ID работы: 9207374

Поздравляем, теперь вы владелец этих женщин

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 22 Отзывы 33 В сборник Скачать

1. НЕОЖИДАННЫЙ ПОДАРОК

Настройки текста
В комнате, затемненной тяжелыми шторами, спал молодой человек с непослушными черными волосами. На самом деле сказать, что он спит, было бы преуменьшением. Рассматриваемый молодой человек был полностью избит. Его физическая, умственная и магическая энергия были почти на нуле, и он медленно выздоравливал после того ада, через который он прошел всего пару дней назад. Он был Гарри Поттером, и прошло меньше недели с тех пор, как он и пара его друзей дали темному лорду и толпе его последователей приличную драку. Он избавил мир от зла, которым был Том Риддл, и послал с ним по крайней мере дюжину пожирателей смерти. После того, как он совершил этот изумительный поступок, он потерял сознание от истощения, которому сопротивлялся, пока сражался. Когда его осмотрели и обнаружили, что он был измотан, его подобрал друг отца и привел в свою комнату, где он еще поправлялся. На четвертый день после последней битвы было около двенадцати часов, Гарри зашевелился и изо всех сил пытался проснуться впервые с тех пор, как потерял сознание. Он медленно открыл глаза и попытался прочистить горло, которое, как он обнаружил, полностью высохло. Он посмотрел в сторону и увидел размытые очертания очков, потянулся к ним и надел несколько устаревшие очки. Мир только стал намного яснее, но его горло все еще было достаточно сухим, чтобы его можно было разжечь. Он оглянулся и увидел стакан воды, стоящий на тумбочке рядом с тем местом, где были его очки. Он протянул руку, взял стакан и осторожно сделал небольшой глоток прозрачной жидкости, медленно взбалтывая ее во рту, чтобы вернуть немного влаги, прежде чем проглотить. Он выпил еще немного и быстро уронил стакан, прежде чем наклониться и схватить его за живот. Его четырехдневное отсутствие в мире живых, очевидно, сделало его желудок непривычным к количествам пищи и воды, превышающим глоток. Когда его желудок успокоился, он встал с кровати и пошел в маленькую ванную комнату, прилегающую к его комнате. Он принял душ и почистил зубы, прежде чем одеться и спуститься вниз. Он спустился по лестнице и вздрогнул, когда на картине матери его крестного отца кричали оскорбления и другие матом. Громкий голос воздействовал на его нервы, и он впился взглядом в картину. Чудесно нарисованная женщина перестала кричать и даже, казалось, сжималась от страха. Гарри пожал плечами и пошел к кухне, где он надеялся найти немного легкоусвояемой пищи, так как был очень голоден. Когда он вошел на кухню, он увидел, что он не один в доме. За кухонным столом сидел человек, который когда-то был его учителем и каким стал его другом. «Привет, Ремус.» Гарри сказал, и рассматриваемый человек посмотрел на молодого человека и улыбнулся. - Привет, детка, хорошо спал? Спросил он с широкой улыбкой на лице. Гарри застонал: «Как долго я отсутствовал на этот раз?» «Около четырех дней. Это какая-то запись, не так ли? - дразнил ликантроп. «Так что же я пропустил? Я имею в виду то, что происходит с министерством сейчас, когда их министр погиб в бою. «Ну, они нашли себе нового министра. Амелия Боунс заняла эту должность и в настоящее время носит две шляпы, так как она до сих пор является директором Волшебного правоохранительного органа ». Гарри вздохнул с облегчением: «Наконец-то кто-то порядочный министр». Ремус Люпин кивнул. «Она не дает никому шанса сойти с рук, просто умоляиспользуя Империус . Когда они заявят о своей невиновности, они должны будут дать согласие на допрос с сывороткой правды, иначе они будут автоматически виновны ». Гарри поднял бровь: «Думаю, мне нравится этот министр». Он нашел немного тоста, слегка намазал его маслом и ел его небольшими укусами, стараясь не расстроить свой нежный живот. Как только он закончил есть, перед ним приземлились сова и подняла лапку, на которой было письмо. Гарри осторожно снял письмо с совы и предложил свой последний кусочек хлеба, который сова с радостью приняла. Она съел тост и снова поднялась в небо. Гарри повернул письмо в руке и посмотрел на печать, которая держала письмо закрытым. Это было из министерства. Получив любопытство относительно того, что министерство хотело от него или от него, он сломал печать и открыл письмо. Уважаемый мистер Поттер! Прежде всего, я хотела бы поблагодарить вас за то, что вы избавили наш мир от чумы Волдеморта и его пожирателей смерти. Я очень благодарен, что он ушел, и я уверен, что остальные величество разделяют эту точку зрения. Причина этого письма, к сожалению, не предназначена исключительно для выражения моей благодарности. Я хотел бы встретиться с вами как можно скорее, так как я должен задать вам несколько вопросов, которые могут оказать какое-то влияние на дальнейшее развитие волшебной Британии. Если вы хотите увидеть меня, я бы хотел провести эту встречу в моем офисе. Вам не нужно записываться на прием, у моего секретаря есть приказ пропустить вас, когда вы приедете. С уважением, Амелия Боунс, министр магии, директор магического правоохранительного органа, Гарри заинтересовался, и он решил, что может пойти и посмотреть, о чем хочет поговорить с ним недавно образованный министр магии. Он повернулся к ликантропу, сидящему через стол. «Есть ли что-то срочное, что я должен сделать, или я могу сделать все, что я хочу сегодня?» он спросил. 'Ты можешь делать что захочешь. Ваш график сегодня совершенно пуст, поэтому идите и наслаждайтесь, просто помните, что вы только что оправились от очень серьезного случая истощения. Так что не переусердствуйте. «Хорошо, тогда я ухожу». Гарри сказал, прежде чем исчезнуть с едва слышным треском. Он появился на посту Министерства и пошел к столу безопасности, чтобы взвесить палочку и достать свой значок. Вскоре после того, как он прибыл в кабинет министра и подошел к секретарю, сидевшему за ее столом. «Извините, я хотел бы встретиться с министром». Он сказал. Секретарь подняла взгляд от листа пергамента, над которым она работала, и когда она увидела его зеленые глаза и шрам молнии, она ахнула. «Мистер Поттер, пожалуйста, войдите прямо.» сказала она, подпрыгивая, позволяя своему стулу упасть обратно на пол. Гарри улыбнулся ей и прошел через большие двойные двери в кабинет министра. Когда он вошел, Амелия Боунс подняла голову и, как только она узнала его лицо, улыбнулась. «Добрый день, мистер Поттер. Ты как?' «Очень хорошо, спасибо министру и вам. Ох, и называй меня Гарри. «Занят, и если я назову тебя Гарри, если ты назовешь меня Амелия». «Хорошо, Амелия. Вы хотели поговорить со мной. Не могли бы вы сказать мне, что это такое? «Конечно, но голый со мной здесь. Сначала мне нужно кое-что объяснить. Теперь, когда вы победили Волдеморта, его силы были глубоко разочарованы и деморализованы, и мы смогли захватить очень большое количество заключенных. В отличие от прошлой войны, я не собираюсь никому верить, если они умолят Властных и если они говорят правду, я хочу увидеть какое-то веское доказательство. Это привело к тому, что уровень осуждения составил девяносто девять процентов, и это также подводит нас к моей проблеме. У нас недостаточно камер, чтобы держать их всех, потому что в дополнение ко всем пожирателям смерти мы поймали некоторых людей, которые пытали подозреваемых в смерти и сочувствующих два дня назад. Так как доказательства были ясны, и это было после того, как война закончилась, мы должны были осудить их, добавляя к новому и выпуклому тюремному населению Азкабана. Теперь я не просил тебя прийти и услышать мою напыщенную речь. Я позвонил тебе, потому что мне нужна твоя помощь. Как вы, несомненно, знаете, у нас все еще есть большое количество очень старых законов, которые просто не были заменены. Ну, в этом случае один из этих законов предлагает решение, но мне нужна ваша помощь для этого. Вы видите, что есть закон, который позволяет переводить один тип пожизненного заключения в другой вид наказания, при условии, что он также является пожизненным. Теперь я знаю, что это прозвучит странно и жестоко, но учтите, что их другой выбор - пожизненное заключение в Азкабане, прежде чем я откровенно отклонил мое предложение. Этот закон позволяет Министерству превращать их пожизненные заключения в рабскую жизнь. Причина, по которой я просил вас, двояка: во-первых, у вас репутация заботливого человека, а во-вторых, у вас есть ресурсы для поддержки довольно значительного числа рабов, особенно после завтрашнего дня, когда вы получаете поместья Волдеморта, Малфоев и Ноттов в качестве компенсации за ущерб, который вы понесли за эти годы. Остальные захваченные имения собираются в доверие, которое поможет людям, пострадавшим от Волдеморта. Гарри смотрел на Амелию с недоверием. «Вы хотите, чтобы я взял несколько рабов?» «Да, однако есть пара правил, которым вы должны будете следовать, не беспокойтесь, они довольно простые. Сначала каждый раб имеет право на две пары обуви и три комплекта приличной одежды в год. Во-вторых, Рабы имеют право как минимум на два приема пищи в день, питание состоит из нормальных пропорций. В-третьих, рабов нельзя заставить заниматься сексом с кем-либо, кроме их хозяина. Однако они могут сделать это, если они хотят и с разрешения своего хозяина. И последнее правило заключается в том, что все рабы должны быть одеты должным образом за пределами владения своего хозяина. Кроме того, у них столько свободы, сколько вы им позволяете, Гарри нахмурился: «Либо у них вообще нет свободы, либо они становятся моими рабами. Кто вы планируете сделать моих рабов тогда? «Ну, есть восемь девушек, которых я бы хотел, чтобы вы взяли под свое крыло. Ханна Эббот, Чо Чанг, Дафна Гринграсс, Лиза Терпин, Панси Паркинсон, Кэти Белл и Падма и Парвати Патил. Все они, за исключением мисс Гринграсс и мисс Паркинсон, были осуждены за пытки после окончания войны, а мисс Гринграсс и мисс Паркинсон были осуждены за участие в преступной и незаконной организации ». «Давайте предположим, что я согласен принять их, но только при условии, что я получу еще двух других. Что бы вы сказали?' «Я хотел бы знать, кто и почему, и если мне нравятся ваши причины, я мог бы согласиться. Так кого ты хочешь? ' Амелия нахмурилась: «Зачем тебе эти двое?» Гарри улыбнулся: «Вы можете представить себе худшую судьбу для этих двоих, чем для того, чтобы служить мне всю оставшуюся жизнь?» Это вызвало ухмылку на лице Амелии: «О, мне это нравится, считай, что сделано». «У меня есть еще одно условие. Я хочу, чтобы у всех рассматриваемых девушек, кроме Беллатрикс и Нарциссы, был выбор между Азкабаном и рабством. Таким образом, если у них есть последний выбор, который является исключительно их собственным. «Дело, если вы будете так любезны прийти завтра и забрать свою новую собственность, а также закончить оформление документов, чтобы сделать все законным, я был бы очень признателен». Амелия сказала. Гарри кивнул: «Хорошо, я приду завтра». Они попрощались и вскоре после того, как Гарри вернулся на Гриммаулд Плэйс. Гарри появился рядом с картиной миссис Блэк, которая начала визжать, как только она увидела, что молодой человек появился перед ней, но, несмотря на все внимание, которое он получил от Гарри, она могла бы и молчать. Он вышел из прихожей и вошел в гостиную, подошел к винному шкафу и достал бутылку огненного виски. Он налил себе немного в стакан и уселся в плюшевое кресло перед камином. Он пил крепкие напитки, когда Ремус вошел в комнату. 'Так куда ты пошел?' он спросил. 'Министерство. Амелия Бонс попросила меня прийти. Гарри ответил. - Не могли бы вы сказать мне, почему на встрече с Амелией Боунс вы пьете в два часа дня? «Наш уважаемый министр сумел убедить меня взять десять рабов». Ремус моргнул: «Амелии Бонс удалось убедить тебя взять что?» «С завтрашнего дня я являюсь счастливым обладателем восьми девушек и двух женщин, у каждого из которых нависает пожизненное заключение». «И зачем ей это делать?» Ремус спросил, заинтригованный: «Это не похоже на Амелию». «Очевидно, ей нужно освободить место. Кажется, в Азкабане становится немного тесно. Это привело к тому, что бедный старый оборотень уставился на Гарри, его нижняя челюсть почти касалась пола. «Почему она хотела, чтобы они у вас были?» «Ну, похоже, у меня репутация заботливого человека, и с тремя сословиями, которые я получу завтра, я не должен» «Estates? О чем ты говоришь?' «Ну, Амелия тоже удивила меня этим комментарием. Похоже, мне дадут поместья Малфоев, Ноттс и Волдемортс, а также компенсацию за все, что я пережил. Другие захваченные имения собираются в фонд помощи жертвам войны, чтобы помочь людям снова встать на ноги после того, как Риддл ушел ». «О, хорошо, я вижу только одно большое препятствие. Как ты собираешься объяснить это Гермионе? Гарри застонал: «Правда, я полагаю. Ах, ну нет времени, как настоящее, я думаю. Я лучше скажу ей сейчас, или будет еще хуже. Так ты сегодня возвращаешься к себе? Ремус кивнул, Гарри опустошил стакан, встал со стула и аппарировал. Он появился в небольшой роще деревьев и пошел к дороге. Он взял левый и два правых, прежде чем подойти к входной двери довольно большого дома в пригороде и позвонил в звонок. Ему не пришлось долго ждать, когда дверь открылась, чтобы открыть Гермиону. На ней была юбка, которая едва доходила до колен, и блузка с короткими рукавами с открытыми пуговицами, что свидетельствовало о том, что у нее достаточно пышная грудь. «Привет, Гарри, что ты здесь делаешь? О, где мои манеры, заходи. Он вошел и последовал за ней на задний двор. Они сели, и Гермиона налила им немного морозного лимонада. «Так чем же я обязан удовольствию вашей компании, мистер Поттер?» Гермиона спросила с любопытством. ' «Что ты обещал Гарри?» она попросила стать более любопытной с каждой минутой. «Я скажу вам, но вы должны пообещать мне, что выслушаете меня, прежде чем вы начнете кричать на меня, хорошо?» «Хорошо, я обещаю, что выслушаю тебя первым. Теперь, что ты получил в этот раз, Гарри? «Меня затянуло занятие десятью рабами». Гермиона покраснела: «Ты сделал ЧТО !!» «Гермиона, ты обещала запомнить. Теперь позвольте мне объяснить. Очевидно, что Азкабан становится немного тесным, и Амелия решила, что для того, чтобы ослабить давление, ей пришлось применить один из старых законов в волшебной Британии. Она сказала мне, что этот закон создает возможность для преобразования одного вида предложения в другой такой же длины. Таким образом, вместо жизни в Азкабане восемь девушек и две женщины получают выбор стать рабами, или, скорее, девушки получают выбор, а две женщины - нет. Это на самом деле улучшение. Они получают больше свободы, лучшие условия жизни и имеют шанс на более нормальную жизнь в определенных пределах ». Гермиона казалась чуть менее раздраженной, пока не вспомнила что-то, что он сказал. «Почему две женщины не получают такой выбор? «Потому что они этого не заслуживают. Они должны заплатить за свои преступления, и жизнь в подневольном состоянии для меня, вероятно, худшее, что они могут себе представить. О да, эти две женщины - Беллатрикс Лестрейндж и Нарцисса Малфой. он ответил. Глаза Гермионы мерцали: «О, значит, вы мстите двоюродным братьям Сириуса и даете десяти девочкам шанс на лучшую жизнь». «Да, и если вам интересно, что у рабов есть права в волшебном мире, вы, возможно, захотите найти их». Гарри снял большинство возражений Гермионы. Потеря свободы не была действительной точкой, так как у них уже не было их, их жизнь фактически немного улучшалась, если Гарри был прав, и если он был прав, чем рабы в волшебном мире имели право, - Значит, вы просто даете им лучшую жизнь? «Да, в основном за исключением того факта, что они должны подчиняться всем моим командам, за исключением тех, которые нарушают их права. Однако у большинства из них будет возможность занять значимые профессии, то есть, если они захотят ». Гермиона кивнула. - Так кого ты получаешь, кроме Беллатрикс и Нарциссы? «При условии, что они принимают. Ханна Эббот, Чо Чанг, близнецы Патил, Дафна Гринграсс, Панси Паркинсон, Кэти Белл и Лиза Терпин. И прежде чем вы спросите, Дафни и Панси осуждены за то, что они едят смерть, а другие, по-видимому, пытали некоторых подозреваемых в смерти через два дня после окончания войны. - Так для чего вы собираетесь использовать Беллатрикс? Любая идея?' «Ну, я думал об использовании ее в качестве подставки для ног, когда читаю, та, что у меня под номером двенадцать, просто недостаточно удобна». Гарри сказал, и Гермиона смеялась. «Тем не менее мне жаль этих девушек. Быть осужденным на всю жизнь. Гермиона размышляла. «Нет, они кого-то пытали, а двое других были с Риддлом. Я имею в виду, что убийство на войне неизбежно, но пытки - это нечто другое, особенно когда это запланировано. Я имею в виду, когда вы видели, как друг умер за несколько минут до этого, и вы пытаетесь заставить убийцу почувствовать боль, которую вы чувствуете, я могу понять. Однако они пытали, когда война уже закончилась. Они пошли, чтобы причинить вред, и я не могу с этим мириться. «Хорошо, я понимаю вашу точку зрения, и я должен признать, что это правильно. «Завтра, очевидно, по крайней мере, это то, что Амелия сказала мне». После этого обсуждения Гарри и Гермиона говорили о других вещах. Карьера, которую они хотят получить, книга, которую Гермиона читала, факт, что Гарри отсутствовал последние четыре дня, и последние новости, как магловские, так и магические. Было около шести часов, когда Гарри решил вернуться к двенадцатому номеру. На следующее утро Гарри прибыл в министерство и, как только он подошел к службе безопасности, чтобы проверить, дежурный встал. «Ах, мистер Поттер, пожалуйста, продолжайте, министр ждет вас в ее офисе». Гарри пожал плечами и направился в кабинет Амелии. Когда он добрался туда, секретарь помахал ему, чтобы он вошел прямо с улыбкой на лице. «Доброе утро, Амелия.» «Доброе утро, Гарри.» Он посмотрел на занятые стулья справа от него. «Доброе утро, Ханна, Дафна, Падма, Парвати, Лиза, Панси, Чо, Кэти». Гарри приветствовал восемь девушек. «Доброе утро, Гарри.» восемь девушек ответили как одна. «Доброе утро, Белла, Сисса». сказал он, ухмыляясь двум пожилым женщинам. Они не ответили. «Да ладно вам, дамы, у вас есть манеры, не так ли? Давайте попробуем это снова. Доброе утро, Белла, Сисса. «Доброе утро, Гарри.» они ответили в отставке. «Теперь это не больно, не так ли? сказал он, прежде чем вернуться к Амелии. «Я так понимаю, они приняли?» «Хорошо, так как это их выбор, что мне делать?» он спросил. «Вы просто должны подписать и поставить дату каждой из этих бумаг. Их тринадцать. Один для каждой девушки и один для каждого сословия. сказала она, и Гарри кивнул, прежде чем читать и подписывать контракты. Когда он вернул подписанные контракты Амелии, она передала ему три пакета. Он посмотрел на нее в замешательстве. «Эти первые пакеты - это вся информация, касающаяся ваших новых владений. Второй содержит палочки ваших недавно приобретенных рабов, а третий пакет содержит ошейники каждого из ваших рабов. Те, кого вы должны надеть на них, прежде чем покинуть эту комнату, так как они питают мысли о предательстве или вреде своему хозяину. Амелия объяснила. Он кивнул и осторожно открыл третьи пакеты. Он взял первый ошейник и подошел к Ханне, погладил ее по щеке и осторожно закрыл воротник вокруг ее шеи. Она сменила форму, как только была закрыта, и превратилась в красивое колье-ошейник с серебряным гербом семьи Поттеров. Затем он взял второй ошейник и осторожно надел его на шею Лизы. Он превратился в серебряное ожерелье с тем же гербом, что и у Ханны. Дафна была третьей, и ее воротник впитался в ее кожу, и на ее коже появилась татуировка колье-ошейника с гребнем Поттера. Ошейники-близнецы Патил превратились в одинаковые золотые и серебряные ожерелья, из которых на правой мочке уха прикреплялась изящная цепочка. Кейти получила колье, похожее на ожерелье Ханны, за исключением того, что ее гребень был серебряный с золотым рельефом. Анютины глазки» Воротник стал только немного стройнее, а гребень был заклеен прочной кожей. Ошейник Чо не изменился ни по ширине, ни по базовому дизайну, но в нем были два серебряных дракона в китайском стиле, которые держали золотой гребень Поттера. Нарцисса получила свой ошейник, и он превратился в очень тонкое золотое ожерелье с медальоном гребня Поттера. Затем пришло время Беллатрикс получить свой ошейник. Гарри закрыл ее вокруг ее шеи, и она расширилась, пока не стала почти два дюйма шириной, и это изменилось даже больше. Вокруг воротника появились серебряные заклепки, и появился поводок. Как только она увидела поводок, она покраснела от смущения и опустила голову. но там были два серебряных дракона в китайском стиле, которые держали золотой гребень Поттера. Нарцисса получила свой ошейник, и он превратился в очень тонкое золотое ожерелье с медальоном гребня Поттера. Затем пришло время Беллатрикс получить свой ошейник. Гарри закрыл ее вокруг ее шеи, и она расширилась, пока не стала почти два дюйма шириной, и это изменилось даже больше. Вокруг воротника появились серебряные заклепки, и появился поводок. Как только она увидела поводок, она покраснела от смущения и опустила голову. но там были два серебряных дракона в китайском стиле, которые держали золотой гребень Поттера. Нарцисса получила свой ошейник, и он превратился в очень тонкое золотое ожерелье с медальоном гребня Поттера. Затем пришло время Беллатрикс получить свой ошейник. Гарри закрыл ее вокруг ее шеи, и она расширилась, пока не стала почти два дюйма шириной, и это изменилось даже больше. Вокруг воротника появились серебряные заклепки, и появился поводок. Амелия обратила свое внимание на Гарри. «Гарри, теперь они официально являются твоей собственностью, и ошейники не позволят им нарушить любой приказ, который ты им дашь, если это не ущемляет их права. Теперь, когда все закончено, я позволил себе одну из машин Министерства, предназначенную для тебя и твоих рабов. Хорошего дня, Гарри. «Спасибо, Амелия. Хорошего вам дня и приходите и навещайте когда-нибудь. «Я буду и благодарю вас за приглашение». Амелия сказала. Гарри повернулся к девочкам: «Давай, давай отсюда». сказал он, и он и десять женщин покинули офис Амелии, Беллатрикс во главе с ее поводком. Они прошли через министерство и вышли, чтобы найти черный лимузин, ожидающий их. Гарри велел девочкам присесть, за исключением Беллатрикс, которой велели сидеть на полу в пределах досягаемости Гарри, который постоянно гладил ее во время поездки на номер двенадцать. Когда они вошли в номер двенадцать, мать Сириуса снова начала кричать. 'Миссис. Блэк, ты не собираешься поздороваться со своими племянницами? спросил он, и картина немедленно остановилась. Она посмотрела на две фигуры перед ней. - Беллатрикс, Нарцисса, что ты делаешь здесь в компании этой полукровки? она спросила. Нарцисса ответил скромно: «Он наш хозяин. Наши пожизненные заключения были превращены в жизнь рабства ». Сначала миссис Блэк была ошеломлена, но вскоре она начала смеяться. «Вас поймали, и он поработил вас? О, это богато. Вы, молодой человек, определенно не тот человек, от которого я ожидал стать крестником моего сына. Это изумительно, ты мне нравишься, молодой человек. У тебя есть сила и мужество, и мне это нравится в мужчине. «Спасибо, теперь у меня есть к вам вопрос. Как ты думаешь, можешь ли ты вести себя самостоятельно или я должен использовать тебя для целевой практики? Гарри спросил. Нарисованная женщина вздрогнула от интенсивности этих изумрудных глаз, и она не сомневалась, что он серьезен. Видя, что он все еще ждет ответа, она скромно кивнула в знак согласия и, к своему удивлению, увидела молодого человека, сияющего на нее. «Я знал, что мы отлично ладим. Теперь, если вы извините нас, у меня есть кое-что обсудить с этими дамами. сказал он, и он вошел в гостиную. Отказавшись от своей палочки, он расширил диван, чтобы в него поместились девять девушек. Он жестом предложил им сесть, держа Беллатрикс с собой. Он вышел из своих туфель и сел в плюшевом кресле напротив дивана, в котором сидели девушки. «Белла, ты сейчас станешь моей подставкой, понимаешь». Беллатрикс в смирении и стыде кивнула и села на колени перед собой, позволяя ему поставить ноги на спину. «Теперь мы собираемся перейти на правила. Я знаю, что вы ознакомились со своими правами, и если вы не знаете их, в юридическом разделе библиотеки есть их копия. Не стесняйтесь читать. Он сказал, и девочки выглядели немного испуганными, когда он обращался с Беллатрикс, боясь, что с ними будут обращаться одинаково. Гарри улыбнулся им: «Не волнуйся, я не буду относиться к тебе так, как я, Белла, пока ты ведешь себя хорошо. Белла заставила меня довольно разозлиться на нее, когда она убила моего крестного, и я подумал, что это будет более подходящим наказанием для нее. Теперь я ожидаю от вас, что вы все будете помогать по дому, будьте вежливы со всеми гостями и не будете использовать слабые стороны друг друга. Через пару минут я собираюсь поговорить с каждым из вас индивидуально, и я не хочу, чтобы кто-то пытался выслушать чью-то личную беседу. Я ясно дал понять? спросил он, и девушки с энтузиазмом кивнули. «Хорошо, Ханна, ты первая. Остальные могут пойти и осмотреть дом. Я позвоню следующему, когда мы закончим. девочки ушли, и когда Беллатрикс попыталась пойти с ними, Гарри остановил ее. «Белла, ты остаешься. Мне очень нравится мой подножие ног, и я не отпущу тебя. Теперь будь хорошей девочкой и оставайся на месте. О, и вы не будете раскрывать ничего, что обсуждалось на этих встречах, это ясно? Белла кивнула. «Хорошо», Ханна нервно корчилась на большом диване. Гарри увидел ее нервозность и жестом предложил ей прийти к нему. Она согласилась, и когда она подошла к его стулу, встала перед ним, сложив руки перед собой. Гарри убрал ноги со спины Беллы и жестом указал Ханне сесть на колени. «Расслабься, Ханна, ничего не случится. Мы просто поговорим. ОК? " Ханна немного расслабился и кивнул. 'Это моя девочка. А теперь скажите мне, чем вы хотели зарабатывать на жизнь до того, как произошел весь этот беспорядок? он спросил. «Я хотел начать свою собственную зелень и выращивать растения, чтобы продавать ингредиенты для зелий». «Хорошо, ты все еще хочешь сделать это?» спросил он, и Ханна яростно кивнула. «Тогда мы найдем вам хорошую зелень, и чем лучше вы будете себя вести, тем больше времени вы проведете там. Как это звучит?' «Прекрасный Гарри, спасибо.» сказала она, взволнованная, обняла его, а затем поцеловала его прямо в губы. Затем она поняла, что она сделала, яростно покраснела и начала извиняться, но Гарри остановил ее. 'You don't have to apologize for that Hannah and besides I kind of liked it.' he said with a smile, causing her to giggle and kiss him again. 'Now do me favor and fetch Lisa, would you sweety.' Hannah nodded while smiling brightly, got out of his lap and skipped out of the room. A couple of minutes later Lisa entered the room. Harry motioned her to come and sit in his lap. She did and he embraced her. 'Now Lisa what did you want to do, before all this happened?' he asked. 'Well I always like making my own clothes, so I imagined I might try to start up my own line of designer clothes.' Harry raised an eyebrow, he hadn't expected that 'So do you still want to?' he asked. Lisa's eyes widened in disbelief. 'Are you serious?' she asked. «Нет, я Гарри, но я имею в виду это. Так ты все еще хочешь эту карьеру? он спросил. «Мерлин, да, конечно. Спасибо, Гарри. Большое вам спасибо », - сказала она, и она тоже обняла Гарри за шею и поцеловала его в губы, заставив его посмеяться. « Теперь сделайте мне одолжение и отправьте Кейти, дорогая? » она хихикнула, кивнула и вышла из комнаты, насвистывая очень веселую песню. Кэти не заставила себя долго ждать. Она вошла в комнату и вместо того, чтобы направиться к дивану, направилась прямо к Гарри. Она увидела, как он открывает свои руки и через несколько секунд он укрылся в его объятиях: «Спасибо, что сделал это для нас, Гарри». 'Нет проблем, «Вам нужно только сказать слово Гарри. На самом деле, я бы напал на тебя, если бы ты спросил два года назад. сказала она хриплым голосом, заставляя Гарри немного покраснеть. 'В самом деле?' он спросил, когда он взял себя под контроль. «Да, кто знает, может быть, вы найдете, что я буду держать вашу кровать теплой сегодня вечером». сказала она и подмигнула ему. Гарри улыбнулся: «Теперь важный вопрос. Чем ты хотел зарабатывать до того, как облажался? «Ну, я был на контракте с гарпиями, и мне там понравилось». она сказала тоска, очевидная в ее голосе. «Я посмотрю, что я могу сделать, но это должны быть гарпии или чего-то вроде Паддлмер»? Кэти с визгом взвизгнула: - Подойдет любая команда, даже Пушки. Спасибо, Гарри, я уверен, что найду способ выразить свою благодарность. сказала она, крепко обнимая его, прижимая его лицо к ее довольно широкой груди. Когда она отпустила его, он улыбнулся ей и отшлепал ее зад. «Теперь убирайтесь отсюда, придурок, и отправьте Парвати внутрь». сказал он, и Кэти подмигнула ему, прежде чем покинуть комнату. Парвати вошла в комнату и прочистила горло. - Гарри, ты не против, если к нам присоединится Падма? Мне не удобно ничего скрывать от моей сестры. скромно спросила она. Гарри улыбнулся ей: «Конечно, Падма тоже может войти». Парвати улыбнулась и позвонила своей сестре. Когда она вошла и закрыла дверь, Гарри жестом предложил им подойти ближе, что они и сделали. «Падма, почему бы тебе не присесть на Беллу здесь?» он сказал, что индийский Рейвенкло сделал так, как ей сказали. «Парвати, иди посиди здесь». он сказал, похлопывая его по коленям, и она сделала так, как ей сказали. Гарри ухмыльнулся: «Ну, тебе повезло. Я думаю, что смогу убедиться, что вы получите свое желание, «Теперь Парвати, у меня есть к вам вопрос. Какую карьеру вы себе представляли, прежде чем быть арестованным? Парвати был явно удивлен его вопросом: «Ну, я всегда хотел открыть свой собственный салон красоты». «Хорошо, теперь поменяйтесь местами со своей сестрой. сестры поменялись. Падма тот же вопрос. Что ты хотел сделать со своей жизнью? Падма на мгновение подумала: «Я бы хотела получить мастера древних рун и изобретать новые вещи». Лица близнецов имели такое же неверующее выражение на лицах, прежде чем широко улыбаться и яростно обнимать темноволосого юношу. «Хорошо, вы двое, почему бы вам не посмотреть, есть ли здесь что-нибудь поесть? Я начинаю голодать. Да, и отправь в Чо, когда уйдешь. Близнецы отпустили своего хозяина и кивнули, прежде чем покинуть комнату с широкой улыбкой на лицах. Чо вошла в комнату, и когда Гарри дал понять, что она должна подойти ближе, она сделала, как было сказано. Как только она села на колени, Гарри решил задать немного другой вопрос, чем у других: «Так что же ты хочешь делать, Чо?» Она странно посмотрела на него и пожала плечами, словно говоря: «Ничего не рискнуло, ничего не приобрело». «Я бы снова хотел быть ищущим». «Тогда позвольте мне задать вам еще один вопрос. Как вы ладите с Кэти? Она посмотрела на него: «Мне она очень нравится, она очень спонтанная». «Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать, чтобы вы были в команде». сказал он, и Чо посмотрел на него, как будто он говорил на тарабарщины, прежде чем широко раскрыть глаза и потерять сознание. Гарри усмехнулся, понес ее на руках к двери, сумел открыть ее и призвал Ханну и Лизу забрать у него Чо. Когда его руки снова были свободны, он жестом пригласил Дафну следовать за ним в комнату. Он сел и жестом предложил ей сесть на колени, как остальные. Она выполнила его пожелания и села. «Теперь у меня есть вопрос к вам. Что ты хочешь делать со своей карьерой? Она посмотрела на него так, словно он был каким-то странным существом: «Теперь ты мой хозяин, я сделаю все, что ты мне скажешь». «Это очень мило и все, но вы не ответили на мой вопрос». он ответил. «Ну, на самом деле я всегда хотел научиться делать палочки». сказала она, румянец на ее щеках. «Это интересный выбор. Я посмотрю что я могу сделать.' Гарри сказал, и Дафни посмотрела на него совершенно сбитым с толку, прежде чем обнять его и рыдать на его груди. 'Спасибо Спасибо.' она повторяла снова и снова, пока Гарри не погладил ее по щеке и слегка улыбнулся ей. «Хорошо, я думаю, что вы знаете тренировку. Вы выходите из комнаты с широкой улыбкой и отправляете Пэнси. Вы сделаете это для меня? спросил он, и на ее лице появилась искренняя улыбка, когда она яростно кивнула и покинула комнату, полностью оживленная. Вскоре после этого Панси тоже сидела у него на коленях. «Теперь, Панси, я собираюсь задать вам вопрос. Что ты хочешь делать?' Пэнси на мгновение подумала: «На работу?» спросила она, и Гарри кивнул. На ее лице появилась улыбка: «Я хочу делать игрушки для маленьких детей. Раньше я делала их для всех своих кузенов, когда у меня было время, и папа очаровывал их ». Гарри улыбнулся: «Тогда мы просто должны убедиться, что ты сможешь сделать многих детей счастливыми, не так ли?» это заставило Панси улыбнуться и покраснеть одновременно. «Мне бы очень понравился этот Гарри. Спасибо.' сказала она, прежде чем дать ему чмокнуть в щеку. «Хорошо, теперь иди помоги другим и отправь Нарциссу, если это не составит большого труда». Панси кивнула, прежде чем покинуть комнату. Когда Нарцисса вошла в комнату, он жестом предложил ей подойти ближе, и она подчинилась. 'Присаживайся.' сказал он и указал на ее сестру. Она снова повиновалась его желаниям и села на спину сестры. «Я спросил девушек, что они хотели сделать со своей жизнью, но я не буду спрашивать вас об этом». сказал он, и Нарцисса нахмурилась. «У меня уже есть кое-что для вас, что заставит вас быть очень занятым. Я хочу, чтобы вы были моим секретарем и инструктором в вашем драгоценном обществе чистой крови. это вызвало у нее легкую улыбку, и Гарри решил стереть ее лицо: «Однако, в отличие от девушек, вы будете обращаться ко мне только как к мастеру или мастеру Гарри, это ясно?» спросил он, и улыбка исчезла, когда она кивнула в знак согласия. «Хорошо, если вы сделаете свою работу должным образом, вы обнаружите, что я такой жесткий мастер. Вы можете уйти сейчас. «Да, хозяин», - сказала она, прежде чем покинуть комнату. Это оставило Гарри и Беллатрикс. «Вы можете сесть сейчас Белла. сказал он, и она послушно повиновалась. «Теперь, так как вы вели себя все это время, вы можете что-то спросить обо мне, если я считаю это разумным». Беллатрикс уставилась на Гарри: «Мастер, мне бы хотелось, чтобы я был твоим домашним животным, и если бы ты тоже так меня назвал». Гарри поднял бровь, прежде чем почесать женщину за ухом. «Вы хотите, чтобы я называл вас домашним животным и относился к вам как к одному?» он спросил. «Да, мастер, это то, что я хотел бы. она сказала абсолютно серьезно и преданность ясно в ее голосе. «Хорошо, любимый, считай, что твое желание исполнено» он сказал и встал со стула: «Вы хотите, чтобы я проводил вас на поводке?» Беллатрикс мурлыкала и фактически терла ее голову о его ногу. «Ну давай, домашнее животное. Давай найдем остальных. сказал он и вышел из комнаты Беллатрикс, о, извините, домашнее животное, кроме него на руках и коленях. Двое из них нашли остальных на кухне, где близнецы Чо и Патил были заняты приготовлением пищи, а остальные накрывали на стол. Они повернулись к нему лицом, когда он вошел в комнату с огромными улыбками на лицах и приподнятой бровью в положении питомца. Гарри пожал плечами и сел, а животное сел рядом с ним, потирая ее голову о его ногу. Его рука потянулась и почесала пятно за ухом питомца, из-за чего она начала мурлыкать. Странный звук заставил других девушек моргнуть, прежде чем вернуться к тому, что они делали. Кто-то стучал в дверь. Гарри повернулся к девушкам и сосредоточился на Панси. - Панси, не могла бы ты пойти и посмотреть, кто у двери? спросил он, и Панси кивнула, прежде чем вернуться в коридор. Вскоре вернулась Панси в сопровождении Гермионы. «Привет, миона», Гарри сказал, показывая ей сесть, что она и сделала. «Привет, Гарри, так каково это, чтобы десять женщин стояли у тебя наедине?» она спросила. 'Могло быть и хуже. Я мог бы использовать вашу помощь, хотя. сказал он и питомец переехал к Гермионе. Она пристально смотрела на Гарри, поэтому не видела, как к ней приближается животное. Пэт начала тереть ее голову о ее ногу, как только она достигла пушистого гриффиндорца, в результате чего она вскочила на свое место. Гарри улыбнулся двоим перед ним: «Попробуй почесать ее за ухом, ей это нравится». он посоветовал ей и все еще удивился, что она сделала так, как ей было сказано, из-за чего питомец снова начал мурлыкать. Это заставило Гермиону улыбнуться. «Не совсем то, что вы ожидаете от Беллатрикс Лестрейндж, не так ли?» она сказала. «Ах, но тогда это домашнее животное, а не Беллатрикс. Хотя мне любопытно, почему она такая другая. Не хочешь объяснить питомцу? «Домашнее животное было плохим, потому что иначе Руди не играл бы с домашним животным. Руди сказал, что я должен быть хорошим едоком смерти, иначе он позаботится о том, чтобы у питомца не было возможности поиграть ». питомец сказал, заставляя всех остальных моргать. «Питомец рад, что питомец теперь любимец хозяина». она закончила Гермиона начала улыбаться: «Значит, она была этим злом, потому что если бы не она, она ничего не получила». Это довольно грустно на самом деле. Так как же вышло животное? «Ну, сегодня я использовал ее как подножие ног, и она вела себя превосходно, поэтому я удовлетворил ее желание, и она попросила меня назвать ее питомца и относиться к ней как к одному. Это не доставляет особых хлопот, и на самом деле это довольно мило. Ханна повернулась к Гарри: «Мастер, мисс Грейнджер останется на обед?» Гарри повернулся к ней: «Да, я уверен, что так и будет, и тебе не нужно называть меня мастером, Гарри будет достаточно». Ханна покачала головой: «Нет хозяина, мне жаль это делать, но я не согласен. Мы ваша собственность, и мы должны быть уважительными, по крайней мере, на публике. Есть ли у мастера другие команды? Гарри на мгновение подумал: «Да, домашнее животное будет обедать в миске и даст ей блюдце с молоком, ладно?» «Да хозяин, корм для домашних животных в миске и блюдце молока в сторону». сказала она и перешла к кулинарным девушкам. Она приготовила миску с едой и блюдце с молоком. 'Где я должен разместить хозяина корма для домашних животных?' спросила она, и Гарри указал на пол рядом с ним. Она поставила еду, и питомец сел рядом с Гарри, ожидая, пока он разрешит ей поесть. Девушки положили еду на стол, уселись и, казалось, ждали, когда Гарри начнет. Он жестом предложил Гермионе идти первой, а после того, как она начала, он последовал за девушками, которые собрали немного еды. Гарри повернулся, чтобы погладить животное: иди и ешь питомца. Пэт улыбнулась ему, прежде чем поклониться миске и выхватить карри и рис своим языком. Гарри некоторое время наблюдал за ней, а потом снова повернулся к своей тарелке. Они поели, и Гермиона начала расспрашивать вновь порабощенных девушек, как они думают о том, что они хозяин, и как он относился к ним. Гермиона была удивлена ​​тем, насколько позитивно они относились к своей новой ситуации. Казалось, что они очень гордятся своим хозяином, и, кажется, он изо всех сил старался придать девочкам нормальность. «Я бы подумал, что вы, девочки, по крайней мере, немного угрюмы, так почему вы все так счастливы?» она просила запутаться с каждым ответом на вопрос. Удивительно, но именно Панси ответила. «Учитель сказал, что постарается найти нам работу, которую мы хотели бы, и спросил, что мы хотим сделать в плане карьеры, и мастер ничего не сделал, кроме как проявил доброту. Я уверен, что мастер будет строгим, но я не могу представить, чтобы мастер был несправедливым. - сказала Панси, а остальные кивнули, показывая, что они согласны с тем, что она сказала, хотя Нарцисса была в полном восторге. Гермиона провела весь день и присоединилась к ним на ужин. Было уже около десяти часов, когда она ушла. Гарри увидел ее с домашним животным и вернулся к девушкам. «Девочки, пора спать. У нас завтра трудный день. он сказал, глядя на девушек. Он заметил, что кто-то пропал без вести. 'Где Кэти?' он спросил. Парвати ответила: «Она уже поднялась наверх, Гарри». Гарри улыбнулся: «Хорошо, давайте поднимемся наверх». он сказал девушкам, и они последовали за ним наверх и направились в свои комнаты. Пэт следовала за своим хозяином в его спальню, в которой на полу у кровати лежал матрас. Гарри посмотрел на свою кровать и моргнул. Он думал, что ему снится, потому что в его постели лежала Кэти в ее праздничном костюме, демонстрируя ее щедрые активы. «Привет, Кэти.» он сказал немного смущен. Кэти ухмыльнулась: «Я сказала, что ты мог бы найти меня сегодня вечером в своей постели, не так ли? Не могли бы вы оказать мне услугу? 'Зависит, какая польза?' он сказал, получая довольно подробное представление о том, что она хотела. «Я хочу, чтобы твоя вторая палочка была внутри меня. Вы сделаете мне одолжение? Все, что ей было нужно, это кивок, он встал с кровати и начал снимать одежду своего хозяина. Она работала быстро, но следила за тем, чтобы она не порвала его одежду, и, прежде чем он понял это, он стоял перед ней только в своих боксерах. Кэти улыбнулась ему, обхватила указательными пальцами последний кусок ткани и медленно сняла оскорбительную одежду. Когда она достигла его лодыжек, он помог ей, выйдя из своих боксеров. Когда она избавилась от его одежды, она все еще стояла перед ним на коленях и подняла голову с улыбкой на лице. Она подняла руку вокруг его и без того жесткого члена и начала двигаться вперед и назад. Член Гарри ожесточился еще сильнее, и он задохнулся, когда Кэти обернула его в рот, влажное тепло ее рта было небесным, и то, как она относилась к его члену, как к леденцу на палочке, заставило его мысли опустошить. Вскоре он пришел с хрипом и стоном во рту. Он удивил его, и ей было немного трудно проглотить его сперму в начале, но вскоре ей удалось просто открыть ее горло и позволить ей сползти полностью вниз к ее животу. Когда поток его спермы подошел к концу, она облизывала и сосала каждый оставшийся покой, заставляя его снова ожесточиться. Гарри тяжело дышал и посмотрел на своего маленького подонка раба, который только что дал ему очень хороший минет. Он увидел, как она смотрит на него, и снисходительно улыбнулся. Затем его взгляд был обращен к ее груди и слегка поклонился. Он взял ее твердые ягодицы и поднял ее так, чтобы ее грудь была на том же уровне, что и его рот. Он взял сосок ее левой груди в рот, покусывал и сосал ее, заставляя маленькую шалунью немного стонать. Она обвила его ногами, и он немного сдвинул левую руку, чтобы освободить правую. Случайно это привело к тому, что его средний палец покоился в расщелине между ее щеками осла, и этот конкретный палец мягко терся по ее тугой розетке, когда она даже слегка двигалась, что заставляло ее извиваться, что приводило к стимуляции ее задницы еще больше. Ее руки были вокруг его головы, прижимая его к ее груди. Его правая рука поднялась и начала ласкать ее другую грудь. Через пару минут стало очевидно, что розетка Кэти была очень чувствительной, так как она появилась из-за того, что корчилась у Гарри на пальце. Почувствовав влажность ее оргазма, он начал идти к кровати. На мгновение он поддержал ее низ своей ногой, освободив его руки, которые развязали ей руки вокруг его головы. Он потянулся к ее бедрам и осторожно приложил немного давления, заставляя ее расслабить ноги и уложить ее на кровать. Гарри пополз за ней и осторожно раскрыл ее ногу шире. Увидев устье ее пещеры любви, он не мог контролировать себя и начал целовать, облизывать и грызть его, как одержимый человек, не то чтобы Кэти жаловалась. Кэти не потребовалось много времени, чтобы достичь ее второго оргазма с тех пор, как они начались, и она пришла с удивительной силой, из которой текла жидкость и покрывая Гарри с лицом. Гарри улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ. 'Вы уверены, что хотите этого?' Гарри спросил Кэти, явно испытывая проблемы с самообладанием. Кэти улыбнулась ему: «Вы уже нашли дверь и вас пригласили, так чего же вы ждете?» сказала она с ухмылкой. Гарри снова улыбнулся ей и выстроился к ее входу. Он немного подтолкнул и нашел некоторое сопротивление. Он поднял брови на нее. Она ухмыльнулась: «Кажется, тебе придется ломать дверь, не так ли?» Он наклонился вперед, нежно поцеловал ее в губы и сделал один хороший толчок, прежде чем остановиться, давая ей некоторое время, чтобы преодолеть боль, вызванную разрывом ее девственной плевы. Через некоторое время она посмотрела ему в глаза и поцеловала, показывая, что готова снова начать. Гарри подчинился и медленно отодвинулся, прежде чем снова толкаться, начиная медленно и постепенно набирая скорость, пока не нашел ритм, который казался приятным и для него, и для Кэти. Вскоре после того, как он почувствовал, что снова почти достиг своей вершины, он на мгновение попытался удержать ее, неосознанно выпуская из своего тела магию, которая стимулировала Кэти. Когда он не мог больше терпеть, он вошел в нее и с удивлением почувствовал, что она пришла одновременно. Он вытащил ее и скатился с нее. Затем она обняла ее, обняла и прижалась к ее шее. Вскоре они заснули. Пэт посмотрела на своего хозяина и улыбнулась, после чего она прошептала. «Питомец надеется, что мастер тоже будет играть с питомцем». Она долго смотрела на своего хозяина, а потом свернулась калачиком на матраце и погрузилась в глубокий сон, наполненный мечтами о своем новом хозяине.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.