ID работы: 9201875

Make destroy

Гет
R
Завершён
17
until spring comes соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Chapter one

Настройки текста
Светлый послеобеденный небосвод, с ног до головы покрытый безымянными облаками и кружевами накрыл своим бесконечным куполом кремовый городок. Его блеск угасающей звезды, как пастуха, постоянно гоняющим за собой солнечных отар овец, носивших название "подсолнухи" постоянно перекрывала тускло-жёлтая разносящаяся по всей округе пыль. Даже самый солнечный день, как сегодня, может быть наполнен нескончаемыми погонями воров и полицейских, в которой проигрывали люди, стоящие в рамках закона и глотающие эту самую пыль в конце. Сегодня был подходящий момент опять обвести вокруг пальца местных копов. В принципе, они больше ничем не занимались, всего лишь стояли и караулили центральную улицу города, так что труда не составило их обдурить, ровно так же, как и глупых продавцов; их невнимательное внимание ушло на второй план, из-за чего и можно было догадаться, что они ничего не сделают криминалу. Впрочем, как всегда кирпичные, запылённые и гладкие дома высотой в три этажа уже уходили с поля зрения, начались виднеться тусклые светофоры и разные забегаловки, чьи товары уже готовились украсть местная пара. Следующей целью у двух везунчиков была небольшая, но богатая булочная, которая находилась в самом отдалённом месте от полиции; но, как всегда, не у убежища сирот. Конечно это им не мешало спереть несколько продуктов, нет ну, разве это дело, чёрт возьми, в таком-то поселении? Крепкая дивчина и меньше её ростом парубок встали на пешеходном переходе, осматривая всё своё положение. — Фантастическая четвёрка полицейских, смотри-ка. — Разве эти тупоголовые олухи смогут помешать нашему делу? Конечно нет, у них мозгов как у примата, — усмехнулась старшая. — Ой, ты проверяла? Может их вообще нету, они же работают каждый сам за себя. Весёлая и хорошо настроенная компания без раздумий начали смеяться и глумиться над полицейскими. Как только несколько людей, которые потоком пошли на другую сторону зашагали, те же действия и совершили сироты, как всегда шедшие последними. Однако, время — деньги. Хотя им стоило бы поторопиться, так как запасы в частном доме быстро кончаются, а ведь их двое, то есть ещё с большой скоростью. Сам дом ничего из себя не представлял: советское уютное жильё, оставшееся от родителей, но без них. Пыльная тёмная дорога, украшенная белыми полосами раскидывала все облака в стороны, которые шли в том же направлении, что и дети. И вот, они уже на другой стороне вместе с потоком надоедливого малого тумана осматривались снова. — Так, значит, один ворует, другой караулит. Я отвлекаю пустышек, ты в свою очередь же идёшь либо за лавку, либо в кладовую. Понял? — Понял. Криминалисты-воровки кивнули друг другу и зашли в это заведение, и, можно было сказать, что ожидания не такие как на правде. Перед детьми открылось небольшое помещение, с потолка которого свисали небольшие лампы. Светлая стойка с элементами мрамора была украшена несколькими стеклянными сферами, которые накрывали различные десерты и булочные изделия. Помимо этого, сзади, на некоторых полках красовалась расписная посуда и меню. Видно, это была не булочная, а самый обычный ресторан, но и это не мешало паре. Сироты, проходя возле столов подошли к стойке, оглядывая помещение. — Здравствуйте, вы что-то ищите? — спросила лилововолосая девушка, смотря на детей. Она была одна за стойкой и кассой, поэтому было просто. — Да, нам бы чего-то простого со стекла. — Могу предложить вам кондитерские изделия, а может пышки? — Звучит интересно, — сказала дивчина, чьи очи рассматривали товары. Джеки, запутывая в своих перстах хвостики, рассматривала стойку и указывала на разные товары: либо булочные изделия, либо бараночные, либо кондитерские изделия, а может и напитки. Пока подруга отвлекала продавщицу младший начал осматривать помещение. Кроме, конечно, меню, столиков и стойки ничего видно не было. В это время, когда Карл прожигал всё взглядом к какой-то двери сзади подошёл, по всей видимости, участник администрации заведения. Откликнувшись на звук сирота повернулся, всё так же осматривая этого человека как помещение. Спустя какие-то секунды мужчина, покрутив в своих перстах ключи открыл ими дверь, загнал туда работника и что-то проговорил. Юноша покорно зашёл, а младший же начал тихо отходить от общающихся девушек. Парень, очень тихо пройдя большое расстояние, встал за дверью, чтобы работающий его не видел. Прошло минуты так две с этого момента и юноша вышел из двери с каким-то прочным мешком, что было сигналом для ребёнка. Карл вошёл в тёмную комнату и начал лапать стены, в надежде найти выключатель света. А всё насмарку: его тут не было. Не задумавшись он поправил каску и включил встроенный фонарь на ней. Мотыльковый свет проникал куда угодно: от полок с десертами до ящиков и мешков с продуктами. Карл поблистал освещением и нашёл во всей этой куче ящик, конечно же сразу взял его и начал собирать собирать всё что под руку попало. Да, в деревянном помещении барахла всегда много, не удивительно. Прошло уже уйма времени, а младший всё ещё набирал драгоценный груз на коленях в деревянное изделие, причём было наполнено всё только наполовину. Карл, ещё не успев положить последнего персика, который был в его руке, вздрогнул от прикосновения чужой ладони к его плечу. Как бы однообразно это не звучало, это был тот работник. — Ты чего творишь, голодный ребёнок? Карл повернулся к веснушчатому и кудрявому парубку, на чьи черты лица били стальными стрелами лучи света. Потом он опустил взгляд на еле видную подругу, которая в свою очередь пыталась что-то взять с обратной стороны стекла. — Что хочу то и творю, мерзость этакая, — сказал младший и, взяв в руки тяжёлый груз, быстро поднялся с колен. — Оу, ну давай я тебе помогу! — кудрявый баран начал подходить к сироте, от чего парень начал метаться по всему помещению — Стой же ты, королобое божедурье!¹ Карл в боязни скакал по углам и пинал работника, от чего тот жмурился и только ускорял темп своих хватающих рук. Спустя какие-то попытки сбежать шахтёр упал со своих тощих ног в самую гущу мешков, всё так же держа в слабых руках ящик. — Попался, несмысел²… — веснушчатый брюнет присел на кортыши³, как и прежде растопырив пальцы рук. Сирота чем только не отпихивался: ногами, ящиком, свободной рукой, но никак не мог выбраться из положения. Прочные мешки мешали вору, но он всё равно не стал бросать свои попытки. В итоге кудрявец⁴ схватился за его плечи, от чего Карл задал ему в пах. Из его уст выскочило протяжное слово "воры!", он схватился за причинное место и упал рядом, жмурившись от жуткой боли. Ребёнок вскочил на ноги и с ящиком в руках и побежал к выходу из заведения, но остановился от того, что увидел как стоят многочисленные покупатели и другие работающие. Все вдруг посмотрели на шахтёра и замолкли. — Ты что творишь-то? — к нему подошла Джеки — Прошу прощения за моего друга, сегодня он сам не в себе… Его подруга взяла ящик продуктов и начала говорить всевозможные ругательства в сторону Карла и извинения в адрес наблюдателем, но даже это не помогло. Лилововолосая продавщица нажала на какой-то звонок около кассы, позже чего из служебного помещения выскочили два человека. Видно, это охрана. Они подошли к детям и начали расспрашивать обстановку, посетители зашептались, а сиротам оставалось только огрызаться. — Прошу прощения ещё раз, он же голодный! — Какая разница, голоден ли он? Наша задача — убирать с лица ресторана таких как вы. — Ладно. Ладно, хорошо, мы уйдём, — сказала она и протянула ящик мужчине. — Так лучше, я уже хотел вызвать полицию, — он хотел было его взять, но заработал только удар в ногу. Он упал на одно колено и схватился за неё, в то время как второй гладко причёсанный охранник начал кричать в сторону полиции. Все работники, которые находились в помещении резко побежали к детям, а они в свою очередь побежали друг за другом к выходу. Джеки остановилась около окна, выбила однослойное непрочное стекло плечом и выпрыгнула в большую поломку, после чего через подоконник аккуратно проскочил Карл. Снаружи от заведения уже стояли некоторые люди и полиция, голодным взглядом всмотревшись в воров. Оба ребёнка замерли в одном положении и смотрели на этих чертей, которые окружили их со всех сторон. — Крыша. Крыша, когда скажу. Карл посмотрел на ближайшую черепицу, обратив внимание на то, что полиция идёт в сторону его подруги. И вот, когда копы уже почти впритык подошли к дивчине, она передала своему приятелю ящик. Тот помчался сразу же, даже не замечая, что сбил одного полицейского, к переулку. Он останавливал десятки старинных автомобилей, оставляя за собой огромный шлейф взлетевшей пыли. — За ним! — прокричал один из них. Малец уже взошёл на тротуар и запрыгнул на мусорный контейнер около переулка, силой закинул ящик на черепицу и сам залез на крышу. К этому времени четверть полиции подбежали к контейнеру, от чего Карлу пришлось оттолкнуть его носочками ног на мужчин. Вор встал на ноги и схватил ящик снова, топая и мчась по неровной и некрепкой черепице. Вскоре, после пяти домов такой беготни он спрыгнул на землю и зашёл за ещё один переулок, поставил ящик на поверхность и отдышался. Полиция пробежала прямо возле него, но всё-таки Карлу удалось остаться во мраке тени частных квартир. Оставшись в темноте вор сел на кортыши и прижал ладони к груди, смотря в вечерний небосвод. Никто и не заметил, что начало темнеть. Пятнистый месяц, сверкая своими рожками еле виднелся на небе, чьи хоромы украшали ватные, пушистые и нежно-розовые облака. Зажглись лампы в окнах домов, высокие трехэтажки засветились огнями, а паутина на фонарях хрупко развевалась на холодном ветерку. По дороге медленно проходила Джеки, ещё ее схваченная теми копами. Карл отозвал её шепотом, от чего его подруга повернулась и спустя секунды неуверенно пошла в его сторону. — Возьми пожалуйста, мне тяжело, — попросил мальчуган и придвинул к ней ящик. — Без базара, — она покорно взяла его в одну руку и схватила ладонь Карла. Младший встал с корточек и последовал за своей старшей подругой, устало шевеля своими ослабленными ногами. — Сейчас зайдём домой и разберём украденное, потерпи. — Стараюсь. — Ну, что же, день выдался нормальным, не поймали снова эти тупые анчутки. — Да они просто командой не работают, каждый хочет получить свою зарплату и полностью, определённо за их труд. — Может, но лично я вижу проблему в их интеллекте. И вот, быстрым шагом пройдя несколько домов они встали перед домом с деревянными окнами, что показывало, он был стар. Черепица была такая же, от чего у полицейских никаких подозрений и не было. — Подержи чуток, — сказала Джеки и достала ключи из своего единственного кармана комбинезона. Она вставила, повернула один из ключей в дверь и открыла её. После она снова положила металлическую вещь в карман — открывай, — взяла она ящик на себя. Карл открыл дверь и пропустил крепкую дивчину, после чего сам зашёл в помещение. Конечно, новинками оно не горело: светлые обои и деревянная, чуть непрочная мебель, но тем не менее это выглядело уютно с мелкими коврами. Джеки прошла коридор и гостиную, направляясь на задний садик. Она носочком ноги открыла дверь в сад и поставила ящик на траву, убирая около него листву яблони. — Зачем яблоки-то брал, у нас свои есть, — произнесла она и взяла красный абсолютно круглый фрукт. — Да пока они созреют… — Действительно, — дивчина упала на спину и начала снова копошиться в деревянном изделии, что-то пытаясь нащупать рукой. Шахтёр сел около своей подруги, тоже что-то перебирая. — А ведь какой раз у нас уже всё получается, тебе странным не кажется? — Нет, единственным что странным мне кажется, так это то, что они продают нарезку фруктов — Карл на этом моменте неловко замолчал, что аж только и смог что лечь возле неё, привычно себе взяв грушу. — …А мы всегда будем вместе? — Эм. Ну, знаешь, вопрос такой что… Им тяжело понять обычных сирот без всякой возможности жить по-честному в этом отстранённом от других городе, поэтому, то, что они делают — бездельничество и неуважение. Из-за этого бездельничества и неуважения нам и приходится грабить лавки, продуктовые магазины и их кассы. И, так как мы вместе, нас никогда не поймают и мы сможем хотя бы нормально поесть, так что, не думай, что я от тебя уйду. И только не говори сейчас что я с тобой только из-за этой возможности. — …Правда? — спросил Карл своим детским голоском. — Правда, — усмехнулась грубым голосом Джеки, сняла его каску, тем самым раскинув белокурую укладку и поцеловала его в щёку, от чего младший, незаметно, из-за того что отвернулся, но засмущался.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.