ID работы: 9209238

Within, Without

Слэш
Перевод
R
Завершён
247
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
238 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 108 Отзывы 60 В сборник Скачать

24. Корень

Настройки текста

Don't know about you But I can feel it through and through Vallis Alps – Thru

***

-- turntechGodhead [TG] начал доставать carcinoGeneticist [CG] в 23:15 -- TG: итак о чём будет наш фильм CG: ОХ, ЭЙ! CG: ДАЖЕ НЕ ПОЖЕЛАЕШЬ МНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ДОБРОГО УТРА? TG: не TG: я в любом случае решил не вставать сегодня так что это вообще не важно CG: ... CG: В СМЫСЛЕ ТЫ РЕШИЛ НЕ ВСТАВАТЬ CG: ЧУВАК TG: ага просто не чувствую этого CG: НЕ ЧУВСТВУЕШЬ ЧЕГО? TG: просто понимаешь TG: общей вертикальности CG: ОХ CG: ... CG: НАВЕРНО TG: можем ли мы поговорить о чём нибудь другом TG: я просто хотел поговорить с тобой CG: ...ЛАДНО, ХОРОШО, БЕЗ РАЗНИЦЫ. CG: ... CG: ЭМ. CG: ИТАК, ТЫ НА САМОМ ДЕЛЕ ВСЕРЬЕЗ НАСТРОЕН СНИМАТЬ ФИЛЬМ? TG: ещё бы TG: мне нужно занять себя чем нибудь из за чего моя крыша не будет ехать TG: это единственные вещи которыми я прямо сейчас могу заниматься каркат TG: ехать крышей TG: и снимать ёбанный фильм CG: ЛАДНО, ЛАДНО CG: У ТЕБЯ НА УМЕ ЕСТЬ ЧТО-НИБУДЬ ДЛЯ ЭТОГО БУДУЩЕГО ОСКОРБЛЕНИЯ КИНЕМАТОГРАФИИ? TG: нет CG: ЖАНР? ПЕРСОНАЖИ? СЮЖЕТНЫЕ МОМЕНТЫ? TG: нет CG: ЯСНО. TG: типа мы довольно ограничены нашим местонахождением TG: мы могли бы хорошо сработать либо с аллегорической спиралью в глубины разума либо с космической станцией населённой призраками TG: выбирай TG: хмм TG: о о блять нам нужен какой нибудь дерьмовый поворот типа TG: все на самом деле мертвы TG: или мб поворот что TG: гасп TG: на самом деле всё это время не было никакого поворота TG: о мой член да CG: ПОВОРОТ? CG: ЧТО ИМЕННО ЗДЕСЬ БУДЕТ ПОВОРАЧИВАТЬСЯ?? TG: ахаха блять TG: сюжет чувак CG: ЧТО TG: ну знаешь в фильме когда ты думаешь что сюжет будет идти в одном направлении весь фильм а затем в конце оказывается что все призраки или что они на самом деле в аду или что их еда на самом деле сготовлена из людей TG: представь себе типа как если бы в конце как потерять парня за десять дней оказалось бы что кейт хадсон на самом деле был жутким старым чуваком пытающимся получить плохую концовку в симуляторе свиданий TG: это и есть поворот CG: ЗАЧЕМ? CG: КАКОЙ ИМЕННО В ЭТОМ СМЫСЛ? CG: РАЗВЕ ЭТО НЕ ДЕЛАЕТ ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ЧАСЫ СЮЖЕТА И РАЗВИТИЯ ПЕРСОНАЖА БЕССМЫСЛЕННЫМИ?? TG: эм я хз TG: ради шок эффекта наверно TG: сюжетные повороты концовок сейчас что то типа шутки потому что было время когда типа каждый чёртов фильм имел такую TG: так что это было бы смешно не иметь такую потому что TG: TG: знаешь что неважно CG: СОГЛАСЕН. TG: мб мы просто должны отснять какие нибудь штуки и посмотреть что получится TG: угх CG: ДЕЙВ CG: ТЫ УВЕРЕН, ЧТО НЕ ХОЧЕШЬ ПОГОВОРИТЬ О ТОМ, ПОЧЕМУ НЕ ХОЧЕШЬ ВЫХОДИТЬ ИЗ СВОЕЙ КОМНАТЫ? TG: да TG: TG: наверно TG: я хз я просто огромная ошибка вот и всё CG: ТЫ НЕ ОШИБКА, ДЕЙВ, КАК БЫ ТО НИ БЫЛО. TG: да ошибка TG: это просто та человеческая штука о которой я не хочу говорить ок CG: У ТЕБЯ НАЧАЛОСЬ ЧТО-ТО ВРОДЕ ОТВРАТИТЕЛЬНОЙ НА ВИД ЛИНЬКИ? TG: хахаха твою мать нет TG: у меня просто личный эмоциональный кризис ок CG: И ТЫ НЕ ХОЧЕШЬ ГОВОРИТЬ ОБ ЭТОМ, ТЫ ПРОСТО ХОЧЕШЬ ГОВОРИТЬ О ТОМ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ ОБ ЭТОМ, ТАК? TG: ага TG: это преступление CG: ГОСПОДИ, ЛАДНО, НЕТ TG: итак короче TG: ты просто должен поверить мне что я огромная ошибка TG: чем меньше я двигаюсь тем меньше эффекта я оказываю на окружающую вселенную TG: а ещё я чувствую себя как дерьмо CG: Я ИДУ К ТЕБЕ. TG: о чёрт нет Дейв стонет, как только слышит, что дверь открылась. Он не двигается, лежит всё также свернувшись боком на кровати, лицом к стене, по самый подбородок укутанный в одеяла. Он слышит, как Каркат закрывает за собой дверь и следует через комнату, чтоб остановиться у его кровати. Он почти идеально может вообразить себе картину того, как Каркат сейчас стоит над ним, скрестив руки на груди, выдвинув подбородок и сузив глаза. Вздохнув, Страйдер разворачивается. Он не ошибся. Выражение лица тролля смягчается, когда они встречаются взглядами. Кровать слегка продавливается под его рукой, когда он склоняется над Дейвом. - Я не собираюсь просто оставлять тебя здесь одного, - бормочет он, и Страйдер чувствует, как потихоньку начинает распутываться клубок его напряжения. - Ты когда-нибудь, типа... - Дейв вздыхает, натягивая одеяла поверх головы, - ... оглядывался на дерьмо, что ты сказал или сделал в прошлом, но теперь ты знаешь кое-какой кусок информации о себе, придающий всему так много чёртового смысла, и, может быть, это было тем, что ты знал с самого начала, но твой собственный мозг тратил, типа, девяносто процентов всей своей вычислительной мощности на то, чтобы скрывать от тебя этот факт, но теперь всё, что ты когда-либо сделал кажется таким, блять, очевидным и... - ...Ты понимаешь, что все вокруг, должно быть, постоянно видят тебя таким, и это заставляет тебя ненавидеть себя ещё больше? Да. - Чувак, - говорит Дейв, выглядывая из-под одеял, сведя брови. Каркат пожимает плечами, уткнув глаза в кровать. Страйдер пытается ухватиться за какую-нибудь мысль, что можно было бы сказать, но ничто не кажется достаточно хорошим. Вантас видимо колеблется, а затем выпрямляется, одёргивает одеяла, и забирается под них, с мгновение извивается, пытаясь улечься поудобнее. - Наверное, я могу понять очарование этой "кровати". - Дейв практически мог видеть кавычки около этого слова. Каркат глубже забирается под одеяла, и мысли, бывшие в черепушке Страйдера, только и могут, что возвышаться в единый монумент восклицательного знака. - Ага. Отменное говно. - Они замолкают на несколько ударов сердца, и Дейв прикрывает глаза, сильнее сворачиваясь калачиком. - Я думал, что знаю себя лучше, наверно, - тихо говорит он куда-то в подушку. - И я просто, типа, обнаружил, что я более человечен, чем я... думал? Угх. Это вообще не имеет смысла. - Хмм. Прости. - Тролль натягивает одеяла поверх их голов, и Дейв в момент чувствует, как тепло кольнул умилением тот факт, что Каркату, судя по всему, хотелось быть полностью погруженным в кровать. Инопланетянское говно, чел. Под одеялами тускло. Он едва ли может отличить силуэт головы и плеча Карката от одеяла, и внезапно, Дейв чувствует, как его кроет омут отчаянья, кипящий эмоциями, что он даже не может толком именовать, но все рано хочет попытаться. Желание. Быть. Ещё. Ближе. Он глубже закапывается лицом в подушку. - Наверно, я увяз в, типа, банальном дерьме. Но оно не... чувствуется банальным? Вообще не то, что, типа, я думал, и... Не знаю, чел. Каркат протягивает руку и обнимает Дейва за плечо, и Страйдер вообще не понимает, как кто-то на самом деле может функционировать вот так. Он чувствует, словно бы он сам - котёл, расходящийся по швам, концентрация давления все возрастает и возрастает, болты разлетаются в стороны. Он вспыхивает румянцем до самых кончиков ушей. - Хотелось бы мне понимать всё это человеческое говно, прости, - говорит Каркат, звуча при том слегка несчастно. Дейв протягивает к нему руку прежде, чем вообще успевает об этом подумать, обхватывая плечо тролля, изворачиваясь так, что упирается макушкой в подбородок Вантаса. Каркат издаёт удивлённый ряд щелчков, и спустя мгновение тоже обхватывает Дейва, плотно прижимая ладонь меж лопаток. - Всё в порядке, - наконец бормочет Дейв куда-то в грудь Каркату, но это не так.

***

-- tentacleTherapist [TT] начала доставать turntechGodhead [TG] в 1:01 -- TT: Здравствуй, Дейв. TG: прив роуз TT: Сразу перейду к делу. TT: Каркат беспокоится о тебе, и, кажется, думает, что я, как человек, может смогу тебе помочь. TT: Есть ли что-нибудь, о чём бы ты хотел поговорить? TG: твою мать TT: Дейв, серьёзно. TG: я просто хотел провести сегодняшний день погрязая в страданиях TG: это что так блять ужасно TT: Дейв. TG: ладно ладно ладно господи ладно TT: Ты всё ещё там? TG: чёрт возьми дай подумать TG: это тяжело объяснять ок TG: я должен собрать все мысли в кучу TG: прежде чем развязывать язык и TG: отправлять их маршем прямо в пасть любвеобильного чудовища TG: чтобы они там были жестоко погублены лихорадкой сверхъестественной жестокости TG: никто никогда не видел дерьма способного сравнится с подобным зверством TT: Я начинаю чувствовать себя оскорблённой. TG: хорошо TG: TG: у тебя когда нибудь типа TG: был какой то аспект самой себя который типа TG: ты знала о себе почти всегда TG: но который оч оч старалась о себе не знать TT: Конечно. TG: я говорю про типа TG: эм TG: ок TG: сексуальность TT: Тогда двойное да. TG: подожди что TT: Если рассматривать твой вопрос в более широком смысле, то да, я испытала такое. Если твой вопрос будет касаться только сексуальности, то тоже да, я испытала и такое. TG: ебать что за нахуй TG: роуз ты что гей TT: А ты? TG: нет TG: в смысле да TG: в смысле возможно TT: Я считаю, что я - да. TG: твою мать TT: Я разделяю твои эмоции. TG: блять почему ты мне не сказала TT: А ты почему не сказал? TG: справедливо TG: эм TG: я хз я на самом деле не эм TG: уверен TG: типа TG: я знал об этом но просто это было стрёмным комком чувств которые я вообще не мог ни к чему привязать TG: просто говно которое я чувствовал но не мог назвать наверное TT: Хмм, да. Я знаю это чувство. TG: и теперь наверно я просто пиздец как стыжусь TG: оч давно я сказал слишком много хуйни некоторым людям что в нынешней перспективе является пиздец каким очевидным говном и теперь я просто чувствую себя таким хуем TT: Некоторым людям. TG: да TG: знаешь просто TG: некоторым людям TT: А я случаем не знакома с этими неопознанными людьми? TG: господи блять TG: у меня был чудовищный унизительный гейский краш в джона ты блять счастлива роуз TT: Да. TG: никому не говори что я рассказал тебе это потому что в противном случае я убью тебя нахуй TT: Я не стану. Никогда в такой грубой манере. TT: Но ты должен признать, что я не раз приписывала твоё поведение к этому. TG: ок с меня хватит где мой меч TT: Ты думаешь, тебе удастся выиграть такую битву? Не смеши меня. TG: омг TG: роуз TG: TG: никому не говори но я вроде как люблю тебя TG: стрёмно ли это TT: Я, вроде как, тоже люблю тебя, Дейв. TG: ок хорошо TT: До игры у меня не было подобной смущающей влюблённости, но, оглядываясь на некоторые мои поступки в детстве, я испытываю жгучий стыд. TT: В юности я провела так много времени не поднимая головы от книг. TT: У меня всегда была некая... зацикленность на сюжетах, включавших в себя линию повествования наставничества более взрослой женщиной над более молодой. TG: боже мой TT: Была одна книга, которую я обнаружила на книжных полках моей матери, это был сборник эротических рассказов. TT: Я стащила её, пока матери не было дома, и буквально впитала её в себя в похотливом припадке обожания. TT: Моя любимая история всегда была той, в которой были две женщины. Я не знала, почему именно так. Я и представить себе не могла, какой это окажет на меня поразительный эффект, так что полностью ею наслаждалась, а потом немедленно выбросила из головы. TT: И в конце концов, картина стала слишком явной, чтобы продолжать её отрицать, предполагаю. TG: какого хуя TG: я хз у меня скорее нет подобной истории TG: но наверно типа TG: я становлюсь рили хорошим другом с чуваком а затем TG: я эм TT: Влюбляешься в него? TG: нет TG: нет TG: это не то что я хотел сказать господи блять TT: Почему это так плохо, говорить подобное? TG: TG: наверно TG: возможно это не плохо но TG: чёрт это звучит так по взрослому и TG: я не думаю что правда готов к этому дерьму роуз TT: Я вообще не считаю, что большинство людей в принципе "готовы" впервые влюбиться, Дейв. TT: Также, ты говоришь это так, словно бы подобный опыт у тебя не единичен. TG: неа TT: Могу ли я сделать обоснованное предположение насчёт личности из второй группы? TG: неа TT: Дейв, Бога ради, есть только одно лицо, подходящее под это. TG: неа TG: я осознал это говно только прошлой ночью так что извини меня если я в самом деле не подготовлен к тому чтобы нахуй выплеснуть всю эту хуйню в этот и так перенасыщенный инфой вшивый разговор TT: Ладно. Справедливо. TG: спасибо TT: Пожалуйста.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.