ID работы: 9208623

The Great Escape (Большой побег)

Джен
Перевод
G
Завершён
2127
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2127 Нравится 20 Отзывы 668 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
The Great Escape (Великий побег) Дин осторожно опустился на стул напротив Смерти. Болезненно худой мужчина с той стороны стола бросил на него безразличный взгляд, лениво положив ещё один кусок пиццы на свою тарелку, скелетно-худые пальцы изящно держали нож и вилку. — Я хотел поговорить с тобой, — ровный и холодный голос Смерти заставил мурашки пробежать вдоль позвоночника мужчины. Дин еле удержался от того, чтобы поежиться. — Должен сказать, — он слабо заговорил, — я не знаю, чего ожидать теперь. Итак, эта та часть, где... Где вы убьете меня? Смерть слегка качнулся вперёд, аккуратно положив в рот кусочек пиццы. — У тебя раздутое самомнение. Для такого, как я, такой, как ты, ну... что бы ты почувствовал, если бы за твой стол села бактерия и стала задираться? Это маленькая планета. В крохотной Солнечной системе, в Галактике, которая едва вышла из пелёнок. Я стар, Дин... очень стар. И я предлагаю тебе подумать, сколь незначительным я нахожу тебя... — положив кусок пиццы на тарелку перед Дином, он кивнул. — Ешь. Он наблюдал, как Дин трясущимися руками взял приборы и направил маленький кусочек в рот, медленно жуя и смотря на Всадника с едва скрываемым ужасом. Ожидая, пока человек проглотит пиццу, Всадник отрезал себе ещё кусок. — Вкусно, правда? Их напряжённый обмен взглядами был нарушен каким-то парнем с непослушными черными волосами и поразительно зелёными глазами, спрятанными за самыми старомодными круглыми очками, которые Дин когда-либо видел. Парень осмотрел комнату, остановившись взглядом на их столе, зелёные глаза странно вспыхнули, когда он заметил испуганного охотника. Незнакомец взял ближайший к себе стул и с мерзким скрипом потащил его через весь ресторан. Наконец, пристроив несчастный стул рядом с их столом, он плюхнулся на него и улыбнулся, как бы извиняясь. "Не могли бы вы передать мне тарелку?" — он спросил Дина, в тишине ресторана отчётливо прозвучал его британский акцент. Странный парень казался совсем не удивлённым мертвыми телами почти за каждым столом в комнате. Когда он двигался со стулом к столу, он едва ли бросил пару взглядов на официантку на полу, только чтобы убедиться, что он не споткнется о ее тело. Охотник от удивления чуть не проглотил собственный язык, когда Смерть едва заметно, но уважительно склонил голову перед прибывшим парнем. Охотник порывался спросить, кто он вообще такой, но, судя по тому, как уважительно Смерть относился к этому... существу, не стоило привлекать к себе внимание. — Смерть! Как дела? Сто лет не виделись! — парень весело улыбнулся и, склонившись над своей тарелкой, вдохнул аромат пиццы, которую ему положил Смерть, почти эротично застонав от удовольствия. — Прошел час с половиной, — сухо сказал Смерть. Парень пожал плечами: — Я был на встрече с бухгалтерами и адвокатами, так что для меня это была вечность. Честно, я думал они сведут меня в могилу своими нудными речами! Кто бы мог подумать, что проникновение в самый защищённый гоблинский банк и побег верхом на одном из охранявших его драконов создаст так много бумажной работы. Я же уже извинился, и вообще это было много лет назад! — он пытался держать маску возмущения, но не смог скрыть озорную и немного самодовольную усмешку. Дин в шоке смотрел на то, как обычно холодный и равнодушный Смерть устало вздохнул и потёр переносицу. Парень продолжал, размахивая вилкой в такт словам: — Честно говоря, я давно знал, что почти все эти пер... не очень приятные люди предпочитают во время опасности просто прятать голову в песок и... Эй, Смерть, можешь одолжить мне свой серп в следующий раз, когда я пойду на встречу? — Нет. Парень наигранно тяжело вздохнул и откусил кусочек своей пиццы. — Но тебе не придется пожинать их потом и... — Нет. — Но... — Совершенно точно нет. — О, да ладно! Как будто кто-то будет по ним скучать. — Тебе не позволено нарушать баланс только потому, что тебе не хватает терпения перенести встречу с парой каких-то людишек. Парень бросил на Смерть обиженный взгляд и пробормотал: — Я вообще-то тоже человек, если ты не забыл. Смерть пожал плечами: — Вряд ли. Если только технически. В этот момент Дин отмер, слегка поерзав на стуле и прочистив горло. Изумрудные глаза сосредоточились на нем, заставив опять замереть на месте. — Ой, прости, — парень вдруг весело усмехнулся и протянул охотнику руку. — Гарри Поттер, приятно познакомиться. Дин тупо уставился на руку. — Дин Винчестер, — он наконец вышел из ступора и протянул свою руку, но остановился на полпути. — Хм... Гарри звонко рассмеялся, преодолев последние дюймы и пожав руку Дину. — Я не убиваю касанием. Я не такой, как Смерть. Смерть прочистил горло. — Только потому что ты слишком упрям. Кстати, ты смог бы, если бы захотел. Гарри пожал плечами, что-то неразборчиво промычав. — Итак, прошу прощения, что прервал вашу беседу, но мне очень захотелось пиццы. Так о чём вы говорили? Смерть вздохнул: — Он хочет взять моё кольцо, чтобы запереть Люцифера обратно в Клетку и предотвратить Апокалипсис. Гарри бросил на Дина заинтересованный взгляд: — Апокалипсис, говоришь? Дин осторожно кивнул. — Звучит очень интересно... Загадки, все эти... странные штуки и неожиданный финал — настоящее приключение. Дин кивнул ещё раз, не понимая, к чему тот клонит. — А что с тем парнем, Люцифером? Дин удивленно вскинулся. — Он дьявол. Если он добьется своего, они с Михаилом сразятся из-за своих детских обид и уничтожат половину планеты. Даже не имеет значения, кто из них выиграет, потому что в обоих случаях нам крышка. Ни одна из сторон не любит человеческую расу. Гарри как-то грустно улыбнулся. — Звучит весело. Нужна помощь? Смерть со стуком опустил свой напиток на стол. — Повелитель! Ты серьёзно? — Повелитель? — Дин подавился. Смущенно пожав плечами, Гарри улыбнулся. — Да, я Повелитель Смерти. На самом деле, титул полностью вводящий в заблуждение. Я имею в виду, да, у вас появляется парочка классных способностей, но ты не поверишь, какой курицей-наседкой иногда бывает Смерть. Смерть раздраженно вздохнул — Мне бы не пришлось ею быть, если бы ты проявил хотя бы малейший инстинкт самосохранения. — Я не виноват, что меня постоянно втягивают в совершенно нелепые ситуации, где я продолжаю умирать! — Говорит человек, который рвется бороться с Апокалипсисом просто потому, что не хочет ходить на встречи со своими управляющими активами. — Ты когда-нибудь бывал на этих встречах? Если да, то едва ли ты можешь меня винить. Смерть вздохнул, сдаваясь. — Может, хотя бы в этот раз постараешься не умирать? Дин смотрел на двух мужчин и, в растерянности и растущей истерике, подумал: во что он опять ввязался? Гарри хихикнул, в предвкушении потирая руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.