Новый отец для Поттера

G
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 21 097 слов, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 34 Отзывы 45 В сборник

5. "Вы меня слушаете, сэр?"

Настройки
Гарри хотел возразить, громко топнуть ногой и сказать, что он думает о профессоре и его скверном характере, но женщина уже скрылась за дверями, не давая никакой возможности отказаться. Юноша вернулся за стол и принялся уплетать завтрак, так старательно приготовленный матерью, но чувствовал как Снейп прожигает его насквозь своими чёрными как нефть глазами. Выдержав от силы секунд тридцать, парень громко откинул вилку в сторону и вздохнул. — Сэр, не сочтите за грубость, но не могли бы Вы не пялиться на меня? Я хочу спокойно позавтракать, — сказал парень, поворачивая голову в сторону старшего. — Никто на Вас не смотрит, Поттер. А ещё у Вас ровно десять минут на сборы, после чего мы выходим, ясно? Время пошло, — сказал зельевар, предварительно посмотрев на часы, дабы засечь время. — Чего, простите? Какие десять минут? Никуда я с Вами не пойду! — говорил Гарри, глядя на Снейпа в упор и накалывая следующий кусочек на вилку. — Ты думаешь, я рад этой идее, Поттер? Так сказала твоя мать, поэтому марш наверх, жду тебя через восемь минут, — сказал маг, вставая со стула. Он даже не заметил как перешёл на «ты». Сложно было контролировать себя, разговаривая с обнаглевшим подростком, сильно потрепавшим нервы в школе и продолжавшим заниматься этим на летних каникулах. Однако чего не сделаешь ради той самой? Гарри ничего не оставалось. Перечить Снейпу — вырыть себе яму. *** Через десять минут Гарри спустился вниз. По удивительному стечению обстоятельств, у него вышло собрать рюкзак за это время, Гарри положил туда все необходимые вещи. Он также успел переодеться, накинув на серую футболку одну из любимых рубашек. Она была совершенно обычной, ничем не примечательной синей рубашкой в клеточку, но сколько же воспоминаний хранила вещица с нашивкой на рукаве. — Поттер, Вы не опоздали! Я шокирован, — говорил Северус, рассматривая мальчика с ног до головы. Гарри решил пропустить это мимо ушей. Он остановился у двери, поправляя шнурки на чёрных потрёпанных кроссовках, пока чёрная фигура не оказалась у его носа. Снейп смотрел на него сверху, заставляя юношу чувствовать себя максимально некомфортно. — Профессор, Вы что, так собрались идти? — сказал парень, смотря на старшего с ноткой пренебрежения. — Мистер Поттер, а что Вас смущает? Хочу напомнить, я жил в мире магглов, поэтому знаю, что к мантиям они относятся абсолютно нормально, — сказал зельевар, поправляя чёрные локоны деревянным гребешком. — Нет, сэр. Вы выглядите очень странно. Снимите мантию! — приказным тоном проговорил юный маг, сложив руки на груди. «Точно летучая мышь» — подумал Гарри, оглядывая преподавателя со всех сторон. В общем он выглядел очень мрачно: грубые черты лица, чёрные глаза, волосы и брови в контрасте с белой кожей, огромные чёрные одежды, как плащ висевших на его широких плечах — его легко спутать с вампиром. — Вы что, вздумали со мной ругаться? Я же ясно выразился, что пойду в мантии… — начинал кричать мужчина, поведение которого больше походило на однокурсника Поттера. Он бы продолжал и дальше, но его перебила открывающаяся дверь — на пороге оказалась Лили, гневно подглядывающая на спутника. Она услышала перепалку ещё с улицы, заранее настраиваясь на волну негодования. — Северус, ты опять кричишь на Гарри? Я же просила вас не ругаться! Пятнадцать минут прошло, а вы уже поссорились! — говорила женщина, поставив руки на бока, что выглядело довольно угрожающе. — Мама, Снейп говорит, что пойдёт в этой мантии. Если он будет в ней, я никуда не пойду, — как-то обиженно высказался Поттер. — Северус, магглы действительно такое не носят, — резко сказала дама, — по крайней мере в современном мире… Это очень необычно для них. Сними её, пожалуйста, — попросила волшебница, делая «глаза оленёнка». — Только ради тебя, Лили, — вздохнул Снейп, направляясь в спальню. *** — Мистер Поттер, оторвитесь уже от своей книги, — проворчал Северус, мельком поглядывая на младшего. — Зачем? — спросил парень, даже не отрывая взгляда от страниц, одну из которых он ловко перевернул. — Мы идём дышать свежим воздухом, Поттер. Я обещал Лили найти общий язык с тобой, поганый ты мальчишка! — стоял на своём зельевар, крепко сжимая кулаки. Юноша набрал побольше воздуха в лёгкие и со всей силы выдохнул, стараясь уйти от раздражения. Он скинул рюкзак с плеча и, резко распахнув, сложил туда книгу. — Всё, убрал. Довольны, профессор? — спросил Гарри, наигранно улыбаясь. — Более чем. Так, чем Вы хотите заняться? Может расскажете о своих подвигах? Победить василиска в столь юном возрасте… — приторно, но всё же вежливо поинтересовался зельевар, заворачивая в сторону аллеи с многолиственными кустарниками. — Честно говоря, я был очень шокирован. Сначала я слышал голоса, а Гермиона и Рон говорили, что я свихнулся, — хихикнул новоиспечённый герой Хогвартса, — Каждый раз мы оказывались на месте преступления, но это действительно выходило случайно! Потом одно из воспоминаний Реддла, существующее при помощи дневника… Вы слушаете, профессор? — спросил парень, поглядывая на преподавателя, увлекшимся какими-то растениями. — А? Да, мистер Поттер, — ответил зельевар, осматривая поближе один из листиков. Это был большой куст, ветви которого путались, сливались в один, местами скручивались в косичку. У широких, с непонятными узорами, листов, виднелись броские белые ягоды, одна больше другой. Что именно заинтересовало мужчину было непонятно, но тот почти не отрываясь метался от одной стороны куста к другой, выискивая и рассматривая то ягодки, то ствол. — Знаете, это было очень интересное приключение! В тот день, когда я победил василиска — убедился, что должен быть на Гриффиндоре. Я вытянул из шляпы меч Годрика, — притормозил Гарри, заметив, что его рассказ не слушают вовсе, — Вот я могу сейчас сказать, что Вы — самый омерзительный человек на этой планете. Что бы Вы не делали, всё ради своей же выгоды. Слушаете, сэр? — спросил юный маг, поднимая уголки губ в хитрой улыбке. — Да, мистер Поттер, продолжайте, — «заинтересованно» сказал зельевар, изучая торчащий корень растения. — Вы отвратительный преподаватель! Ни один адекватный человек по собственной воле не зайдёт в Ваш кабинет. Спасаете задницы своего факультета, лишь бы не замарать репутацию самоуверенного козла! — высказывался школьник, — У Вас просто отлично получается играть роль эгоистичного придурка. Вы хотите, чтобы Вас боялись, но все только смеются над жалкими попытками сделать из себя нечто. Напыщенный, самовлюблённый индюк, думающий только о том, как бы унизить других, хотя сами Вы и яйца выеденного не стоите! Да, профессор? — Разумеется, Поттер, - уверенно ответил черноволосый, переходя к следующему кусту. — Понятно, — прошептал Гарри, двигаясь в сторону выхода из парка.
Примечания:
83 Нравится 34 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (1)