***
Pov Рон Уизли. Профессор МакГонагалл быстро шла вперед, не оборачиваясь на меня, порой приходилось переходить на бег, чтобы не отстать... Зачем я только кинулся за этой штуковиной, ведь на хрен же она не нужна. А всё этот гад — Малфой. Сам вышел сухим из воды, а меня подставил.Ну ничего, директор мне поверит. Посмотрим ещё, кого исключат, иначе хрен ему, а не дружба с Поттером. Знать бы ещё, кто он такой. Мы поднялись по ступенькам, ведущим к воротам замка, потом по мраморной лестнице. Профессор МакГонагалл все еще молчала. Она резко распахивала одну дверь за другой, быстрым шагом пересекала коридор за коридором, но судя по всему мы шли вовсе не к директору. Вдруг декан резко остановилась напротив кабинета Чароведения, потянула на себя дверь и заглянула внутрь. — Извините, профессор Флитвик, могу я попросить вас кое о чем? Мне нужен Вуд. —Вуд? Это обнадеживает. Но не может же она... Капитан нашей сборной вышел из класса, явно недоумевая, зачем он понадобился. — Идите за мной, вы оба, — приказала профессор. Она завела нас в кабинет, в котором не было никого, кроме Пивза, писавшего на доске всякую хрень. — Вон отсюда, Пивз! Тот бросил мел в корзину и вылетел из класса, бормоча ругательства. Декан захлопнула дверь и повернулась к нам. — Вуд, я нашла вам ловца. — озадаченное выражение на лице Вуда сменилось на вовсе охреневшее. — Вы это серьезно, профессор? — Абсолютно, — сухо заверила его профессор МакГонагалл. — Он летает, как птица, словно с пеленок это умел. В жизни не видела ничего подобного. Вы ведь не в первый раз сели на метлу, Уизли? Я молча кивнул,боясь поверить своему счастью. Похоже разговор с директором откладывался. — Он поймал эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. — Профессор МакГонагалл кивнула на шар, который по-прежнему был в моей руке. — И ни одного синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы. У Вуда был такой вид, словно ему богатый дядюшка оставил огромное наследство. — Когда-нибудь видел, как играют в квиддич, а, Уизли? — спросил он. — Конечно, мы с братьями играли. Правда я всё больше на воротах. — я сконфузился, вспомнив свои промахи. — Для ловца он не совсем идеально сложен, но ничего, пока пойдет. — заключил Вуд, обойдя вокруг меня. — Маленький и быстрый. Нам надо будет раздобыть для него приличную метлу, профессор, — «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в этом роде. — Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать исключение из правил и разрешить первокурснику играть за сборную, — решительно заявила МакГонагалл. — Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу… Декан сурово уставилась на меня поверх очков. — И учтите, Уизли, если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьезное взыскание за то, что вы натворили. — она улыбнулась. — Ваши братья просто потрясающе играют в квиддич. Я надеюсь, вы сможете не хуже.Глава 48.
4 июня 2020 г., 17:57
Слизеринцы взлетели чуть ли не строем и так же неспешно опустились, снисходительно поглядывая на своих соперников. Те мало того, что поднялись вразнобой, да на разную высоту, так ещё и умудрились посталкиваться друг с другом при приземлении. Мадам Трюк с ног сбилась, поднимая падающих "грифов" и проверяя их на предмет травм. Наконец порядок был восстановлен и каждый гриффиндорец протестирован преподавателем по отдельности.
— Каждый год одно и то же. — услышал Гарри её бурчание. — хоть в этот раз никто не покалечился.
Наконец последний ученик оказался на земле, мадам Трюк свистнула, привлекая внимание, и заявила:
— Прекрасно. А теперь все летим по кругу с небольшой скоростью вот в эту сторону. — она вытянула руку, указывая направление. — Кто хорошо пролетит — будет освобожден от занятий, пока остальные неудачники будут заниматься элементарными полетами и получит шанс в следующем году претендовать на место в факультетской команде. По сигналу: три, два, один!...
Змейки вновь слаженно оторвались от земли, поднялись метра на три и полетели по кругу в указанном направлении. Освоившиеся "грифы" летали каждый сам по себе, обгоняя их и паясничая. Рон поравнялся с квартетом и притормозил над ними, показывая язык, в этот момент в него врезался наконец разогнавшийся Финниган. Более крупный Уизли удержался на метле, а вот Симусу не так повезло, он упал, попутно схватившись за Невилла. Оба мальчика довольно неудачно свалились с высоты. Мадам Трюк, до этого спокойно висевшая в воздухе в центре хоровода, кинулась к месту свалки, попутно дуя в свисток.
— Всем опуститься на землю!
— Рука... — простонал Невилл, делая попытку слезть с гриффиндорца. Тот и вовсе не подавал признаков сознательной деятельности, более тяжелый Лонгботтом напрочь вышиб из него дух, упав сверху. Преподаватель склонилась над ними.
— Сломано запястье. Ничего, вставай и иди за мной в больничное крыло. — она потянула его за здоровую руку, помогая подняться, а затем повернулась к остальным. — Ждёте меня, ничего не делаете, метлы оставьте на земле. Тот, кто прикоснется к метле до моего возвращения, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово "квиддич"! "Мобиликорпус".
Сделав такое напутствие, преподаватель покинула поле для полетов, помогая идти Невиллу, и с парящим без чувств Симусом на хвосте. Как только они отошли достаточно далеко, Драко расхохотался:
— Ха, вы видели, как они столкнулись? Летают, как мешки с драконьим дерьмом.
— Заткнись Малфой. — шагнул вперед Уизли. — Твой лизоблюд тоже пострадал.
— С Логботтомом уже к вечеру все будет в порядке. — отмахнулся блондин, — А вот вы, клоуны, всех нас повеселили.
Слизеринцы заржали, а гриффы скучковались вокруг злющего Рона, но Драко ещё не закончил.
— Смотри ка, — он поднял что-то с земли. — Это то, что подарил тебе Невилл. Ты забыл забрать его у своего дружка?
— Отдай Малфой, это не твоё! — набычился Уизли, не желая сдаваться.
— Думаю, я уберу эту напоминалку куда-нибудь подальше, пока ТВОЙ лизоблюд не поправится, чтобы он мог лично передать её тебе в руки.
— Дай сюда! — заорал Рон и кинулся на блондина, но тот легко увернулся, вскочил на метлу и взлетел вверх.
— А ты попробуй забери — издевательски предложил он с высоты.
— Драко, не надо. — испуганно пискнула Гермиона.
Рон схватил метлу, взмыл в воздух, быстро набрав высоту и, чуть не столкнувшись с успевшим увернуться Малфоем, выровнялся и завис перед ним.
— Дай сюда или я собью тебя с метлы! — крикнул он.
— Да ну? — саркастически усмехнулся блондин. — Ладно, лови.
Драко что есть силы метнул шар вперед и вверх, а сам быстро начал опускаться на землю, пока Рон метнулся за ним вдогонку.
— Всё, Уизел отлетался. К нам идет его декан.
Вдруг раздались ликующие крики гриффиндоцев и над головами ребят всплыл сияющий Рон, сжимая в руке напоминалку.
— Он её что, поймал? — удивился Гарри. — Видать не такая уж и бездарность этот рыжий.
— Повезло. — поморщился Драко.
— Рон Уизли! — разнесся над полем голо Макгонагалл. — Никогда... Никогда за все время, что я работаю в Хогвартсе... Как вы могли! Вы чуть не сломали себе шею!
— Он не виноват, профессор. — вступилась за него какая-то девочка.
— Я вас не спрашивала, мисс Патил. — оборвала её декан
— Но Малфой...
— Достаточно. Мистер Уизли, идите за мной, немедленно.
Драко торжествующе улыбнулся.