стене располагался тусклый ночник.       В кресле-качалке Анна увидела девушку лет двадцати уже знакомую ей из прошлых видений. У неё были всё те же тёмно-рыжие волосы, убранные в хвост. Сама девушка сидела в банном халате фиолетового цвета и держала на руках младенца так сладко спящего. Рыжеволосая улыбалась ему и что-то приговаривала.       - Спи, мой Гарри, - она поцеловала его в лобик. – Всё будет хорошо. Мама не даст тебя в обиду.       - Похоже, у нас получилось! – услышала Анна знакомый голос сбоку от себя. Это был Дэвид.       - Мы вдвоём, - кивнула девочка, не скрывая ликования. – И мы здесь. Узнаёшь её?       - Да, это та Эванс. Но, видимо, старше и уже с ребёнком, - подметил Дэвид.       Вдруг в комнату вошёл молодой парень тоже знакомый Дэвиду и Анне. С прошлого видения он практически не изменился: те же взъерошенные чёрные волосы и круглые очки. Разве что стал выше. Он выглядел счастливым и не таким наглым, как прежде.       - А это тот Поттер, - подметила Анна.       - Как там наш сынок? – трепетно поинтересовался парень и подошёл к девушке.       - Сладко спит, не подозревая о том, что ему может грозить опасность, - с грустью в голосе прошептала Эванс и положила спящего младенца в его кроватку, после чего выпрямилась над ним и продолжила наблюдать за его сном.       - Лили, милая, ну, ты опять за своё? – он приобнял её за талию.       - Вот это поворот! – не выдержал Дэвид.       - Да уж, - согласилась Анна. – Я удивлена не меньше. В прошлом видении она с таким призрением отзывалась о нём, а теперь они – супруги, - в её голосе звучало удивление и небольшое раздражение.       - Как мне быть спокойной, Джеймс? – возмущалась Эванс. – Когда мы оба знаем, что нашему Гарри грозит опасность?       - Значит, их зовут Лили и Джеймс, - Дэвид задумчиво потёр подбородок. – Не знаю никого с такими именами.       - Я тоже, - согласилась Анна.       - Что ему – это не точно, - важно заявил Джеймс. – И мы хорошо спрятались в Годриковой Впадине. Он нас не найдёт.       - Речь шла о ребёнке, родившемся в конце июля, - голос Лили всё больше принимал тон недовольства.       - У Лонгботтомов сын тоже рождён в конце июля, - стоял на своём Джеймс. Он слегка отошёл от Лили, приняв оборонительную позу.       - И им, знаешь ли, тоже сейчас не сладко, - нервно процедила Лили. Её зелёные глаза выражали страх и волнение. – А ты ещё умудряешься бросать вызов Сам-Знаешь-Кому! – она положила руки на пояс и встала напротив мужа.       - В конце концов мы воспользовались Фиделиусом и назначили Хранителя! – продолжал Джеймс.       - Понятия не имею, о чём они, - пробубнила Анна.       Дэвид промолчал, вслушиваясь в каждое слово.       - Хранителя? – Лили сморщила лицо так, словно ей попался «Берти-Боттс» со вкусом козявки из носа. – Это ты Петтигрю называешь Хранителем? Он никогда не вызывал у меня доверия. Я всегда больше склонялась к кандидатуре Римуса или Сириуса.       - Я понимаю, Лили, - тяжело вздохнул Джеймс и прикрыл глаза, держась за переносицу. Затем снова посмотрел на жену. – Но Сириус уже и шафером был, и крёстным стал. Питер был бы в обиде на меня!       - И поэтому ты доверил ему такую важную роль?! – лицо девушки стало ошарашенным. – Джеймс Поттер, ты, видимо, так и остался тем подростком, - с жаром выразила она и стремительным шагом покинула комнату, как когда-то берег Чёрного озера.       Джеймс побежал за Лили. Дэвид и Анна остались в недоумении, но комната стремительно стала исчезать, пока её не сменила кромешная тьма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.